Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
◎——Ты действительно пёс.
Среди тех, кто совершенствуется с мечом, убийство противника более высокого уровня не редкость.
Другими словами, Маленькая Лисичка знала, что нельзя недооценивать противника.
Однако Юй Цзецю оставался неподвижен.
Ищет смерти!
Всего лишь мелкий заклинатель, как смеет быть таким высокомерным!
Маленькая Лисичка бросилась в направлении, откуда ему было неудобно выхватывать меч.
Но её шаги внезапно остановились.
Он отбросил её прочь с помощью случайного ручного знака.
Маленькая Лисичка успокоилась и, снова бросаясь вперёд, избежала нового знака.
Для неё ближний бой не был сложным; он всё ещё слишком недооценивал её.
Она взмахнула лисьим хвостом, и пыль поднялась ему в лицо. Как только он отступил, она тут же приблизилась.
Лицо девушки расплылось в хихикающей улыбке, внезапно поднялось вверх, перевернулось, как мяч, превратившись в лисью голову с косыми глазами, и раскрыло пасть, полную острых зубов, лизнув его языком.
Юй Цзецю оттолкнул её.
Маленькая Лисичка подумала, что это плохо. Не успев подняться, она почувствовала, как короткий клинок приставили к её горлу.
Он не использовал меч, но у него был спрятан кинжал.
В этот момент из травы неподалёку послышался шорох.
Маленькая Лисичка лишь надеялась, что Юй Цзецю отвлечётся, но он, напротив, был полностью сосредоточен, лишь высокомерно разглядывая её.
Трава раздвинулась, и оттуда выпрыгнула фигура.
Этот парень сказал: — Сестрёнка!
Маленькая Лисичка недоверчиво обернулась.
Кто же это мог быть, если не её кузен, появившийся так внезапно?
Но разве Юй Цзецю не схватил его?
Кузен сказал: — Ошибка! Нет! Меня никто не хватал!
Он изначально спустился с горы, чтобы встретить сестрёнку, но неожиданно наткнулся на нескольких деревенских женщин, возвращавшихся домой после стирки.
Там было так много красивых девушек, что у него глаза разбежались.
К тому же пошёл снег, и он просто залез в свинарник, чтобы спрятаться.
В итоге его обнаружили, но хозяева оказались очень добрыми, дали ему мясные кости, а вечером позволили войти в дом, чтобы погреться у огня. Он жил лучше, чем во дворце.
— Эй-хей-хей, а потом я забыл вернуться домой! — Кузен глупо рассмеялся.
Глядя на эту сияющую, восторженную улыбку кузена, Маленькая Лисичка захотела лишь ударить его лапой и вдавить его мозг, полный каши, в грязь.
Услышав их разговор, Юй Цзецю, напротив, слегка нахмурился.
Но тут же он вернул своё мягкое выражение лица: — Значит, ты ошибочно подумала, что я убил твоего кузена?
Нож всё ещё был у горла, и Маленькая Лисичка упрямо, неискренне ответила, не желая признавать, что её одурачил этот растяпа: — Вовсе нет! Мне всё равно, даже если ты выпьешь с ним.
Только тогда кузен заметил, в какой ситуации находится его сестрёнка.
У него не было таланта к совершенствованию, говорить по-человечески было для него пределом, и он был не очень храбр, поэтому просто закатил глаза и потерял сознание.
Вместо насмешки, в этот момент Юй Цзецю больше интересовало другое: — Хотя мне не обязательно знать причину, я всё же хочу спросить.
Он убрал нож.
— Почему твой кузен — собака? — спросил Юй Цзецю.
Причём обычная, местная большая жёлтая собака.
Почти каждый, кто видел семью Маленькой Лисички и её кузена, задавал этот вопрос.
Маленькая Лисичка сказала: — Это долгая история, в общем… моя тётушка-бабушка усыновила моего кузена.
Их лисы — стадные животные, и, как и люди, они ценят родственные связи.
С тех пор как тётушка-бабушка подобрала кузена у подножия горы, он стал считаться частью семьи, хотя надеяться, что он будет содержать её в старости, было сложнее, чем выиграть в лотерею.
Недоразумение разрешилось, дуэль закончилась.
Маленькая Лисичка знала, что ситуация не сулит ничего хорошего.
Однако она никогда не признавала поражения.
Этот человек, владеющий как магией, так и боевыми искусствами, действительно был силён.
С ним не стоило идти на прямое столкновение.
Оставалось только использовать этот приём —
Её козырь!
Маленькая Лисичка присела, человеческий облик исчез, и она снова превратилась в пушистое маленькое животное.
Она встала, сложила лапки вместе и начала скулить, широко раскрыв рот: — Не убивай меня, я очень полезна!
Юй Цзецю вытер рукавом место, которое она лизнула, затем вытер нож и с улыбкой сказал: — Я не стану мягкосердечным.
Маленькая Лисичка не сдавалась, подошла ближе и начала тереться о него мокрым носом и острым ртом, пока не заставила его руку оказаться у себя на голове.
Она продолжала хныкать: — Отпусти меня, отпусти меня.
— Нет, — сказал Юй Цзецю, приседая.
Он не гладил её, и она снова подняла голову, почесывая его ладонь носом.
Как только он пошевелился, она легла на спину, максимально мило, выставив тёплый животик.
Юй Цзецю гладил лисичку, говоря: — Как же ты хитра, чтобы выжить.
Это ведь вопрос жизни и смерти, что с того, что потеряешь лицо?
Маленькая Лисичка виляла хвостом и продолжала скулить.
Эта сцена была довольно абсурдной.
Тот самый Юй Цзецю, о котором ходили слухи как о безжалостном и жестоком, наклонился, словно самый обычный юноша, не обращая внимания на то, что его белые одежды касаются земли, и всем сердцем гладил лисичку.
Как же она мила.
Разве любой, у кого есть хоть капля человечности, не смягчился бы?
Вскоре Юй Цзецю своими действиями подтвердил тот факт, что человечности у него нет.
Его улыбка ничуть не изменилась, но он поднял её, сказав: — Но я не попадусь на этот трюк.
Маленькая Лисичка, схваченная им, поспешно заговорила: — Я не хочу умирать! Я умею готовить! Умею жонглировать! А ещё могу принимать человеческий облик! Если ты меня не убьёшь, я готова сделать что угодно!
— Откуда у тебя эта демоническая сила?
— Я… я просто получила подношения от одного рассказчика, который поклонялся Вэньчану Дицзюню.
— Так много? — Он приблизился, словно вспомнив, что рана от её укуса ещё не зажила, и снова отстранился.
— Ещё… ещё от нескольких поваров, которые поклонялись Кухонному Богу.
— Всё? —
— Четыре Гуань Эр-е, один Мэй Гэ Сяньвэн, три Бессмертные Девы Фэй Лу… — Она выложила часть, Маленькая Лисичка была напугана, но увидела, что Юй Цзецю снова улыбнулся.
— Похоже, ты заядлая обманщица, — юноша запрокинул голову и рассмеялся. Его улыбка была ясной и приятной для глаз. Если бы не эта ситуация, она действительно могла бы расслабиться и почувствовать себя счастливой. — Однако то, что ты умеешь принимать облик, не похоже на ложь.
Можешь превратиться в человека, чтобы я посмотрел?
Когда он это сказал, Маленькая Лисичка тайно вздохнула с облегчением.
Похоже, она всё ещё может пригодиться.
Юй Цзецю протянул руку и провёл ею перед её лбом, и перед ней возник образ женщины.
Не раздумывая, Маленькая Лисичка начала превращаться.
Её мастерство трансформации было одним из лучших среди её сородичей, и она приняла форму без малейших усилий.
Цзян Симьяо была белокожей, как снег, с миндалевидными глазами и вишнёвыми губами, обладая естественной красотой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|