В Цзяньчжоу, расположенном на юго-восточном побережье, зима короткая, лето длинное, а все четыре времени года словно весна. Нань Чжоу, наслаждаясь жизнью, совсем забыла о семье Нань в Чжэньчжоу. За несколько лет она лишь пару раз тайком обменялась письмами с Чан Шу, который помог ей сбежать, организовав корабль. К нему она испытывала тёплые чувства. Но, опасаясь, что её местонахождение будет раскрыто, они прекратили переписку.
Были летние каникулы, и в этот день у Нань Чжоу не было никаких дел. Она проспала до полудня. Когда она проснулась, мальчик из прачечной принёс её форму. Нань Чжоу аккуратно повесила её на вешалку. Обычно она не носила платья, предпочитая, как и её однокурсники, чёрную мужскую форму.
Спустившись вниз, она купила на улице несколько жёлтых рисовых пирожных. Увидев на лотке свежие плоды лонгана, она купила гроздь и неспешно вернулась домой. В такую жару она успела вспотеть, пока поднималась по лестнице.
Приняв душ и переодевшись в домашнее платье, Нань Чжоу села в кресло, накинув на плечи полотенце, чтобы высушить волосы. Она ела пирожные и читала газету. В этом году в Цзяньчжоу были волнения, прежнего военного губернатора свергли, новый получил административную власть, и теперь уже полгода как всё спокойно. Нань Чжоу это не интересовало, она спокойно училась и наслаждалась жизнью. Официальные новости о студенческих волнениях, войнах и стихийных бедствиях вызывали у неё тревогу. Нань Чжоу отложила газету, чтобы отдышаться. Когда её сердцебиение успокоилось, она пропустила тревожные новости и перешла к литературному приложению. Там было интереснее: колонки писателей и поэтов, сплетни о знаменитостях и власть имущих. Но даже это вызывало раздражение — страна в таком состоянии, а им есть дело до таких пустяков. Нань Чжоу бросила газету, решив, что лучше вообще ничего не читать.
На улице светило солнце, внизу звенели велосипедные звонки. В этом районе было много дорогих домов, и аренда стоила немало. Но, будучи одинокой девушкой, она не хотела рисковать и экономить на безопасности. Иногда она подрабатывала переводами для газеты, что позволяло ей покупать сладости. На этой улице жили семьи моряков, куртизанки и любовницы моряков. Разные женщины сновали туда-сюда, нарядно одетые, часто можно было увидеть иностранцев с голубыми или зелёными глазами. Несмотря на разношёрстную публику, все вели себя прилично, и Нань Чжоу не чувствовала опасности.
Нань Чжоу любила Цзяньчжоу, отчасти из-за вкусных фруктов, особенно лонгана из Циншаня. Но чистить их было неудобно, руки становились липкими, и она мечтала найти подработку, чтобы нанять служанку, которая чистила бы ей лонган. Но сейчас приходилось делать всё самой.
Нань Чжоу не ела лонган по одной штучке, а сначала очищала все плоды, удаляла косточки, складывала в хрустальную вазу со льдом, а потом ела, сколько душе угодно. Закончив с лонганом и вымыв руки, она потрогала волосы — они наконец высохли. Оглядев комнату в поисках расчёски, она собралась заплести волосы и насладиться лонганом, как вдруг услышала стук в дверь.
Стук был негромким, размеренным, вежливым. Нань Чжоу недавно заказала в книжном магазине книгу на языке оригинала. Когда она проходила мимо магазина, владелец сказал, что книга придёт в ближайшие дни и её доставят. У неё редко бывали гости, а хозяйка квартиры всегда стучала так, что стены дрожали. Нань Чжоу решила, что это, должно быть, книга, ведь даже стук в дверь звучал интеллигентно, и, не раздумывая, приоткрыла дверь.
Перед ней появилось красивое, светлое лицо. Интеллигентность присутствовала, но это был явно не работник книжного магазина. После той ночи шесть лет назад Нань Чжоу относилась к красивым мужчинам с опаской — чем красивее, тем опаснее, что противоречило общепринятому мнению. Поэтому, увидев Цзян Юйбая, она невольно вздрогнула. Не от восхищения, а от страха перед красивыми мужчинами. К счастью, в его красоте чувствовалась благородство, что немного смягчало впечатление. Мужчина оглядывался по сторонам.
Нань Чжоу не узнала его и настороженно спросила: — Вы кого-то ищете?
Цзян Юйбай не ожидал, что дверь откроется так быстро. Он повернулся и оглядел её с головы до ног. Распущенные волосы, жемчужно-серое платье с кружевами, нежный и мягкий образ. Большие круглые глаза, пушистые ресницы, волосы, то ли завитые, то ли естественно вьющиеся, обрамляли лицо. На светлой коже виднелись лёгкие веснушки, которые не портили, а, наоборот, придавали ей кукольную прелесть. «Где они нашли такую куртизанку?» — подумал он, удивлённый.
Нань Чжоу увидела, как благородное выражение его лица сменилось лёгкой улыбкой. Он толкнул дверь и вошёл: — Разве не меня ждёшь? — Его глаза заблестели.
Нань Чжоу было уже поздно закрывать дверь. Она смотрела, как он входит. Цзян Юйбай заметил студенческую форму и подумал, что, возможно, здесь есть ещё кто-то. Но мужской обуви не было видно. Он снял пиджак, бросил его на диван, подошёл к окну, выглянул из-за занавески и едва заметно нахмурился. Он ослабил галстук и бросил его на пол. Затем начал расстёгивать пуговицы рубашки.
Нань Чжоу о dumbfoundedly спросила: — Вы кого ищете?
Цзян Юйбай повернулся к ней, продолжая расстёгивать пуговицы и подходя ближе: — Заждалась? — Краем глаза он заметил лонган во льду, снял рубашку и, взяв вилку, начал есть фрукты. — Прекрасно, дорогая, ты умеешь угодить.
— Почему вы едите мои фрукты?! — возмутилась Нань Чжоу. Но тут же осознала более серьёзную проблему — незнакомый мужчина в её квартире. Она схватила со столика вазу и, прижавшись к стене, спросила: — Кто вы такой и что вам здесь нужно?!
Цзян Юйбай расстегнул все пуговицы и бросил рубашку на пол. Полуденное солнце освещало его фигуру, широкие плечи, узкую талию. Он был словно статуя Поликлета. Он почти съел весь лонган, и Нань Чжоу кипела от злости. Но мужчина, казалось, не замечал этого: — Ладно, дорогая, я знаю, что виноват. Я опоздал, меня нужно наказать. — Его голос был приятным.
Нань Чжоу покраснела: — Я вас не знаю! Уходите, иначе я позову полицию!
Цзян Юйбай наконец отложил вилку и, улыбаясь, подошёл ближе. Заметив движение в коридоре, он захлопнул дверь, но не запер её. — Какая встреча! Зачем нам быть знакомыми?
Он игриво погладил её по подбородку. «Какая гладкая кожа», — подумал он.
Нань Чжоу проигнорировала его слова и, разозлившись ещё больше, замахнулась вазой. Цзян Юйбай перехватил её запястье и сжал его. Нань Чжоу вскрикнула от боли и выронила вазу. Цзян Юйбай ловко поймал её.
— Такая красивая ваза, зачем же её разбивать? — Он с улыбкой поставил вазу на место. — Мне не стоило оставлять тебя одну. Я всё исправлю.
Шаги в коридоре приближались. Не дав ей ответить, Цзян Юйбай потянул её за руку в спальню, бросил на кровать и накрыл одеялом.
Нань Чжоу отчаянно вырывалась. Цзян Юйбай зажал ей рот: — Госпожа, прошу прощения! Помогите мне!
Войдя в спальню и увидев обстановку, он понял, что ошибся комнатой. Но было уже поздно. В замкнутом пространстве под одеялом витал сладкий аромат, исходящий от девушки. Он постарался взять себя в руки.
Дверь в квартиру Нань Чжоу выбили. В комнату ворвались несколько человек. Цзян Юйбай отпустил её рот, и тут же раздался пронзительный крик, который чуть не оглушил его. Он поморщился, но крик показался ему уместным. Высунув голову из-под одеяла, он посмотрел на ворвавшихся: — Что за бесцеремонность?!
На кровати рассыпались длинные волосы, кто-то прятался под одеялом. Главарь замешкался. Они следили за Цзян Юйбаем, ожидая увидеть его с любовницей, но он оказался здесь. — Четвёртый господин…
Кровать покачивалась — Нань Чжоу пыталась ударить Цзян Юйбая, но снаружи этого не было видно. Кровать скрипела, заставляя присутствующих краснеть, но они не могли отвести глаз.
(Нет комментариев)
|
|
|
|