Глава 5 (Часть 2)

Ло Цзысянь немного расстроилась из-за своей бесполезности: она не могла помочь Хун Яню в таких простых делах и ему приходилось заниматься всем самому. Однако она не показала виду.

Хун Янь был ее любовью, а она для него — всего лишь женщина, которую он ценил и хотел держать рядом. Она прекрасно это понимала.

Перед Хун Янем Ло Цзысянь не могла позволить этому пониманию проявиться, чтобы не испортить ему настроение. Однако перед несколькими особенными людьми, которые пришли к ней из-за Хун Яня, ее самооценка неожиданно помогла ей сориентироваться.

Пока Хун Янь был рядом, все было спокойно и мирно. Но как только он, набравшись сил, отправился покорять Лабиринт, на Ло Цзысянь обрушилась буря, которую она давно предвидела.

Первым прибыл Лянь Хунба — сводный брат Хун Яня, третий принц Хуанской Империи, считавший Хун Яня своим королем.

— Ты та самая женщина, которую брат Хун Янь привез с Крайних Восточных Равнин?

Двенадцатилетний Лянь Хунба, унаследовавший необычайно изысканную и красивую внешность от своей матери, известной как своей красотой, так и безумием, стоял перед Ло Цзысянь, которая была на голову выше его, с высокомерным и презрительным выражением лица.

— В последнее время брат Хун Янь был слишком занят и нуждался в заботе, поэтому не стал тебя отчитывать. Не думай, что так просто укрепишь свое положение рядом с ним. Ты всего лишь презренная простолюдинка из побежденного королевства. Если посмеешь навредить брату Хун Яню, я изрублю тебя и скормлю собакам.

— Меня зовут Ло Цзысянь. Для меня большая честь, что господин Хун Янь оказал мне свою благосклонность. Я всегда и во всем ставлю интересы господина Хун Яня на первое место. Я учту наставления Вашего Высочества.

Ло Цзысянь мягко улыбнулась, поклонилась Лянь Хунба и, сделав вид, что расслабилась, сказала:

— Господин Хун Янь говорил, что Ваше Высочество, хоть и молод, но уже имеет свой собственный стиль. Увидев вас сегодня, я убедилась, что господин Хун Янь был прав.

— Правда?

— воскликнул Лянь Хунба, не скрывая радости. Понимая, что слишком явно выдал свои чувства, он тут же принял серьезный вид, кашлянул и спокойно спросил:

— Брат Хун Янь… то есть, Его Высочество действительно так сказал?

— Как я смею перевирать слова господина Хун Яня?

— А что еще говорил Его Высочество?

— Господин Хун Янь очень заботится о принце Хун Мине и о Вашем Высочестве. Позвольте мне приготовить чай и сладости, и я все подробно расскажу.

— Ты женщина брата Хун Яня, пусть этим займутся слуги. Эй, ты, иди сюда!

Лянь Хунба весело провел день в резиденции. Когда он уходил, обращение «сестрица Сянь» заставило слуг обеих сторон покрыться холодным потом. Вернувшись во дворец, Лянь Хунба не скупился на похвалы в адрес Ло Цзысянь перед магом Джудалом, верховным жрецом Хуанской Империи, который пришел разузнать о ней. Джудал, которому нечем было заняться, на следующее утро прилетел в резиденцию на ковре-самолете.

— Ты женщина Хун Яня? — Тринадцатилетний Джудал, ни во что не ставивший авторитет императорской семьи Хуан и ведущий себя так, словно был единственным во всей вселенной, парил над Ло Цзысянь на своем ковре-самолете, с любопытством разглядывая ее.

— Я думал, что женщина, которая привлекла внимание Хун Яня и которую так расхваливал Хунба, должна быть невероятно красивой. А ты так себе! Лицо более-менее, но грудь маловата, а фигура… изящной ее точно не назовешь.

Закончив, Джудал довольно кивнул, довольный своим красноречием.

— Меня зовут Ло Цзысянь. Для меня большая честь видеть короля магов — Маги Джудала.

— Так ты действительно маг! — наконец-то отвлекшись от ее внешности, Джудал радостно улыбнулся, его кроваво-красные глаза ярко вспыхнули, и острый осколок льда полетел прямо в Ло Цзысянь.

Разрушив половину сада, вечно своевольный верховный жрец в хорошем настроении покинул резиденцию.

Ло Цзысянь осталась цела и невредима.

Следующим пришел Лянь Хунмин — родной младший брат Хун Яня, второй принц Хуанской Империи.

Лянь Хунмин, теребя волосы и нервно глядя в сторону, с привычным для него сонным и хмурым видом остановился в трех шагах от Ло Цзысянь. По крайней мере, он не спросил: «Ты женщина моего брата?»

— Поздравляю, ты добилась своего.

— Благодарю за добрые слова, Ваше Высочество, — Ло Цзысянь ответила вежливой, но отстраненной улыбкой.

Формально Ло Цзысянь подчинялась не напрямую Хун Яню, а отделу стратегического планирования Лянь Хунмина, который, в свою очередь, подчинялся Хун Яню. Но поскольку последние два года ситуация в столице была нестабильной, Лянь Хунмин большую часть времени проводил там, укрепляя власть Хун Яня, поэтому Ло Цзысянь не находилась под контролем своего непосредственного начальника.

Именно «под контролем».

Лянь Хунмин был категорически против того, чтобы Хун Янь держал Ло Цзысянь рядом с собой. Пока он был здесь, Ло Цзысянь могла только сидеть дома.

— Брат… наконец-то поумнел.

Ло Цзысянь улыбнулась, но промолчала.

— Раз уж так случилось, мне нечего сказать. Просто позаботься о брате как следует.

— Да, я понимаю.

Не ладившие друг с другом, они быстро закончили разговор. Уходя, Лянь Хунмин, обмахиваясь веером из черных перьев, оглянулся на все еще кланяющуюся ему Ло Цзысянь. В его глазах мелькнул острый блеск.

Пока она знает свое место, все хорошо. Но если она начнет чего-то требовать от брата, это будет совсем другая история.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение