Глава 18

… Ли остановился. — Мы пришли! — Он обернулся, посмотрел на запачканную Мянь Цзян и указал на скалу. — Там есть водоем, можешь помыться и переодеться.

Мянь Цзян, конечно, хотела помыться, но где взять чистую одежду? Она не могла же раздеться догола перед Ли!

Мянь Цзян, закусив губу, нерешительно стояла на месте.

Ли, заметив ее колебания, нежно погладил ее по лицу. — Я разведу огонь, а потом отойду. Ты сможешь помыться и высушить одежду. Не волнуйся, я не вернусь раньше времени! — Сказав это, он с лукавой улыбкой добавил: — Хотя, даже если я вернусь, ничего страшного. В конце концов, ты станешь моей женой, какая разница, рано или поздно!

Мянь Цзян бросила на Ли сердитый взгляд. «Большая разница», — подумала она. Она уже отправила мать и брата из Лянчэна и не собиралась загадывать третье желание, давая ему шанс воспользоваться им.

Разведя огонь, Ли быстро исчез. Без него Мянь Цзян почувствовала себя спокойнее.

Она собрала сухие ветки, положила их рядом с костром, а затем подбросила несколько толстых веток в огонь. Только после этого она пошла к водоему, о котором говорил Ли, чтобы раздеться и помыться.

Хотя стояло лето, вода в горном водоеме была ледяной. Едва коснувшись воды, Мянь Цзян почувствовала, как холод пробежал по ее телу, и она вздрогнула. Но она не отступила, а медленно погрузила обе ноги в воду.

Обнаженная, она села на гладкий камень и начала смывать грязь с тела и волос.

Из ее горла вырвался довольный вздох: на этот раз ей удалось изменить судьбу матери и брата!

Но на этом все еще не закончилось.

Помывшись, Мянь Цзян постирала свою одежду и повесила ее сушиться у костра.

Она постоянно оглядывалась, боясь, что Ли вернется.

К счастью, пока Мянь Цзян сушила одежду, Ли не появился.

Она с облегчением вздохнула, подбросила веток в костер, и пламя взметнулось выше.

Мянь Цзян снова села и посмотрела вдаль. Этот взгляд заставил ее похолодеть, по спине пробежал холодный пот. Она замерла в полусидячем положении, не смея пошевелиться.

Неподалеку стоял огромный тигр и смотрел на нее голодными глазами.

Мянь Цзян могла бы залезть на дерево и ждать Ли, но, увидев, как тигр припал к земле, не сводя с нее глаз,

она поняла, что ей не убежать. Очевидно, он давно заметил ее и выбрал своей добычей.

Если она сейчас пошевелится, тигр набросится на нее.

Единственное, что его сдерживало, — это яркий, горячий костер!

Только сейчас Мянь Цзян заметила, что в лесу стихли все звуки — пение птиц и крики зверей.

Это означало, что тигр был хозяином этих мест.

Это была его территория.

Ночь. Резиденция Гуньцзы Кэ.

Гуньцзы Кэ, почтительно склонившись и опустив голову, докладывал мужчине в черной, старинной маске, стоящему перед ним с руками за спиной, о сегодняшних событиях и о Ли.

Этим мужчиной был Гуньцзы Цзиньян.

— Дочь Цуй… очень хитра! — тихо произнес Гуньцзы Цзиньян в маске, выслушав доклад. Эта девушка произвела на него сильное впечатление. Хорошая девушка.

— Жаль, что за ней следят, — вздохнул Гуньцзы Цзиньян. — Чжуан, перехвати жену и сына генерала Цуй у этого Ли. Любой ценой верни их в целости и сохранности! И позаботься о безопасности генерала Цуй! Что касается этой девушки… Ты ведь спрашивал меня, кто сможет незаметно связаться с Чэн Юэ? Эта хитрая девчонка как раз подойдет! — сказал Гуньцзы Цзиньян.

— Слушаюсь! — почтительно ответил Гуньцзы Кэ.

Лес.

Высокие деревья закрывали небо, и в лесу стемнело раньше обычного.

Мянь Цзян сидела у костра, ела жареное мясо и время от времени поглядывала на Ли и тигра, которые тоже ели.

Мянь Цзян думала, что станет добычей тигра, но Ли снова спас ее.

Увидев Ли, тигр, как ни странно, стал послушным и покорным и даже несколько раз перекатился по земле.

Немного подкрепившись, Мянь Цзян осторожно пересела напротив Ли. Она хотела спросить, знает ли он, как выбраться из Лянчэна.

— Ли! — окликнула она.

Ли, доев мясо, достал из-за пазухи платок, изящно вытер им рот и руки, бросил его в огонь, откинулся назад и прислонился к лежащему тигру.

Его узкие глаза нежно смотрели на Мянь Цзян, выражение лица было спокойным и уверенным.

Безмятежным и утвердительным тоном он ответил:

— Да!

— Ты придумал, как мы уйдем? — с надеждой спросила Мянь Цзян, глядя на Ли.

— Да! — лениво повторил Ли. Однако Мянь Цзян ждала, но так и не услышала от него конкретного плана.

Мянь Цзян нахмурилась и нетерпеливо сказала, бросая ветку в огонь:

— Если у тебя нет плана, у меня есть один! Хочешь послушать?

— А Мянь не хочет загадывать третье желание, не хочет становиться моей женой, да? — наконец заговорил Ли, но не о том, что спрашивала Мянь Цзян, а о третьем желании.

В его голосе слышались разочарование и сожаление, и на его лице появилась грусть. — А Мянь, наверное, никогда и не думала стать моей женой, да?

Мянь Цзян отвела взгляд от нежного, но печального взгляда Ли. Она признавала, что поступила с ним нечестно, но, если бы она не прибегла к хитрости, ее мать и брат могли бы погибнуть.

Между Ли и семьей Мянь Цзян выбрала семью.

Ли резко выпрямился и притянул Мянь Цзян к себе.

— Что ты делаешь? Пусти! — Мянь Цзян попыталась вырваться, инстинктивно ударив Ли, но все ее боевые навыки он сам ее и научил, поэтому она не причинила ему вреда, а лишь оказалась еще крепче прижата к нему.

— А Мянь! — губы Ли скользнули по ее уху, она чувствовала его теплое дыхание. — А Мянь, знаешь ли ты, что я все это время ждал, когда ты вырастешь, ждал того дня, когда ты сможешь стать моей женой? А Мянь, я ждал тебя шесть лет! — Голос Ли был нежным и хриплым, его дыхание — горячим, сердцебиение — сильным и быстрым. Обнимая Мянь Цзян, он признавался ей в любви. — Знаешь ли ты, как мучительна моя тоска по тебе? А Мянь, А Мянь, ты выросла, ты можешь стать моей женой, но ты так явно отвергаешь меня. Ты не любишь меня? Но, А Мянь, я так долго желал тебя, любил тебя, и, если я не получу тебя, я буду вечно страдать от этой тоски!

Сердце Мянь Цзян бешено колотилось, в душе царил хаос. Даже переродившись, она не могла сдержать своих эмоций, слушая эти нежные, волнующие слова.

Она чувствовала растерянность, страх, сладкую радость и… растущую настороженность!

Она не испытывала к Ли отвращения!

Но она действительно не хотела становиться его женой. Не потому, что не любила его, а потому, что не хотела так рано выходить замуж. У нее были другие дела.

После того, как она обеспечит безопасность своей семьи, ей нужно выяснить, почему ее убили, когда ей было пять лет!

И узнать, жива ли ее прекрасная мать.

А сейчас Ли казался ей каким-то другим!

Мянь Цзян хотела что-то сказать, но Ли взял ее за подбородок, слегка повернул ее голову, и, прежде чем она успела что-либо понять, его горячие губы накрыли ее губы…

В голове у Мянь Цзян на мгновение стало пусто…

Раздел 16: Лицемерный и хитрый

К счастью, Ли лишь нежно коснулся ее губ и тут же отпустил!

Он посмотрел на покрасневшую, тяжело дышащую Мянь Цзян и с грустью вздохнул:

— Прости!

Мянь Цзян хотела что-то сказать, но Ли встал, сделал несколько шагов, слегка повернул голову и сказал:

— Я знаю, как нам выбраться отсюда. Отдыхай. Через два дня я обязательно увезу тебя!

— Даже если ты не загадаешь третье желание, я позабочусь о тебе, моя маленькая рабыня! — Ли обернулся, нежно посмотрел на Мянь Цзян и ушел.

Тигр тихо зарычал на Мянь Цзян и хотел последовать за Ли, но тот крикнул: — Тигр, останься и охраняй ее, защищай… — последние два слова были сказаны тихо, но Мянь Цзян все равно услышала их.

Сердце Мянь Цзян сжалось, она почувствовала легкую грусть, и на ее глазах выступили слезы.

Ли вернулся только на рассвете.

Мянь Цзян проснулась от звука шагов, но, поскольку тигр под ней не проявил никакой враждебности, она поняла, что это Ли, и продолжала притворяться спящей.

Она почувствовала, как Ли что-то положил и подошел к ней. Шаги стихли, и Мянь Цзян почувствовала тепло — Ли что-то накинул на нее.

Затем она почувствовала, как его рука с мозолями нежно коснулась ее лица. Мянь Цзян уже хотела открыть глаза, но Ли убрал руку, и снова послышались шаги. Открыв глаза, Мянь Цзян увидела, как он уходит.

Рядом лежала еда и чистое платье, которые принес Ли!

Мянь Цзян была тронута. Она хотела позвать Ли, но так и не произнесла ни звука…

Когда Ли окончательно исчез из виду, Мянь Цзян тихо вздохнула. В ее сердце смешались благодарность и грусть. Его…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение