Глава 10 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

10.010

(AdProvider=window.AdProvider||[]).push({"serve":{}});

Лу Минъюй собиралась нарисовать для дедушки деревенский дворик, чтобы вызвать у него приятные воспоминания о бабушке, но сколько бы раз она ни пыталась, результат её не устраивал. Причина была проста: Лу Минъюй не могла представить себе двор, в котором тогда жила её бабушка.

Хоть она и бывала в загородных поместьях, но разве поместья богатых семей могли сравниться с обычными крестьянскими дворами?

Поскольку дедушка уже вернулся в передний двор, Лу Минъюй попросила Ганьлу принести бумагу и кисти и, перебирая своими короткими ножками, поспешила в Нинъаньтан.

Всю дорогу Лу Минъюй размышляла, как уговорить бабушку описать её родной дом. Но едва она вошла в Нинъаньтан, как увидела, что двор пуст, служанки спрятались, и только Лань Мамо ждала у входа в зал, словно на часах.

— Что случилось? — с удивлением спросила Лу Минъюй.

Лань Мамо взглянула на главные покои и тихо вздохнула: — Господин и госпожа, кажется, поссорились. Госпожа плакала, и старая служанка, боясь, что служанки будут сплетничать, отослала их.

Сердце Лу Минъюй сжалось, и она с сомнением посмотрела на Лань Мамо: — Почему мамо не утешила бабушку?

Маленькая девочка нахмурилась и отчитывала её так, словно вчерашняя беззаботная малышка в одночасье повзрослела. Лань Мамо удивлённо взглянула на Лу Минъюй, затем опустила голову и стала оправдываться: — Старая служанка пыталась, но госпожа не слушала и выгнала старую служанку. Четвёртая госпожа пришла как раз вовремя, госпожа больше всех любит вас, вы быстро идите и утешьте её?

Лу Минъюй была ещё больше потрясена. Бабушка была мягкой по натуре, а теперь даже самая доверенная Лань Мамо не могла её уговорить. Что же сделал дедушка?

Попросив Ганьлу подождать снаружи, Лу Минъюй в одиночестве поспешила внутрь.

Внутри, в спальне, Чжу ши лежала на кровати, рыдая и всхлипывая, чувствуя, что больше не может жить.

Её дочь прекрасно владела рукоделием, и когда они ходили в гости, и другие хвалили её дочь, она не могла не похвалить её пару раз. Но она никогда не требовала от дочери быть первой во всём. Почему Лу Чжань сказал ей такое?

После того как с её сыном случилось несчастье с глазами, он перестал приходить к ней. У неё осталась только одна дочь, а Лу Чжань так жестоко хотел разлучить их, мать и дочь?

Чжу ши было тяжело на душе, она не могла понять, что сделала не так, чтобы муж так сильно её ненавидел.

— Бабушка… — Позади раздался тревожный голос маленькой внучки. Чжу ши вздрогнула, схватила край одеяла и небрежно вытерла глаза. Только она хотела повернуться, как увидела, что маленькая внучка уже взобралась на кровать, склонила голову и разглядывала её. Её влажные, чистые глаза были полны неподдельного беспокойства за бабушку.

Чжу ши не знала почему, но в душе ей стало ещё обиднее. Она боялась, что её будут высмеивать, и не осмеливалась изливать свои горести ни мамо, ни невесткам, но теперь она выплакала всё маленькой внучке: — А-Нуань, твой дедушка хочет запереть меня и не давать мне видеться с твоей тётей…

Лу Минъюй вздрогнула, её первой реакцией было неверие. Вытирая глаза бабушке платком, она тихо сказала: — Невозможно, дедушка не такой человек, бабушка ведь ничего плохого не сделала… Бабушка, не плачьте. Лань Мамо сказала, что вы поссорились с дедушкой, почему вы поссорились?

Дедушка, возможно, был немного запутан в отношениях с жёнами и наложницами, но в важных вопросах он всегда был рассудителен и справедлив. Лу Минъюй не верила, что дедушка мог так поступить.

Чжу ши всхлипывая, повторила слова мужа.

Лу Минъюй рассердилась. Она была там и прекрасно знала, что произошло. Бабушка была совершенно не виновата, почему дедушка так разозлился?

Глядя на бабушку, которая плакала от горя, Лу Минъюй вспомнила свою прошлую жизнь.

После смерти матери бабушка так страдала, что чуть не потеряла половину своей жизни. Как раз в то время кочевники вторглись в Ляодун, и дедушка был занят государственными делами. Он мог утешить бабушку только по вечерам. Но бабушка всем сердцем заботилась о ней, держала её рядом днём и ночью, а дедушка, утешив бабушку, возвращался в передний двор.

В то время Лу Минъюй только что потеряла мать и жила в тумане, не обращая внимания на окружающих. Когда она снова почувствовала вкус еды и наконец приняла смерть матери, бабушка уже изменилась.

Её бабушка, которая раньше была величественной в своём макияже, но при этом хрупкой и плаксивой, стала по-настоящему сильной. Она перестала заботиться о том, придёт ли дедушка, и все её мысли были сосредоточены на ней и её тёте.

Император обратил внимание на тётю, и бабушка не хотела, чтобы тётя шла во дворец, но воле императора дедушка не мог противиться, и бабушке пришлось смириться.

Когда с тётей случилось несчастье, бабушка плакала до седых волос, а потом снова стала сильной, поклявшись найти для неё хорошего мужа.

Лу Минъюй любила Чу Суя. Когда Чу Суй пришёл свататься, отец и дедушка выразили своё несогласие. Но бабушка, зная, что они с Чу Суем любят друг друга, заступилась за неё, и только тогда дедушка и отец согласились.

Прожив две жизни, Лу Минъюй, вероятно, лучше всех знала свою бабушку. Если бы она постаралась и правильно убедила её, бабушка стала бы такой, какой она была позже, как и другие знатные семьи, заботясь только о своём внутреннем дворе и своих детях и внуках, не обращая внимания на то, занимается ли муж романтическими утехами за пределами дома.

Но Лу Минъюй испытала чувство любви к человеку. Бабушка могла забыть дедушку, но процесс забывания был бы душераздирающим.

Поэтому Лу Минъюй хотела дать дедушке ещё один шанс. Если она уговорит его, а дедушка всё равно не будет хорошо относиться к бабушке, пусть тогда идёт к своей старой наложнице. У бабушки есть и сын, и дочь, и она, внучка, ей не нужен старый мужчина.

— Бабушка, я пойду возьму полотенце, вытрите лицо, — сказала Лу Минъюй, когда старшая наконец перестала плакать, и она слегка вздохнула с облегчением, послушно сказав это.

Чжу ши кивнула, опустив голову, не желая, чтобы маленькая внучка видела её растерянное лицо.

В комнате была вода, и Лу Минъюй спустила медный таз. Воды в нём было всего на два пальца, что для семилетней девочки было не тяжело.

Чжу ши, увидев это, смутилась, попросила внучку поставить таз, быстро надела мягкие вышитые туфли, снова поставила таз на подставку для умывальника и просто дважды плеснула водой себе на лицо.

Вытерев лицо, она осталась с покрасневшими глазами и без макияжа, обнажив своё изначально нежное и красивое лицо.

Лу Минъюй была поражена. Бабушка до и после макияжа была как два разных человека.

Словно по наитию, Лу Минъюй, казалось, поняла, почему дедушка предпочёл бабушке Чжоу Лаоинян, но она всё же не могла не переспросить: — Бабушка, дедушка, наверное, больше любит вас без макияжа?

В прошлой жизни, когда она по-настоящему осознала себя, бабушка уже была сильной, и её величественный макияж ей очень подходил. Но нынешней бабушке такой макияж действительно вредил, он не только портил её природную красоту, но и не соответствовал статусу госпожи министра.

— Почему ты так спрашиваешь?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение