Глава 3: Первый (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Но брата уже не было в свинарнике.

Зимой они что, не собираются его сварить в хого?

Многие не знают, что лисы не только умеют рыть норы, но и отлично лазают по деревьям.

Маленькая лисичка запрыгнула на крышу и пошла по черепице.

Она заглянула в щель и увидела нескольких девушек, которые, смеясь, держали еду и толкали друг друга, словно выбирая, кто понесет ее куда.

Это не касалось маленькой лисички.

Она пошла дальше, это была новая комната.

Может, брат там?

Она своим острым носом отодвинула черепицу, чтобы лучше рассмотреть.

Лапка маленькой лисички соскользнула.

Будучи лисой взрослого размера, она определенно не была легкой.

Маленькая лисичка целиком провалилась вниз, ожидая упасть на землю, но, к ее удивлению, ситуация оказалась еще хуже.

Те несколько девушек были в возрасте, когда сердца расцветают, и, толкая друг друга, наконец выбрали, кто понесет еду юноше, остановившемуся у них.

У дверей они спросили: — Юй Сяодаочжан, не желаете ли поужинать?

Они и представить не могли, что в этот момент Юй Цзецю, сохраняя позу для медитации, наклонил голову вниз.

Не по какой-либо другой причине, а просто из-за лисы, которая свалилась с неба прямо ему на затылок, шею и плечи.

Юй Цзецю остановился в этом доме случайно.

Он помог им с фэншуй, не требуя ничего взамен, лишь попросил место для ночлега.

Он все еще практиковал Бигу, поэтому специально сказал, что еда не нужна, хотя, похоже, его слова были неправильно истолкованы как вежливость.

Однако куда более трудноигнорируемый незваный гость, теплый и мягкий, обосновался у него на шее, чуть не раздавив его.

— Не нужно, — ответил он сквозь дверь, — у меня есть что поесть.

В тот же миг дверь распахнулась.

Маленькая лисичка бросилась наутек, напугав девушек громкими криками, а Юй Цзецю последовал за ней.

Чтобы ее не тушили в соусе или не готовили на пару, маленькая лисичка неслась изо всех сил.

Нельзя было не выпустить немного демонической силы, на этот раз она усвоила урок.

И Юй Цзецю смутно почувствовал, что удержать ее снова будет гораздо труднее, чем в прошлый раз.

Внезапно она что-то осознала.

Тот, кто носит фамилию Юй, отпустил ее, а затем сразу же схватил ее брата.

И чтобы найти брата, ей придется самой попасть в ловушку.

Даже если она не выйдет, следующей будет схвачена ее тётушка-бабушка.

Крики девушек привлекли людей, и маленькая лисичка, пробиваясь сквозь толпу с мотыгами, проскользнула мимо.

Снег постепенно таял, трава была покрыта ледяными бусинками, сверкающими под луной, словно яйца на паутине.

Маленькая лисичка вбежала в лес и издалека увидела, что кто-то уже ждал впереди.

Говорят, что животные, практикующие совершенствование, должны пройти через Небесное возмездие и преодолеть множество трудностей, чтобы Достичь Дао.

Она не могла противостоять Небесам, но, по крайней мере, могла противостоять тем, кто низвергает Небесное возмездие.

Гнев достиг своего пика.

Она остановилась.

Подобно тому, как растягиваются кости, тело издало хрустящие звуки.

Лисичка словно согнулась и выпрямилась, ее тело стало выше, черты лица — четче.

Маленькая лисичка превратилась в ту девушку, которая приносила ему еду, только на ее голове остались лисьи уши.

— Я так и знал, — Юй Цзецю повернулся, обнажая два меча на поясе, он схватился за рукояти. — Тогда я догадался, что ты лжешь…

Маленькая лисичка не выказала ни малейшего страха, напротив, холодно усмехнулась: — Да?

— Говорила: "Я знаю, где находится лиса-демон с более чем одним хвостом", — он не вынул меч, его улыбка углубилась, и он погладил укушенную челюсть. — Разве это не ты? Лиса-демон с более чем одним хвостом.

За ее спиной невозможно было скрыть три огромных лисьих хвоста.

Маленькая лисичка сказала: — Моя мама рассказала мне две вещи.

— Первая: что бы ни случилось, нужно обязательно выжить.

Она пригнулась, три хвоста высоко поднялись.

Сцена была поистине жуткой: внешность девушки была явно человеческой, но она пригнула верхнюю часть тела, вращая туловищем, как зверь, корректируя шаги, и, демонстрируя клыки в позе угрозы, сказала: — Чтобы выжить, я должна убить тебя!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение