Свет и тень на мгновение смешались, и вот он уже снаружи, смотрит в повозку. Нежное личико выглянуло из-за занавески, с любопытством разглядывая улицу. Она увидела худощавого юношу, тянущего за собой совсем маленького мальчика, похожего на репку. Она поджала губы и опустила занавеску. Через мгновение занавеска снова поднялась, и она протянула сверток: — Маленький попрошайка, возьми, поешь.
Такие белые руки, как будто из бараньего жира. Он не был попрошайкой, но его младший брат давно голодал, если он не поест, то умрет от голода.
Кто-то в повозке тихо упрекнул ее за то, что она портит вещи. Девочка повернулась к человеку в повозке, послышался легкий смех.
Он долго боролся между гордостью и жадным взглядом брата, но в конце концов подошел и взял сверток из ее рук. Она повернулась к нему и улыбнулась. Не выказала отвращения, коснувшись его руки. Ее рука была такой гладкой, такой белой, как Белый фарфоровый Гуаньинь на столике.
У девочки были слегка вьющиеся волосы, ресницы и уголки губ тоже загибались вверх, а большие круглые глаза сияли чистым светом. От нее исходил приятный, свежий и сладкий запах, он невольно сглотнул слюну. В простой шелковый платок были завернуты две белоснежные рисовые лепешки, украшенные красными румянами. Он поспешил отдать их брату, тот жадно набросился на еду.
Повозка тронулась, девочка снова высунулась: — Эй, не спеши, вымой руки! Живот заболит.
В тот год ему было двенадцать лет. Если бы он не узнал позже, что это была юная госпожа из семьи Нань, он, вероятно, всю жизнь помнил бы ее доброту за один прием пищи. Конечно, и сейчас он помнит это всю жизнь. Только вкус рисовых лепешек то как мед, то как мышьяк.
Только когда люди прошли мимо, он затушил сигарету, боль от ожога на кончиках пальцев привела его в чувство. Он поднял руку, и водитель завел машину и уехал с пристани.
Всех вместе с вещами Пэй И сопроводил обратно в дом семьи Нань и повесил железный замок на ворота. Все были подавлены, Третья госпожа, опомнившись, вдруг возненавидела Нань Лаое — уехали бы, и все было бы спокойно, а теперь их вернули, и завтра они окажутся на улице!
Нань Чжоу опустила голову и молчала, Нань И прижалась к матери. А Шэн, с покрасневшими глазами, хотел спросить совета у Нань Чжоу, но, увидев ее состояние, не решился.
Через некоторое время Нань Чжоу встала: — Скоро рассвет, А Шэн, пойдем на кухню, приготовим что-нибудь поесть.
Нань И тоже встала: — Девятая сестра, я тоже пойду.
Нань Чжоу кивнула. Нань Лаое, поворачивая инвалидное кресло, смеялся немного безумно: — Никто не выгонит меня из этого дома!
Нань И, услышав это, растерянно посмотрела на Нань Чжоу, но та, словно ничего не слышала, выпрямилась и пошла вперед.
Огонь в печи погас, к счастью, остались дрова. Никто из троих не умел прислуживать, они с трудом разожгли огонь и сварили кашу. Огонь не разгорался, но дым заполнил все вокруг, заставляя людей кашлять. Когда огонь, наконец, разгорелся, все трое радостно закричали, как дети, а потом посмотрели друг на друга — лица у всех были черные, как у Бао-гуна.
Нань И сидела на корточках перед печью, раздувая огонь, А Шэн носил воду, Нань Чжоу промывала рис и ставила кастрюлю на огонь. Пока варилась каша, пришла Десятая госпожа и сказала, что снова пришел доктор Лу, чтобы перевязать Нань И. Хотя Нань И не хотела встречаться с посторонними, но в такую погоду больше всего боялась воспаления раны. Сестры наскоро умылись и пошли в переднюю.
Доктор Лу беседовал с Третьей госпожой, представился как Лу Вэйвэнь. Третья госпожа, как обычно, не подавая виду, подробно расспросила его о семье. Когда Нань Чжоу и Нань И вошли, они услышали, как Третья госпожа говорит: — Жена такого образованного человека, как доктор Лу, вернувшегося из-за границы, должно быть, очень счастлива!
Доктор Лу застенчиво улыбнулся: — Я еще не женат.
Нань Чжоу и Нань И переглянулись, намерения Третьей госпожи были слишком очевидны. Нань Чжоу слегка кашлянула, подошла и поздоровалась с ним. Лу Вэйвэнь, увидев, что кто-то вошел, вежливо встал.
Две красивые девушки вошли в комнату вместе с утренним светом, одна яркая, другая изящная. В прошлый раз он приходил ночью, и Нань И выглядела немного растрепанной. Сегодня он увидел, что она настоящая красавица.
Он, конечно, не мог смотреть на нее слишком долго, открыл свой чемоданчик: — Я как раз был на вызове в этом районе, вспомнил, что дом госпожи Нань находится поблизости, и зашел посмотреть, как заживает рана, пора менять повязку.
Нань И посмотрела на Нань Чжоу, та кивнула, и Нань И, опустив голову, сказала: — Спасибо, доктор Лу.
Нань И села, положила руку на чайный столик и медленно закатала рукав. При дневном свете он заметил несколько старых шрамов на ее предплечье, неизвестно откуда взявшихся. Но, увидев их, он почувствовал боль в сердце, и его руки стали еще нежнее. Лу Вэйвэнь ловко снял старую повязку, тщательно обработал рану, затем наложил новую повязку.
— Заживает хорошо, но все равно нужно беречь от воды. Когда почти заживет, можно будет не бинтовать, я зайду через несколько дней. Что касается шрамов…
— Спасибо, доктор Лу, не стоит беспокоиться, — прервала его Нань И.
— Я попрошу кого-нибудь прислать мазь от шрамов, у меня есть одна очень эффективная. Не могу обещать, что шрамов совсем не останется, но, по крайней мере, они не будут слишком заметны.
Нань И опустила рукав, поняв, что он увидел старые шрамы на ее руке, и покраснела.
Нань Чжоу, видя это, пришла ей на помощь: — Не утруждайте себя, доктор Лу. Мы сегодня переезжаем, вы оставьте мне адрес, я через несколько дней приведу И-эр к вам на осмотр.
— Ах, вот как… Ничего страшного, я часто бываю на вызовах или операциях, могу зайти к вам по пути и привезти мазь, — выражение лица Лу Вэйвэня было очень серьезным, казалось, он совершенно не понимает намеков.
Нань Чжоу подумала, что этот доктор слишком уж простодушен, и усмехнулась про себя: — На самом деле, мы еще не нашли жилье…
Лу Вэйвэнь удивленно распахнул глаза: — Не нашли жилье, а сегодня переезжаете? — Он, собирая свой чемоданчик, задумался, а потом вдруг улыбнулся: — Кстати, у меня есть родственник, у него есть дом в Чжэньчжоу. Они переехали в Хушан, и дом пустует. Правда, он небольшой, не знаю, подойдет ли он госпоже Нань?
Глаза Нань Чжоу загорелись.
Она лично проводила Лу Вэйвэня, но по дороге сказала ему: — По правде говоря, у нашей семьи сейчас трудности. Мы не нашли жилье не потому, что не сошлись в цене, а потому, что нам мешают враги. Большое спасибо доктору Лу за помощь, но я боюсь, что это доставит вам неприятности.
Лу Вэйвэнь беспечно улыбнулся: — Об этом госпоже Нань не стоит беспокоиться. Вряд ли кто-то в городе Чжэньчжоу осмелится создавать проблемы моему родственнику. Не думайте об этом, я сейчас же отведу вас посмотреть дом, если он вам понравится, вы можете переехать.
Нань Чжоу не ожидала, что вопрос с жильем решится так легко. Дом представлял собой Саньхэюань с четырьмя или пятью комнатами. Небольшой двор был довольно ухожен, все необходимое для жизни было в наличии, Нань Чжоу была очень довольна домом. Когда речь зашла об арендной плате, Лу Вэйвэнь долго отказывался, говоря, что дом все равно пустует, а так хоть кто-то будет за ним присматривать. Нань Чжоу поблагодарила его за доброту, но все же заплатила ему арендную плату по рыночной цене. Лу Вэйвэнь больше не отказывался и принял деньги.
Нань Чжоу попросила А Шэна найти людей для переезда. Из просторного большого дома в тесный дворик — конечно, все чувствовали разницу. Но Нань И ничего не сказала, закатала рукава и вместе с А Шэном носила воду, подметала и протирала столы.
Вещи легко разместить, но людей не сдвинешь с места. Нань Чжоу стояла в главном зале старого дома семьи Нань, Третья госпожа и Нань Лаое по-прежнему отказывались уезжать. Только Третья госпожа, ругавшаяся весь день, уже выбилась из сил. Нань Лаое же, неизвестно откуда взяв силы, продолжал упрекать Нань Чжоу. Нань Чжоу устала слушать, сердце очерствело, и она уже ничего не воспринимала, пусть будет, как будет.
К закату Пэй И действительно привел людей, чтобы забрать дом. Сначала они проверили мебель, на которую ранее был наложен арест, все было в порядке. Пэй И обошел главный зал, но еще не успел ничего сказать, как Нань Чжоу встала: — Я не нарушала слова, это мой отец не хочет уезжать. Четвертый господин, забирайте дом, пожалуйста, и перенесите моего отца в наше новое жилище, — сказав это, она больше не взглянула на него.
Нань Лаое разразился бранью: — Ты, дрянная девчонка, сговорилась с чужаками против родного отца, ты не боишься кары небесной? Почему тебя не утопили в колодце, когда ты родилась!
(Нет комментариев)
|
|
|
|