Что еще важнее, дочь (Вань Янь) тоже ему (Шэнь Яню) приглянулась. Если дочь выйдет замуж за хорошего человека, она (У Ши) будет довольна.
Но как теперь изменить уже решенный вопрос с замужеством? Это действительно сложная задача!
Хэ Мама напомнила: — Не стоит торопиться. Шестая госпожа только приехала, нужно сначала изучить ее характер. К тому же, раз уж Второй господин смог заменить Третью госпожу на Шестую, то у нас тоже есть способ заменить Шестую госпожу на Четвертую. Но это дело требует тщательного планирования!
Му Лицин радостно захлопала в ладоши: — Значит, у меня еще есть надежда?
Вспомнив прелестное лицо Вань Янь, она почувствовала укол зависти и воскликнула: — Хэ Мама, с завтрашнего дня все питательные и полезные для красоты средства в резиденции должны быть и у меня!
У Ши, глядя на дочь, покачала головой: — Ты уже взрослая, а все еще ведешь себя как ребенок! Твоя бабушка уже три месяца отдыхает в Храме Цинлян за городом и скоро вернется!
Перед отъездом она дала тебе задание. Ты его выполнила?
Му Лицин была так поглощена мыслями о замужестве, что совсем забыла о поручении бабушки.
Только после напоминания матери она вспомнила, что скоро шестидесятилетие бабушки, Старой госпожи, а она еще не приготовила подарок. Времени оставалось мало. Она вскочила и побежала к себе в комнату.
Хэ Мама с улыбкой обратилась к У Ши: — Только Старая госпожа может усмирить Четвертую госпожу. Судя по ее виду, она еще ничего не подготовила!
У Ши отложила четки, закрыла глаза и, помассировав виски, медленно открыла их и сказала Хэ Маме: — Пойди, помоги ей.
Хэ Мама согласилась и, помогая госпоже У Ши устроиться на ночь, тихо спросила: — Господин вернулся?
— Кажется, еще нет, — ответила Хэ Мама. — Госпожа, отдыхайте.
Взгляд У Ши был печальным. Она лишь слегка кивнула:
— Даже не знаю, чем он целыми днями занимается. Вечно где-то пропадает! — Словно что-то вспомнив, она добавила: — Завтра тоже отправь что-нибудь в Пинтин Гуань. Как-никак, гостья.
Хэ Мама кивнула в знак согласия, затем погасила свет, вышла во внешнюю комнату и тоже легла спать.
Лин Чань проводила Вань Янь обратно в Пинтин Гуань. Она внимательно осмотрела комнату, отмечая про себя, чего не хватает.
Линь Шэнь, видя, что эта Лин Чань, хоть и служанка, но, похоже, обладает некоторой властью, сама налила ей чашку чая. Это был лучший Би Ло Чунь, привезенный из Цзяннаня!
Лин Чань взяла чашку, поблагодарила Линь Шэнь и сказала: — Уже поздно, Шестой госпоже пора отдыхать. Через несколько дней я лично выберу няню, которая будет за ней присматривать.
Сказав это, она сделала глоток чая и почувствовала приятное послевкусие. Глядя на чашку, она с улыбкой произнесла: — Какой прекрасный чай! Я впервые в жизни пью такой вкусный чай. Шестая госпожа действительно оказала мне честь!
— Вы преувеличиваете, — вежливо ответила Вань Янь. Она взяла у Линь Шэнь приготовленный подарок. — Это подарок для вас в честь знакомства. Подарок невестки я передам ей лично позже. Пожалуйста, передайте ей мою благодарность.
Лин Чань, не церемонясь, приняла подарок: — Если вам что-то понадобится, Шестая госпожа, просто скажите. Если вам не нравится комната или еда, тоже говорите! — Внезапно она повернулась к двери и немного повысила голос: — И если вас кто-то обидит, не позволяйте служанкам издеваться над собой!
Две молоденькие служанки, шумевшие снаружи, тут же замолчали.
Вань Янь знала, что Лин Чань желает ей добра, и была благодарна ей.
После ухода Лин Чань, Лин Жао, держа за руку Хэ Сянь, вышла из внутренних покоев. Лин Жао недолюбливала Лин Чань и не хотела ее видеть, поэтому специально избегала встречи с ней.
За это время Хэ Сянь успела подружиться с Лин Жао и теперь смотрела на все ее глазами, поэтому тоже пряталась до тех пор, пока Лин Чань не ушла.
Лин Жао было шестнадцать лет. Хотя она была на три года старше Хэ Сянь, у них были похожие характеры, поэтому они легко нашли общий язык.
Линь Шэнь немного упрекнула Хэ Сянь за то, что та не знает правил приличия — не вышла поприветствовать служанку Молодой госпожи.
Вань Янь развернула подарки невестки. Это были золотые и серебряные украшения. Она задумалась, что подарить в ответ, чтобы это было уместно.
Ей нужно было учесть всех в резиденции, от старших до младших, и выбрать подарки, которые соответствовали бы их статусу и не нарушали этикет.
Лин Жао, увидев, сколько украшений получила Вань Янь, подумала: «Эти яркие безделушки — все они были изготовлены на заказ перед свадьбой госпожи (Чжао Люсу). И все это подарено Шестой госпоже?»
Возможно, для этих богатых людей золото и серебро ничего не значили, но для нее это было целое состояние.
Даже небольшие чаевые, которые барышни из богатых семей давали служанкам, хватало ее семье на несколько месяцев жизни.
Недавно мать передала ей весточку, что брат усердно готовится к экзаменам, каждый день занимается до поздней ночи, но дома почти не осталось риса, не говоря уже о мясе и птице, чтобы поддержать силы брата.
Хотя их семья была бедной, брат с детства любил учиться и, к счастью, был способным. Он ничем не уступал юношам из богатых семей и в этом году сдал экзамены на цзюйжэнь. У него было будущее.
Но как сейчас помочь брату лучше питаться? Раньше Старший молодой господин (Му Чэнси) тайком давал ей деньги, но теперь…
Молодой господин несколько раз оказывал ей «милость», но, увы, ее живот оставался бесплодным.
Если бы она смогла родить ребенка, то, независимо от пола, он был бы старшим внуком главной ветви семьи Му. И даже несмотря на ее низкое происхождение, ее бы наверняка сделали наложницей.
С этими мыслями она еще тверже решила вернуться к Старшему молодому господину.
Она взглянула на Вань Янь, и в ее голове созрел план!
(Нет комментариев)
|
|
|
|