Глава 1. Лёгкая лодка, паруса подняты (Часть 1)

…чести, не беспокойся о плате за обучение». Позже, когда старший брат стал калекой, Пэй И приносил ему деньги на учёбу. Он до сих пор помнил, как во время учёбы в университете Пэй И каждый семестр приносил ему восемьдесят с лишним юаней серебром за обучение и несколько десятков юаней на жизнь. Хотя он и не хотел этого признавать, но знал, что это деньги, заработанные его братом ценой собственной жизни — вся семья надрывалась, чтобы он один оставался «белым лотосом».

Он слегка провёл рукой по корешкам книг. Быть благородным человеком — это была лишь несбыточная мечта. Он скатился с одной дороги на другую. Рука судьбы в момент рождения Нань Чжоу изменила судьбы всех людей. А может быть, такова и была изначальная судьба бедняков. Он думал, что благодаря учёбе сможет дать своей семье новую жизнь. Но не смог. Он понял, что в этом хаотичном мире, где все суетятся и пресмыкаются, главное — это просто «выжить». Всё остальное — непозволительная роскошь.

В лёгких снова появился зуд и жар, он прикрыл рот платком и долго кашлял, пока не остановился.

Он медленно подошёл к переднему залу, но не вошёл. В тусклом свете ламп сидела, выпрямив спину, неподвижная женщина. Он посмотрел на неё издалека и вернулся в свой двор.

После долгой дороги он очень устал, но Пэй Чжунхэн совсем не хотел спать. Он разложил бумагу и, как обычно, принялся переписывать «Самантабхадра-чарья-пранидхана-раджа». Сутра была очень длинной, только так можно было успокоить бушующие в душе волны.

Дописав последнее слово, он подождал, пока чернила высохнут. Затем взял жаровню и сжёг листы один за другим. «Все дурные деяния, совершённые мной в прошлом, проистекают из безначальной жадности, гнева и глупости, порождённых телом, речью и умом. Ныне я раскаиваюсь во всём…» Изящные иероглифы исчезали в огне. Пропитавшись запахом дыма и чернил, он наконец почувствовал себя живым.

Наступил рассвет. У Нань Чжоу затекло всё тело, а губы потрескались от жажды. Она подумала, что, каким бы ни был исход, она сделала всё, что могла, для семьи Нань. Деньги можно собрать постепенно, если поискать способы. Если отец ещё помнит о родственных чувствах, она найдёт способ; если же он по-прежнему будет слушать подстрекательства Третьей госпожи, она не станет сидеть сложа руки.

В душе царили тоска и тревога, и вдруг она вспомнила о матери. Она достала из сумочки её фотографию — единственное, что у неё осталось. Глядя на фотографию матери, она словно чувствовала её рядом. На фотографии женщина в самом расцвете сил, около двадцати лет, тоскующая в пустом доме, с лёгкой грустью на прекрасном лице. Нань Чжоу не понимала, как она в одиночку столько лет поддерживала всю семью Нань. И ей было обидно за неё: всего год любви, да и тот разделённый на множество частей, что у неё было? Чан Шу говорил, что мать была умной, доброй и строгой, все её любили и уважали. Такая женщина могла бы добиться успеха где угодно. Зачем же ей было связывать себя браком и напрасно тратить молодость и жизнь на одного мужчину?

— Мама… — тихо позвала она. У них с матерью не было ни одной совместной фотографии. Слёзы навернулись на глаза Нань Чжоу. Пусть не винит её дочь в непочтительности, она сделала всё, что могла. Ей было обидно, она даже не могла никому пожаловаться.

Пэй Чжунхэн подошёл к двери, но отступил назад, увидев, что её глаза наполнились слезами, которые вот-вот должны были пролиться. Подождав немного, Пэй Чжунхэн нарочно пошумел и вошёл. Нань Чжоу уже вытерла слёзы, но глаза у неё были красные. После бессонной ночи её чёрно-белые глаза стали розовыми, как у кролика, но, похоже, она была готова в любой момент укусить.

Увидев Пэй Чжунхэна, Нань Чжоу встала. Хотя она видела этого человека всего один раз, она сразу узнала его. Он почти не изменился, только немного похудел. Серо-коричневые брюки, белая рубашка. Закатанные рукава придавали сдержанному и благородному облику учёного редкую небрежность. Выражение лица было немного усталым, словно он не спал всю ночь. Он не улыбался, казалось, он вообще никогда не улыбается. Стоящий перед ней человек был вежлив и учтив, но в нём чувствовалась сдержанность и отстранённость. Его волосы были влажными, то ли он только что принял ванну, то ли слишком долго стоял в утреннем тумане.

Он по-прежнему казался хорошим человеком. Но Нань Чжоу напомнила себе, что если младший брат творит беззаконие, то старший, даже если и не подстрекал его, то уж точно попустительствовал. В любом случае, он не был хорошим человеком. Младший — лицемер, старший — хладнокровный злодей. Если подумать, то слова «жестокий» и «коварный» как нельзя лучше подходили к этим братьям: старший — коварный, младший — жестокий. Интересно, каков старший из них, говорят, он тоже безжалостный. Да, безжалостный, иначе семья Пэй не достигла бы такого положения. Военачальники приходят и уходят, многие семьи переживают взлёты и падения, а семья Пэй становится всё более влиятельной и богатой. Как же иначе, ведь грабёж и убийства приносят богатство.

Имея дело с плохими людьми, нужно быть предельно осторожной.

— Второй господин Пэй, — её голос был спокойным и сдержанным.

Пэй Чжунхэн кивнул, не стал обмениваться любезностями и велел служанке приготовить завтрак. Вскоре вчерашнюю еду убрали и подали горячий завтрак. Изысканные пирожные и шарики из красной фасоли источали аромат.

— Девятая госпожа, сначала подкрепитесь, а потом поговорим. — Его тон был ровным и спокойным, голос немного хриплым, но всё же мягким. Казалось, что с ним можно договориться.

У Нань Чжоу урчало в животе, но она ни за что не притронулась бы к еде семьи Пэй.

— Вчера мы с Четвёртым господином Пэй пришли к соглашению. Вот расписка, в двух экземплярах. Но Четвёртый господин сказал, что нужно дождаться вашего решения. — С этими словами она передала бумаги Пэй Чжунхэну.

Пэй Чжунхэн не знал, зачем пришла Нань Чжоу, и никто ему толком не объяснил, он думал, что она будет просить об отсрочке или уменьшении долга. Он опустил глаза и увидел изящные иероглифы, написанные чернилами. В расписке подробно описывались счёты между семьями Пэй и Нань, одно дело за другим, включая все долговые обязательства, стоимость отобранного имущества, план погашения долга — всё было учтено до мелочей. В конце стояло её имя, Нань Чжоу.

Он дочитал до конца, не меняя выражения лица. Нань Чжоу ждала, что он начнёт торговаться или откажется. Но Пэй Чжунхэн неожиданно достал ручку и подписал бумаги. Рядом с именем «Нань Чжоу» появилось его имя, «Пэй Чжунхэн». Затем он вернул один экземпляр Нань Чжоу.

Нань Чжоу приготовила целую речь, но он так быстро согласился, что она растерялась.

— Девятая госпожа, уже поздно, не буду вас задерживать. Цюань Шу, проводи гостью!

Нань Чжоу вышла из дома Пэй, всё ещё не веря своим глазам. Только услышав плач А Шэна, она пришла в себя: она вышла целой и невредимой!

Пэй Чжунхэн, увидев, как её фигура исчезла в крытой галерее, напрягся. Он скомкал только что подписанную расписку и бросил её на пол. Выйдя из главного зала, он быстрым шагом направился во двор Пэй И.

Шуньцзы ждал у дверей комнаты Пэй И, готовый прислуживать. Увидев издалека приближающегося Пэй Чжунхэна с мрачным лицом, он испугался. Хотя Пэй И был вспыльчивым и жестоким, но если понять его нрав, с ним было легко поладить. Старший господин в семье теперь занимался самосовершенствованием и в последние годы редко выходил в свет, всем заправлял Второй господин. Но Второй господин, хотя и казался учтивым и вежливым, был самым непредсказуемым. Сердце Шуньцзы заколотилось, он попытался выдавить улыбку, но не успел, как Пэй Чжунхэн снял с себя ремень, сжал его в руке и ударил его.

Шуньцзы взвыл: — Второй господин, Второй господин, успокойтесь…

— Вы присматриваете за Четвёртым, но не вразумляете его, а только подстрекаете на новые выходки!

Шуньцзы не смел возражать, к счастью, удар был всего один. Пэй Чжунхэн бросил его, развернулся и пинком распахнул дверь Пэй И.

Двое обнажённых людей на кровати проснулись, женщина завизжала и принялась искать одежду. Пэй Чжунхэн, не сводя глаз с Пэй И, сказал: — Проваливай. — Женщина, испугавшись, схватила одежду и убежала.

Пэй И ещё не понял, что происходит, как на него обрушился удар ремнём. Он инстинктивно схватился за ремень и хотел было разозлиться. Но, увидев, кто перед ним, тут же отпустил ремень и расплылся в улыбке: — Второй брат, ты вернулся!

Не успел он договорить, как на него обрушились новые удары. Пэй И не уклонялся, только вопил: — Ай, Второй брат, за что ты меня бьёшь, перестань. Больно!

Пэй Чжунхэн нанёс больше десяти ударов, пока спина Пэй И не покрылась красными полосами, только тогда гнев утих. Он бросил ремень, подошёл к столу и залпом выпил несколько глотков холодной воды.

— Пока меня не было, что ты натворил? Сколько раз я тебе говорил, можешь развлекаться с кем угодно, но не смей трогать порядочных женщин. Ты развлечёшься на одну ночь, а ей потом всю жизнь расплачиваться, — разочарованно сказал он.

Пэй И был ошеломлён ударами, но, услышав его слова, догадался, что речь идёт о Нань И, и поспешил оправдаться: — Второй брат, Второй брат, я виноват, не сердись. Эту девчонку из семьи Нань мне подсунул её брат. А я никогда раньше не трогал невинных девушек, вот и захотелось попробовать! Только её одну, правда, больше никого не трогал!

Пэй Чжунхэн повернулся к нему, засунул руки в карманы и равнодушно посмотрел на него сверху вниз.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Лёгкая лодка, паруса подняты (Часть 1)

Настройки


Сообщение