«На самом деле, на Ли можно положиться», — размышляла Мянь Цзян, подходя к еде и одежде, оставленным Ли.
Едва она наклонилась, как тигр издал глухой, угрожающий рык.
Мянь Цзян выпрямилась и посмотрела на тигра. Но рык был обращен не к ней, а в ту сторону, куда ушел Ли.
Мянь Цзян тут же насторожилась, кинжал выскользнул из рукава. Используя технику легких шагов, она быстро взобралась на ближайшее дерево, спряталась среди ветвей и стала наблюдать за тем местом, куда рычал тигр.
Вскоре она услышала хруст сухих листьев под чьими-то ногами, и несколько фигур появились в поле ее зрения.
Увидев их, Мянь Цзян замерла, ее брови нахмурились.
«Как это может быть он?» — подумала Мянь Цзян. Тигр бросился на пришедших.
— Нет! — Мянь Цзян выскочила из своего укрытия. Ее крик был обращен не к тигру, а к мужчине с мужественным, словно высеченным из нефрита, лицом.
Она надеялась, что его люди пощадят тигра.
…
Выйдя из леса, Ли направился к бамбуковой роще. Ему казалось, что кто-то идет за ним, но, как бы он ни старался — останавливаясь или делая вид, что сворачивает с пути, — ему не удавалось обнаружить преследователя. В конце концов, Ли решил, что ему просто показалось.
Подумав, он зашел в трактир, попросил отдельную комнату и больше не появлялся.
По крайней мере, многим казалось, что он не выходил. Но на самом деле, войдя в комнату, Ли быстро изменил свою внешность и одежду и ушел.
Он снова направился к бамбуковой роще.
Чжун Ци и Чжун Ба ждали его там вместе с семью мужчинами средних лет, одетыми так же, как и они. Но этих людей Мянь Цзян бы не узнала, даже если бы увидела.
— Господин! — Девять человек почтительно поклонились Ли.
Ли слегка поднял руку и посмотрел на Чжун Ба.
— Есть новости от Чжун Сана?
— Да, господин! Чжун Сан сообщил, что мать и брат девушки направляются в Ци. Ее отец скоро отправится в путь!
Ли удовлетворенно кивнул.
— Значит, сегодня ночью мы тоже покинем это место! Слушайте внимательно, что я скажу, и запоминайте каждое слово!
— Сегодня ночью я увезу девушку из Лянчэна, спрятав ее в обозе с провиантом. Слушайте внимательно: вы устроите засаду на другой дороге. Как только мы с девушкой покажемся, выпустите в нас стрелы. Чжун Ши, приготовь лошадь. Когда я с девушкой отъедем подальше, выстрели мне в область сердца!
Мужчина по имени Чжун Ши поспешно упал на колени.
— Не смею, господин! Что если я раню вас…
— Нужно, чтобы ранил! — твердо сказал Ли. — Только если девушка будет переживать за меня, у меня появится шанс завоевать ее сердце. Так что меня обязательно нужно ранить. Чжун Ши, ты лучший стрелок из всех пятнадцати, поэтому стрелять должен именно ты! — Ли подошел к Чжун Ши, поднял его с колен и похлопал по плечу.
Чжун Ши был явно тронут, и преданность в его глазах усилилась.
Ли продолжил:
— Что касается матери и брата девушки… Чжун Ба, передай Чжун И, чтобы он инсценировал их похищение по дороге. И пусть скажет девушке, что их похитили люди из Шао! И что вы сделали все возможное, чтобы защитить их! А ее отец пусть остается здесь!
— А что делать с матерью и братом…?
— Убить! — без колебаний ответил Ли. Слово «убить» он произнес спокойно и решительно.
— Слушаюсь! — ответил Чжун Ба.
— Когда я вернусь в Ци с девушкой, Чжун Ши Сан, ты найдешь способ сообщить о моем местонахождении Гуньцзы Кану. И самое главное — дай ему знать, что со мной невероятно красивая девушка, и сделай так, чтобы он захотел ее заполучить!
— Слушаюсь! — ответил Чжун Ши Сан.
— Чжун Ши У, ты останешься здесь и найдешь способ установить связи с влиятельными людьми в Лянчэне!
— Слушаюсь! — ответил Чжун Ши У.
— На закате я заберу девушку и мы начнем действовать. Запомните мои слова и приступайте к выполнению! — Ли изящно взмахнул рукой. В каждом его движении чувствовалось величие и властность правителя.
Его подчиненные ответили: «Слушаемся!», поклонились, сделали три шага назад и разошлись.
Ли тоже быстро ушел, но вскоре вернулся, что-то пробормотал про себя и только потом окончательно скрылся.
И только тогда из укрытия медленно вышла Мянь Цзян. Ее глаза были красными, а лицо почти бесстрастным.
За ней стоял Гуньцзы Цзиньян, тот самый, который встречался с Цуй.
Она слышала каждое слово, сказанное Ли своим людям.
Ли хотел обманом завоевать ее сердце!
Ли хотел убить ее мать и брата!
Ли хотел оставить ее отца в заложниках!
Ли хотел, чтобы другие покушались на ее красоту!
Вот он какой, этот Ли!
Тот самый Ли, который научил ее искусству маскировки, легким шагам и простым боевым приемам!
Тот самый Ли, который обнимал ее и говорил, что желает ее, любит ее, и просил стать его женой!
Она доверяла ему шесть лет, он был самым близким ей человеком после семьи. Совсем недавно ее сердце трепетало от волнения рядом с ним.
Но… Этот Ли, этот Ли, которого она никогда раньше не видела, этот величественный Ли, перед которым преклоняли колени и называли господином, — вот настоящий Ли!
Из правого глаза Мянь Цзян скатилась слеза. Ей было больно.
Гуньцзы Цзиньян не ожидал, что девушка будет так спокойна, увидев истинное лицо Ли. Он думал, что она разозлится. И, что более важно, узнав, что ее родители и брат стали жертвами интриг Ли, разве она не должна была немедленно умолять его, Гуньцзы Цзиньяна, о помощи?
Гуньцзы Цзиньян приподнял бровь, на его губах появилась легкая улыбка. «Умная девушка. Похоже, она уже все поняла!»
Едва он подумал об этом, как Мянь Цзян повернулась и спокойно и изящно упала на колени перед ним. Ее холодный голос тут же раздался:
— Мянь Цзян безмерно благодарна господину за вашу великую милость!
Гуньцзы Цзиньян был поражен. Он посмотрел на Мянь Цзян с восхищением.
Эта девушка была не только смелой, но и умной. Генерал Цуй воспитал прекрасную дочь.
— Подними голову! — властно приказал Гуньцзы Цзиньян.
Мянь Цзян послушно подняла голову.
Ее взгляд упал на мужественное, словно высеченное из нефрита, лицо.
Хотя вокруг было светло, Мянь Цзян казалось, что его лицо сияет. Она стояла на коленях перед высоким, статным мужчиной, а он смотрел на нее сверху вниз, не выражая ни радости, ни гнева, ни холода, ни тепла.
Словно она благоговейно молилась своему богу, а ее бог склонил голову в ответ!
— С твоей матерью и братом все в порядке, как и с твоим отцом Цуй! — медленно произнес Гуньцзы Цзиньян. Он достал из рукава маску и надел ее на лицо. — Я уже отправил их из Лянчэна. Не волнуйся!
Эти простые слова Гуньцзы Цзиньяна успокоили Мянь Цзян. Ее мир больше не рушился.
Она почтительно поклонилась мужчине.
Но в глубине души Мянь Цзян все еще не верила. Ли обманул ее, так почему этот Гуньцзы Цзиньян должен помогать ей без всякой причины?
Вдруг он тоже лжет?!
— Но сейчас я не могу вывезти тебя из города. Тебе придется немного потерпеть. Тебя должны схватить и отправить обратно в резиденцию главы города. А потом ты сделаешь для меня кое-что!
— Хорошо! — Мянь Цзян, ни секунды не колеблясь, согласилась. В конце концов, он спас ее мать и брата, и она должна была отплатить ему.
Но на самом деле ее покорность была лишь способом узнать, что ему от нее нужно!
— Не волнуйся, с тобой ничего не случится. Я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось! — нежный голос мужчины снова раздался над ее головой.
…
Снова наступила ночь.
Ли вернулся в лес.
Но у костра, где должна была быть Мянь Цзян, сидела женщина в белом. У нее было очень красивое, милое лицо. Она нежно перебирала пальцами свои длинные волосы. За ней стояла служанка с фонарем в руках.
Тигр лежал неподалеку без движения — мертвый!
Увидев эту женщину, Ли тут же утратил свою небрежную вальяжность. Его взгляд стал острым и напряженным!
Но женщина, увидев Ли, лишь мило улыбнулась, перестала играть с волосами, подошла к нему и сделала изящный поклон. Мягким, нежным голосом она сказала:
— Рабыня А Синь приветствует господина! — Сказав это, она выпрямилась, посмотрела на Ли и добавила кокетливо: — Как только госпожа узнала о вас, она прислала меня, чтобы я проводила вас обратно. Господин, вы наигрались?
Глядя на женщину, которая назвалась А Синь, и слушая ее нежные, заботливые слова, Ли нахмурился. Его кулаки сжались.
Он понял, что его план на сегодня провалился.
И не просто провалился, а, похоже, ему придется идти с этой А Синь!
Конечно, он мог бы убить ее, но тогда он сам даст госпоже повод расправиться с ним.
Но откуда госпожа узнала, что он в Лянчэне?
Обдумав все за несколько мгновений, Ли принял решение. Его спокойствие и небрежность исчезли, сменившись тревогой, которую он пытался скрыть за показным упрямством.
А Синь, казалось, была довольна, увидев такое выражение на лице Ли. Она рассмеялась и жестом пригласила его следовать за собой.
— Господин, пойдемте. Карета уже ждет…
(Нет комментариев)
|
|
|
|