Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
9.009
(AdProvider=window.AdProvider||[]).push({"serve":{}});
По дороге обратно в третью ветвь семьи Лу, Лу Минъюй, не имея больше причин уклоняться, неохотно взяла отца за руку, став для него маленькой тростью.
Лу Жун был слеп много лет, и его шаги были медленными, отчего эта дорога казалась ещё длиннее.
Лу Минъюй очень хотела спросить отца, почему он до сих пор не отослал Мо Чжу, но мать была рядом, и её внезапный вопрос мог вызвать неловкость между супругами, поэтому Лу Минъюй сдержалась. Вместо этого она стала ходить вокруг да около, расспрашивая о бабушке и дедушке. Задрав голову, она спросила:
— Папочка, дедушка не любит бабушку, почему же он тогда женился на ней?
Лу Жун опешил.
Сяо ши легонько похлопала дочь по макушке и тихо отчитала:
— Не говори глупостей.
Лу Минъюй надула губы и упрямо посмотрела на отца:
— Папочка, когда я шла сюда, я встретила дедушку с Чжоу Лаоинян. Вчера вечером дедушка, должно быть, снова провёл ночь там. А в Нинъаньтане бабушка похвалила рукоделие тётушки, сказав, что оно лучше, чем у Цуй Сан Гунян, а дедушка начал язвительно упрекать бабушку, будто ему не нравится, что она любит соревноваться с другими…
Под невинные жалобы дочери улыбка на лице Лу Жуна рассеялась, как дым на ветру.
Значит, когда его не было рядом, отец так обращался с матерью?
Если бы он мог видеть, ему, вероятно, не понадобилось бы напоминание дочери, чтобы понять проблемы между стариками, читая по их лицам?
— Дедушка всегда был серьёзным. Кажется, что он недоволен, но это не обязательно так. А-Нуань, ты, должно быть, неправильно поняла, — сказал Лу Жун, привычно воспринимая дочь как настоящую семилетнюю девочку и отшучиваясь.
В дела стариков ему, как сыну, не стоило вмешиваться, а дочери, которая была на поколение младше, тем более.
— Тогда как дедушка влюбился в бабушку? — настойчиво спросила Лу Минъюй.
Честно говоря, какой бы красивой ни была бабушка, стоя перед дедушкой, она казалась маленьким полевым цветком рядом с приземлившимся могучим орлом — ни к селу ни к городу. Лу Минъюй подумала, что если дедушка согласился на ней жениться, то у бабушки тогда определённо было что-то выдающееся.
Услышав это, Сяо ши тоже с ожиданием посмотрела на мужа.
История её свёкра и свекрови была настоящей диковинкой в столице. Но кроме них двоих, о давних событиях знали только старые слуги, которые были рядом с свёкром в те времена. Их уста были запечатаны, и ни единого слова не просочилось до сих пор. Сяо ши, выйдя замуж в семью Лу, больше всего любопытствовала именно этим, но не осмеливалась спросить, ведь в отношениях между невесткой и свекровью малейшая неосторожность могла навлечь беду.
Лицо Лу Жуна выражало затруднение.
Сразу видно, что он в курсе!
Глаза Лу Минъюй загорелись. Увидев, как мать подмигнула ей, Лу Минъюй ловко обняла отца за ногу и тихонько, по-детски, попросила:
— Папочка, расскажи мне, А-Нуань хочет знать.
Сладкий, нежный детский голос был самым неотразимым. Лу Жун кашлянул и повернулся к жене.
Сяо ши поняла и велела служанкам отойти подальше.
Лу Жун поднял дочь на руки, собираясь рассказать сокровенную тайну. Сяо ши тут же заботливо взяла мужа под руку, поддерживая его и приближаясь к нему.
В объятиях у него была нежная маленькая дочь, а рядом — заботливая жена. Лу Жун давно не испытывал такого удовольствия. Он, паря в облаках, рассказал ту тайну, которую мать когда-то шептала ему, убаюкивая, но рассказал очень просто:
— А-Нуань, дедушка тогда повёл войска на войну, был ранен и остановился в крестьянском доме на три дня.
— Бабушка была дочерью той крестьянской семьи? — взволнованно спросила Лу Минъюй.
Лу Жун кивнул.
— Бабушка тогда, должно быть, была очень красивой, иначе почему дедушка полюбил бы крестьянскую девушку? — тихо сказала Лу Минъюй, оглядываясь на жилище бабушки.
Лу Жун, услышав это, невольно попытался вспомнить образ матери, но ничего не мог вспомнить. Ослепший более десяти лет назад, он был окружён густым туманом вечной тьмы, поглотившей всех и вся. Он не мог вспомнить ни своих родителей, ни братьев и сестёр, ни даже себя самого.
На красивом лице мужчины промелькнула тоска. Сяо ши покачала головой дочери, не позволяя ей больше спрашивать.
Лу Минъюй злилась на отца, но видя его таким, она тоже испытывала боль.
Обняв отца за шею, Лу Минъюй прижалась к его плечу и тихо пообещала:
— Папочка, не волнуйся. Когда в конце месяца приедет госпожа Чэнь и подтвердит, что я говорю правду, я вылечу тебе глаза. Я помню все иглы.
Перерождение было слишком невероятным. Родители поверили ей, но Лу Минъюй всё равно нервничала и беспокоилась, думая о длинных иглах, которые должны были войти в несколько важных точек на голове отца. Она боялась, что это был всего лишь слишком реалистичный сон, что она слишком легкомысленна и одним неверным уколом навредит отцу.
— Папочка не торопится, А-Нуань, не переживай так сильно. Если вылечишь, папочка будет счастлив, а если нет, папочка тебя не будет винить, — сказал Лу Жун, похлопывая дочь по спине и улыбаясь, нежный, как нефрит.
Лу Минъюй кивнула. Только она собралась насладиться объятиями отца, как вдруг увидела, что старшая сестра Лу Цзиньюй и вторая сестра Лу Хуайюй машут ей издалека. Лицо Лу Минъюй вспыхнуло, и она поспешно попросила отца отпустить её:
— Старшая сестра и вторая сестра ждут меня, я пойду с ними поиграю.
— Возвращайся пораньше, — сказал Лу Жун, наклонившись и опуская дочь, с улыбкой наставляя её.
Лу Минъюй послушно согласилась и, взяв Ганьлу, пошла к сёстрам.
— Такая большая, а всё ещё позволяешь дяде себя носить, тебе не стыдно? — Лу Хуайюй с презрением посмотрела на двоюродную сестру, забыв, что утром её саму носил родной отец.
Лу Минъюй раньше была покладистой и редко спорила с сёстрами. Теперь она и подавно не обращала внимания на "насмешки" Лу Хуайюй. Она огляделась и с недоумением спросила:
— А где тётушка?
Раньше они всегда играли вчетвером. Лу Янь была дочерью наложницы, и Лу Хуайюй обычно её обижала, поэтому Лу Янь редко присоединялась к ним.
— Тётушку позвал дедушка, сказал, что она придёт к нам позже, — с улыбкой сказала старшая сестра Лу Цзиньюй, взяв обеих сестёр за руки. — Пойдём, сначала поиграем у меня. Жемчужина только что научилась готовить новое пирожное, оно очень вкусное.
Лу Хуайюй сглотнула слюну.
Лу Минъюй услышала это и невольно усмехнулась. Эта вторая сестра больше всего любила поесть. Если кто-то её обижал, достаточно было прислать что-нибудь вкусненькое, чтобы её успокоить.
Однако Лу Минъюй недоумевала, зачем дедушка позвал тётушку. Поев пирожных и поиграв с птицами, она издалека увидела приближающуюся тётушку и первой побежала к ней.
Лу Цзиньюй и Лу Хуайюй не отставали, и вскоре все три сестры окружили Лу Цзюнь.
Лицо Лу Цзюнь сияло от счастья, глаза блестели:
— Отец посмотрел моё рукоделие, похвалил, как хорошо я вышиваю, и попросил вышить ему кошелёк. Ещё он сказал мне чаще выходить гулять и не сидеть взаперти в комнате.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|