Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Спустя долгое время он поднял глаза и спокойно посмотрел на внучку.
— А-Нуань, как ты это нарисовала?
Лу Минъюй давно подготовила оправдание. Выдержав давление деда, она показала умеренное напряжение и тихо сказала: — Я не знала, что дедушка любит, и пошла спросить у бабушки. Бабушка сказала, что дедушка любит её старый дом, и каждый раз после тренировок…
Выражение лица Лу Чжаня слегка изменилось. Он, конечно, помнил, что делал в те годы. В душе он злился на жену за то, что она рассказывала об этом внучке, но на лице не показал: — Мм, А-Нуань хорошо нарисовала, особенно это боярышниковое дерево. Дедушке очень нравится. Ладно, у дедушки ещё дела, вы идите. В другой раз, когда у дедушки будет время, я возьму вас погулять.
Раз дети принесли подарки, он, естественно, должен был что-то дать взамен.
— Ах, дедушка, не забудь!
Лу Хуайюй была счастливее всех, подпрыгнув и воскликнув.
Лу Чжань улыбнулся, взглядом давая понять, что дети могут идти.
Лу Цзюнь повела четырёх племянниц прощаться.
В зале остался только он один. Лу Чжань снова развернул свиток с картиной внучки и, глядя на знакомый каменный дом, выражение его лица становилось всё мягче, и он незаметно погрузился в воспоминания.
Тогда его первая жена уже умерла. Он отправился командовать войсками, был ранен и нашёл убежище в доме одной крестьянской семьи, где встретил Чжу ши.
Четырнадцатилетняя Чжу ши была свежа и красива, проста и наивна. Она боялась его, но в то же время ей нравилось его лицо, и она всегда тайком на него поглядывала.
Боярышниковое дерево во дворе дало плоды. Она тщательно отобрала те, что без червей, вымыла их, вычистила косточки и только потом подала ему, чтобы он поел.
Он так доверял ей, что не обратил внимания, когда ел, и случайно наткнулся на косточку, которая ударила его по зубу.
Услышав звук, она побледнела от испуга, опустила голову, теребя рукава, и слёзы градом посыпались из её глаз.
Что такое любовь, Лу Чжань не совсем понимал. Он знал только, что с Чжу ши ему было легко, и ему нравилось смотреть на её наивное выражение лица. Поэтому он находил время, чтобы тайком ходить в деревню, чтобы увидеть её, приходил с подарками, чтобы сделать предложение, женился на ней в деревне перед возвращением в столицу, а по возвращении устроил ещё один большой банкет.
Та Чжу ши…
— Дедушка?
Воспоминания были прерваны. Лу Чжань резко поднял голову и увидел маленькую девочку в розовом платье, стоящую у дверного косяка и робко смотрящую на него.
Лу Чжань спокойно свернул свиток и помахал вернувшейся внучке: — А-Нуань, иди сюда.
На этот раз Лу Минъюй действительно чувствовала себя неуверенно. Она маленькими шажками подошла к деду и осторожно его оглядела.
— А-Нуань, почему ты вернулась? Ты хочешь что-то сказать дедушке?
Лу Чжань редко был так нежен, но его тон был очень уверенным.
Лу Минъюй смутно догадалась, что дедушка, скорее всего, думал, что её послала бабушка. Если бы она призналась, её искренность превратилась бы в преднамеренный расчёт бабушки.
Но Лу Минъюй не винила деда за такие мысли. В конце концов, она была слишком мала, чтобы понимать, как использовать такой метод в качестве миротворца, и у деда были основания для подозрений.
Кивнув, Лу Минъюй растерянно посмотрела на деда: — Откуда вы знаете?
Лу Чжань слегка улыбнулся, не отвечая, подвинулся и посадил внучку на освободившуюся половину стула: — А-Нуань, что ты хочешь сказать?
Лу Минъюй с тревогой посмотрела на него, опустила голову и, теребя маленькие ручки, сказала: — Дедушка, когда я пошла к бабушке, бабушка плакала. Я спросила её, почему она плачет, и бабушка сказала, что дедушка хочет забрать тётю и не даёт бабушке её видеть… Я спросила почему, и бабушка сказала, что дедушка её больше не любит… Бабушка поплакала, умылась, и я подумала, что бабушка без макияжа выглядит лучше, но бабушка сказала, что без макияжа она выглядит так, будто её легко обидеть, и она боится, что другие будут смеяться над папой и тётей из-за неё… Бабушка ещё рассказала мне, как она встретила дедушку…
Она говорила всё, что приходило в голову, казалось бы, бессвязно, но в этом была простая детская логика.
Некоторые вещи не стоило объяснять слишком ясно. Сделав все намёки, Лу Минъюй подняла голову, слёзы текли по её лицу, и, всхлипывая, она умоляла большого мужчину рядом: — Дедушка, я не хочу видеть, как бабушка плачет, не ругай её больше, не забирай тётю, хорошо? Бабушка сказала, что хочет вернуться жить в каменный дом, а я не хочу, чтобы бабушка уходила…
Чем больше она говорила, тем сильнее плакала, и в конце концов прижалась к мужчине, вытирая все свои слёзы об него.
Лу Чжань слушал наивные мольбы внучки, слушал её всхлипывания, и в его сердце смешались все чувства.
Как он мог действительно разлучить жену и дочь? Он просто… Раньше, когда он ходил к Чжоу Лаоинян, на следующий день его жена обязательно одевалась скромно и нежно, возвращаясь к тому виду, который ему нравился. Но сегодня утром она не изменила макияж. Лу Чжань подумал, что жена полностью предпочла тщеславие ему, и не смог сдержать гнев, выплеснув его на дочь.
Оказывается, она приняла это всерьёз и даже сильно плакала?
Лу Чжань не мог усидеть на месте. Сначала он искренне утешил внучку: — А-Нуань, не плачь. Дедушка просто пугал твою бабушку, мы на самом деле не ссорились. Бабушка никуда не уйдёт, она останется в Нинъаньтане и будет утешать А-Нуань. Не плачь, А-Нуань?
— Правда?
Лу Минъюй медленно перестала плакать и спросила, сквозь слёзы.
Лу Чжань, вытирая слёзы внучке, кивнул, и на его лице больше не было сурового величия лорда-министра.
Лу Минъюй прикусила губу и, осмелев, сказала: — Тогда, дедушка, вы сейчас же пойдёте извиняться перед бабушкой? Вы же напугали её до слёз…
Лу Чжань за всю свою жизнь ещё ни одна женщина не командовала им, но, глядя на надувшуюся внучку, которая защищала бабушку, он лишь рассмеялся, беспомощно пощипал её за щёку и прошептал: — Дедушка хочет пойти, но А-Нуань тоже плакала, дедушка должен сначала утешить А-Нуань.
Любой человек, перед невинным ребёнком, легче всего отбрасывает всякие условности.
Лицо Лу Минъюй предательски покраснело. Она никак не ожидала, что её почти пятидесятилетний дедушка, утешая, может быть таким… нежным и красивым.
— Я больше не плачу, дедушка, идите скорее утешать бабушку!
Не желая задерживать примирение деда и бабушки, Лу Минъюй небрежно вытерла глаза, быстро спрыгнула со стула и убежала, не оглядываясь, словно маленькая розовая бабочка, улетающая всё дальше и дальше.
Лу Чжань отвёл взгляд, сжал в руке свиток с картиной, посидел немного и, наконец, встал, чтобы пойти в Нинъаньтан утешать жену.
Каменный дом, конечно, хорош, но он ни за что не позволит ей вернуться туда жить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|