Глава 4

Но не успели они ничего разглядеть, как из закрытой двери дома выскочило несколько рослых прислужниц, которые схватили тех смельчаков и потащили наружу.

Тотчас раздались крики и мольбы о пощаде, но лица прислужниц оставались холодными, словно жалобные слова не достигали их ушей.

Вскоре и крики, и мольбы резко оборвались.

Все, включая Мянь Цзян, поняли, что случилось с теми людьми.

В одно мгновение у всех сердца ушли в пятки, поведение стало еще более сдержанным, никто не смел даже взглядом скользнуть в сторону.

А та старуха, что велела им разделиться, вернулась, пренебрежительно окинула всех взглядом и презрительно бросила:

— Вы подобны скоту, не нарушайте правил!

Она сказала, что они, словно животные, не должны вести себя неподобающе.

Сказав это, старуха снова ушла.

А все остальные так и стояли под солнцем полчаса. Только потом к ним снова пришли.

На этот раз пришла старуха, одетая заметно лучше той, что назвала их скотом. За ней следовали две служанки.

Когда эта старуха вошла, Мянь Цзян и остальным велели поднять головы и убрать волосы, чтобы показать лица.

Старуха оглядела всех, ее шелковистые брови нахмурились, и она недовольно произнесла:

— На такое и смотреть-то неприятно!

— Что же делать! Это уже лучшие из тех, кого удалось отобрать! Лучше них уже нет! — вздохнула старуха с плетью, стоявшая рядом.

Старухе ничего не оставалось, как медленно пройти между рядами юношей и девушек, внимательно осматривая каждого с ног до головы. Ей действительно не хватало людей, да и те, кто их привел, говорили то же самое: других нет, приходится выбирать из того, что есть. Значит, нужно было выбрать лучшего из худших, и даже среди некрасивых найти кого-то приемлемого.

Подойдя к Мянь Цзян, нахмуренная старуха тихо хмыкнула. Она взяла Мянь Цзян за подбородок, подняла ее лицо и стала внимательно разглядывать.

Старуха видела бесчисленное множество красавиц. По ее мнению, у Мянь Цзян была неплохая фигура, изящное личико, а глаза — ясные и чистые, как у красавицы.

Вот только кожа была слишком темной, желтоватой и тусклой, а родимое пятно — очень уродливым!

— Принесите лекарственный камень! — внезапно отпустив Мянь Цзян, приказала старуха служанке.

Остальные не смели смотреть на Мянь Цзян, но те, у кого хватило смелости, устремили взгляды на ее лицо.

Старуха с плетью подошла ближе, тоже схватила Мянь Цзян за подбородок, подняла ее лицо и пристально вгляделась. Через некоторое время она с некоторой радостью спросила другую старуху:

— Старшая сестра, неужели эта девчонка тоже скрывает свою красоту?!

— Возможно, она такая же, как та Е-цзи! — Старуха кивнула, стараясь скрыть радость и сохранять спокойствие.

Е-цзи была одной из многочисленных наложниц главы Лянчэна. Когда-то она тоже хитро скрывала свою внешность, но эта старуха разгадала ее уловку, смыла маскировку лекарственным камнем, и перед ней предстала ослепительная красавица. В ту же ночь глава города оказал ей милость, и после этого она стала Е-цзи.

Благодаря Е-цзи эта старуха получила похвалу и награду от главы города, поэтому она хорошо это помнила.

Если эта девушка окажется второй Е-цзи, то ее ждет еще одна большая заслуга.

Услышав про лекарственный камень и разговор двух старух, сердце Мянь Цзян замерло.

С тех пор как она научилась маскировке, она знала, что существуют средства, способные ее снять.

Но Мянь Цзян не слишком боялась, потому что доверяла тому, кто научил ее этому искусству.

Служанка быстро принесла лекарственный камень и воду. Растворив камень в воде, она смочила ткань в растворе, подошла к Мянь Цзян и начала протирать ей лицо.

Старуха затаила дыхание.

Мянь Цзян тоже затаила дыхание.

Она даже подумала: если ее истинное лицо раскроется, и ей придется стать игрушкой главы города, то ее последней надеждой может стать сестра Чэн И, Юэ-цзи.

Столь любимая наложница наверняка не захочет, чтобы Мянь Цзян соперничала с ней.

Хотя Юэ-цзи могла бы просто убить ее, Мянь Цзян была уверена, что сможет отговорить ее от этого, используя информацию о побеге Чэн И.

Не успела Мянь Цзян додумать свою мысль, как на лице старухи, пристально смотревшей на нее, отразилось разочарование. Старуха с плетью даже вздохнула.

Не смылось?

Мянь Цзян внутренне обрадовалась.

Она знала, что маскировка того человека была очень сильной.

Разочарованная старуха с мрачным лицом все же выбрала Мянь Цзян, а затем еще троих юношей и двух девушек. Все они были невзрачны на вид, но обладали стройными и изящными фигурами.

Мянь Цзян украдкой взглянула и увидела, что среди отобранных была и та девушка, что нашла древний нефрит.

Выбрав их, старуха повернулась и ушла. Одна из ее служанок посмотрела на шестерых, презрительно бросила: «Следуйте за мной!» — и тоже отвернулась, больше не глядя на Мянь Цзян и остальных.

Пока они шли следом, дома становились все изысканнее и роскошнее, с расписными балками и резными стропилами.

Даже опустив голову, Мянь Цзян ощущала эту удушающую атмосферу роскоши.

Она исходила от тихих звуков музыки флейты и струнных инструментов, от шелковых одежд и расшитых жемчугом туфель красивых юношей и девушек, от запаха вина, мяса и пудры, от тихих, кокетливых смешков.

Наконец, войдя в один из дворов, Мянь Цзян и остальным приказали остановиться и поднять головы.

Только тогда Мянь Цзян увидела, что во дворе было много юношей и девушек в синих одеждах, с длинными волосами, стройных и изящных, с миловидными лицами.

Они стояли по обе стороны, опустив глаза, держась очень скромно.

А старуха, что привела их, подошла к красивой женщине лет двадцати пяти-шести, стоявшей у дверей главного дома во дворе. За женщиной стояли четыре служанки. Лицо старухи выражало крайнее почтение.

Старуха велела Мянь Цзян и остальным подойти и поклониться этой женщине, назвав ее Чжоу Цзяожэнь.

Цзяожэнь — это был титул, ниже, чем у госпожи, но все же означавший, что женщина была одной из игрушек на ложе главы города.

— И такие тоже годятся в служанки и слуги для резиденции нашего главы?! — Чжоу Цзяожэнь посмотрела на Мянь Цзян и остальных, недовольно нахмурив тонкие брови.

Действительно, среди миловидных юношей и девушек шестеро новичков выглядели как примесь в нефрите, как грязь в чистой каше.

Однако, не дожидаясь объяснений старухи, Чжоу Цзяожэнь добавила: — Ладно, ладно, переоденьте их и проинструктируйте, чтобы не наделали ошибок! — С этими словами она прошла мимо склонившейся старухи и грациозно удалилась.

Как только Чжоу Цзяожэнь ушла, старуха выпрямилась и приказала служанке отвести Мянь Цзян и остальных шестерых получить одежду и переодеться.

После этого подошла другая служанка и начала объяснять им правила этикета и поведения.

Она также научила их, как стараться не привлекать внимания мужчин и что делать, если их все же заметят.

Так они простояли около получаса, прежде чем им разрешили поесть.

Миловидные юноши и девушки ели в одном месте, а Мянь Цзян и ее группу явно сторонились.

Однако все ели очень тихо, строго соблюдая правило «не разговаривать во время еды».

Внезапно во дворе раздалось несколько вскриков «Ах!» и «Ой!», а затем — грубый мужской хохот.

Услышав этот голос, все юноши и девушки в комнате, кроме нескольких новичков, изменились в лице.

У нескольких девушек чашки с грохотом упали на пол, а лица мгновенно стали бледными, как полотно.

Едва чашки упали, как дверь с грохотом распахнулась. На пороге, пошатываясь, стоял пьяный мужчина лет сорока, крепкого телосложения, с густой бородой и свирепым лицом. Его одежда была спущена до пояса, обнажая мускулистый торс.

Казалось, все юноши и девушки боялись этого мужчину. Они тут же упали на колени, коснувшись лбами пола и выставив зады, не смея поднять головы, дрожа от страха.

Мянь Цзян и остальные новички последовали их примеру.

Мужчина, шатаясь, вошел в комнату, тряхнул своей лысой головой, затем резко схватил за воротник старуху, поспешившую к нему.

Он подтянул старуху к себе и громко рыгнул. Густой запах алкоголя, смешанный с запахом изо рта, ударил старухе в лицо.

Но старуха не смела выказать и тени отвращения, сохраняя почтительное выражение лица.

Мужчина грубо приказал ей: — Быстро выбери мне несколько молодых и красивых девок и мальчишек, чтобы я мог развлечься! — Сказав это, он, не дожидаясь ответа, отшвырнул старуху в сторону.

Старуха больно упала, но тут же вскочила на ноги, не смея даже потереть ушибленное место, и начала указывать на коленопреклоненных юношей и девушек.

Каждый, на кого она указывала, вздрагивал, лицо его становилось мертвенно-бледным. Они хотели плакать, но понимали, что слезы означают верную смерть.

Всего она выбрала семерых: пятерых девушек и двоих юношей.

Мужчина, нетерпеливо шагнув вперед, подошел к ближайшей из выбранных девушек и, схватив ее за воротник, как кролика, поднял с пола.

Девушка уже обмякла, ее лицо было пепельно-серым.

Оказавшись в объятиях мужчины, она задрожала всем телом, но все же заставила себя улыбнуться. Ее умоляющий голос разнесся по тихой комнате:

— Прошу господина о милости!

Мужчина похотливо усмехнулся и потянулся к синему платью девушки…

— Все вон! — поспешно скомандовала старуха. Услышав ее приказ, остальные юноши и девушки в комнате тут же в панике бросились наружу, спасая свои жизни.

Только те семеро, кого выбрали, остались сидеть на месте, не смея пошевелиться!

Дверь закрылась. Из комнаты донеслись приглушенные стоны девушки, звуки шлепков, ничем не сдерживаемый разнузданный смех мужчины и его крики.

Неужели такова судьба женщины?

Судьба, которую невозможно контролировать, унизительная, как у скота, когда любой мужчина может в любой момент заметить тебя и лишить чистоты!

Мянь Цзян слегка приподняла глаза, глядя…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение