Глава 4. Стычка (Часть 1)

Лин Чань вошла в комнату и, увидев Второго молодого господина, с улыбкой сказала: — Второй молодой господин, Молодая госпожа просила меня пригласить Шестую госпожу на ужин. Четвертая госпожа, Пятая госпожа и госпожа Лююнь уже ждут.

Му Чэнчжао кивнул Лин Чань, а затем обратился к Вань Янь: — Иди, познакомься с сестрами. Но брат должен тебя предупредить, что с ними нелегко поладить. Четвертая сестра высокомерна и заносчива, Пятая — холодна и замкнута, а что касается Чжао Лююнь… — Он взглянул на Лин Чань и, наклонившись к уху Вань Янь, прошептал: — Эта Чжао Лююнь — младшая сестра твоей невестки. Она коварна и хитра, так что будь осторожна!

Вань Янь почувствовала неуверенность.

— Второй брат… — позвала она.

Му Чэнчжао, прищурившись, улыбнулся:

— Не бойся, брат с тобой. Если она посмеет тебя обидеть, я сделаю так, что ее внесут сюда на руках, а вынесут ногами вперед! Твой брат на такое способен, веришь?

Он похлопал себя по груди.

Вань Янь была тронута и энергично закивала:

— Спасибо, второй брат! Я немного побаивалась этого места, но раз ты здесь, мне нечего бояться.

Му Чэнчжао был доволен. Он легонько потянул Вань Янь за щеку:

— Вот умница! — И, взяв Вань Янь за руку, потянул ее за собой.

Когда Лин Чань и Вань Янь вошли в комнату, стол уже был накрыт, и красивая, сообразительная молодая женщина в окружении нескольких прелестных девушек сидела за столом.

Вань Янь заметно смутилась. Лин Чань взяла ее за руку и тихонько сказала: — Шестая госпожа, не стесняйтесь!

Чжао Люсу, увидев, как Лин Чань ведет за руку хрупкую девушку, втайне удивилась. Черты лица девушки, хоть и не были изысканными, отличались необыкновенной миловидностью, а в ее глазах светилась нежность, свойственная девушкам с юга.

Пусть она и уступала в красоте Третьей госпоже, но обладала своим особым очарованием.

Она лишь мгновение смотрела на Вань Янь, а затем тут же встала и звонко рассмеялась:

— Ах, неужели эта красавица и есть моя дорогая Шестая сестренка? — Она, покачивая бедрами, быстро подошла к Вань Янь, крепко сжала ее руку и, прищурившись, внимательно осмотрела ее с ног до головы. — Надо же! Я думала, что моя Лююнь — само совершенство, но теперь, оказывается, Шестая сестренка ее затмила… Действительно, благодатная земля Цзяннаня! Сначала подарила нам нежную и очаровательную Третью сестру, а теперь — прелестную Шестую. Как же теперь нашим девушкам жить? — Сказав это, она снова громко рассмеялась, ее смех был заразительным.

Вань Янь не ожидала такого теплого приема от невестки и немного растерялась. Она лишь проговорила:

— Как может Вань Янь сравниться со старшими сестрами? Вы обладаете поистине несравненной красотой!

Лин Чань, видя смущение Вань Янь, сказала:

— Молодая госпожа, после целого дня хлопот Шестая госпожа, должно быть, проголодалась. Может, позволите девушкам сначала поесть?

Чжао Люсу бросила взгляд на Лин Чань и шутливо хлопнула себя по лбу:

— И правда, голова моя дырявая! Увидев прелестную сестренку, совсем забыла о делах! — Она взяла Вань Янь за руку. — Шестая сестренка, иди сюда, познакомься с сестрами!

Она указала на девушку в ярко-красном платье с густыми бровями, большими глазами и горделивым выражением лица:

— Это твоя Четвертая сестра, Лицин! — Затем она указала на двух девушек в голубом и фиолетовом платьях: — Это твоя Пятая сестра, Лисю! А эта девушка — моя родная сестра, Лююнь! Лююнь и Пятая сестра родились в сентябре, они старше тебя на полгода, так что можешь называть ее сестрой!

Вань Янь вежливо поклонилась, не смея сказать ни слова:

— Вань Янь желает сестрам доброго здоровья!

Чжао Лююнь сдержанно улыбнулась Вань Янь. Вань Янь замерла. Второй брат говорил, что Чжао Лююнь коварна, но не говорил, что она такая красавица.

Му Лисю, сидевшая рядом, все время оставалась бесстрастной. У этой сестры были тонкие брови и узкие глаза, а в уголке правого глаза красовалась родинка в форме бабочки.

Му Лисю была очень чувствительна. Она тут же повернулась к Вань Янь и, увидев, что та, замерев, смотрит на ее лицо, почувствовала себя неловко. Она быстро прикрыла правую щеку рукой, ее взгляд стал печальным и обиженным.

Вань Янь вздрогнула и отвела глаза, молча садясь на свое место.

Когда все расселись, служанки третьего ранга вышли, оставив только Лин Чань и нескольких старших служанок для обслуживания.

— Сестра, какие книги ты читала? Умеешь играть на цине или танцевать? — спросила Му Лицин, высокомерно подняв подбородок. Она помнила, как Третья сестра рассказывала ей, что Шестая сестра любит веселиться и не обладает никакими талантами, присущими девушкам из благородных семей, разве что неплохо пишет. Поэтому она нарочно не спрашивала о каллиграфии.

Вань Янь ответила осторожно:

— Я не читала много книг, знаю лишь несколько иероглифов и не разбираюсь в музыке, танцах и живописи. Прошу прощения, Четвертая сестра.

Му Лицин подняла подбородок еще выше и насмешливо произнесла:

— Второй дядя был танхуа, а Третья сестра — образец таланта и красоты. Как же так вышло, что Шестая сестра не умеет играть на цине? — Она нарочито нахмурилась, а затем сама же ответила: — Ах да, я совсем забыла, что Шестая сестра ведь не дочь госпожи Хэ Ши!

Чжао Люсу мягко упрекнула ее:

— Четвертая сестра, что ты такое говоришь? В глазах Старой госпожи все внучки одинаково дороги. Через несколько дней Старая госпожа вернется! К тому же, пусть она и дочь наложницы, но если удачно выйдет замуж, то тоже станет знатной госпожой! — Она отпила немного супа и как бы невзначай добавила:

Эти слова окончательно вывели Му Лицин из себя. Она стиснула зубы, ее лицо покраснело:

— Какая еще знатная госпожа? Все в резиденции знают, что Старший господин Шэнь хотел жениться на Третьей сестре! Это Второй дядя все подстроил, и в итоге выгоду получила какая-то незначительная дочь наложницы! Что тут гордиться, если досталось то, от чего отказались другие? И раз уж ей позволили заменить Третью сестру, чем я хуже нее?

Ее грудь тяжело вздымалась.

Вань Янь слегка опустила голову:

— Да, Вань Янь и внешностью, и талантами уступает Четвертой сестре, и в манерах тоже. Поэтому матушка отправила меня в столицу учиться этикету. Четвертая сестра — образец благонравности, доброты и изящества. Мне следует учиться у вас.

Лицо Му Лицин немного прояснилось, она успокоилась и принялась за еду, больше не обращая внимания на двоюродную сестру.

Чжао Лююнь молчала, но в душе ругала Му Лицин за глупость: та явно проиграла словесную перепалку, но сама этого не поняла.

Она еще раз внимательно посмотрела на Вань Янь. Эта девушка казалась невзрачной, даже немного робкой, но ее слова имели скрытый смысл. Чжао Лююнь решила быть начеку.

После ужина Му Лицин и Му Лисю с служанками ушли. Вань Янь тоже хотела попрощаться, но Чжао Люсу ее остановила.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Стычка (Часть 1)

Настройки


Сообщение