Ваше Величество был с ней, но сердцем — с императрицей.
Сяо Хунъюнь помолчала немного и сказала: — Госпожа императрица — редкий человек, который не участвует в интригах, великодушен и добр. Кто в этом гареме не знает о ее добродетели?
Чу И пробормотал: — То, как она плачет, действительно заставляет…
Сяо Хунъюнь прикусила губу, глаза ее покраснели.
Она сказала: — Неужели я танцевала недостаточно хорошо?
Дело было не в том, что танец был недостаточно хорош, просто Чу И не хотел смотреть.
Чу И встал и сказал: — Вернуться во Дворец Янсинь.
— Ваше Величество, Ваше Величество, — поспешно догнала его Сяо Хунъюнь, — Ваше Величество, вы не останетесь со мной сегодня ночью?
Чу И обернулся и сказал: — Я вспомнил, что у меня еще есть недосмотренные доклады. Любимая наложница, хорошо отдыхай, я приду в другой день.
Сяо Хунъюнь, опираясь на дверь, заплакала.
Увидев, как она плачет, Чу И снова вспомнил императрицу.
Сяо Хунъюнь боролась с собой и сказала: — Но, Ваше Величество, доклады всегда можно досмотреть, ваша покорная слуга хочет служить вам.
Чу И покачал головой. Слишком по-разному, действительно слишком по-разному. Слезы Сяо Хунъюнь совсем не вызывали такой жалости, как слезы Мэн Тан.
Такое ощущение надломленности было только у императрицы.
*
На следующий день.
Новость о том, что императрица находится под домашним арестом во дворце Куньнин, разнеслась по всему гарему.
Наложницы не знали причины, говорили только, что императрица чем-то разгневала Ваше Величество, или что Ваше Величество устал от императрицы. Ведь в последнее время Ваше Величество выбирал только императрицу, и даже вчера ночью он лишь ненадолго задержался у наложницы Сяо и ушел, не оставшись на ночь.
Эта новость дошла до дворца Цынин.
В молельне дворца Цынин вдовствующая императрица стояла на коленях перед статуей Будды и холодно усмехнулась: — Я думала, император так сильно ее любит, а прошло всего два дня, и она оказалась в таком же положении, как я.
Матушка Лю обмахивала ее веером и сказала: — Разве не так? Что за человек император? В гареме три тысячи красавиц, как он может баловать только одну?
Вдовствующая императрица сказала: — У него черствый и неблагодарный характер, он никого не ценит. Все его искренние чувства отданы покойной Ци Ши, а не нам, живым, которые могли бы их иметь.
Матушка Лю с улыбкой сказала: — Вдовствующая императрица, не волнуйтесь. Раз император уже охладел к императрице, думаю, скоро он успокоится и на вас, и выпустит вас.
Вдовствующая императрица тихо фыркнула: — Как только я верну себе свободу, я обязательно покажу этой Мэн Ши! Хотя я и потерпела неудачу, кто победит в конце, еще неизвестно.
— Госпожа вдовствующая императрица права.
Погода становилась теплее, и птиц тоже стало больше. Они прятались под дворцовыми воротами, бездельничая.
Император несколько дней подряд ходил к Сяо Хунъюнь. Вскоре Сяо Хунъюнь снова стала фавориткой гарема, вызывая зависть у всех наложниц.
Когда пришло время получать паек за месяц, Фан Нин с двумя маленькими служанками отправилась во Внутренний Двор.
Главный евнух Внутреннего Двора Ли Цюаньфу пересчитывал Нанкинскую облачную парчу для Сяо Хунъюнь.
— Будьте осторожны. Это все для госпожи наложницы Сяо. Всего двадцать кусков этой новой облачной парчи, и все они для госпожи наложницы Сяо.
— Главный евнух, а как насчет императрицы?
Ли Цюаньфу нахмурился и сказал: — Императрица уже три месяца под домашним арестом. В эти дни Ваше Величество даже не ступал за ворота дворца Куньнин. К тому же, мы ничуть не уменьшили паек, положенный императрице. Просто этой новой ткани, легкой и удобной, ограниченное количество, и ее хватает только для дворца Лихуа.
Ли Цюаньфу отличался от Ли Чанфу. Он не помнил добра.
Как только Фан Нин вошла, она услышала эти слова. Ее лицо изменилось, и она сказала: — Хорошо же! Императрица всегда так хорошо к вам относилась, а теперь, когда она под домашним арестом, вы так с ней поступаете!
Ли Цюаньфу изменился в лице, но слова уже были сказаны. К тому же, в последнее время та, что во дворце Лихуа, пользуется благосклонностью императора, и его желание угодить дворцу Лихуа было очевидно.
Ли Цюаньфу сказал: — Что вы такое говорите, госпожа Фан Нин? Ваш покорный слуга говорит только правду. Количество ограничено, естественно, нужно отдавать тем, кто важнее.
— Ты хочешь сказать, что императрица не важна? Ты, предатель! Разве вы забыли, как хорошо к вам относилась госпожа императрица раньше? А теперь, когда она всего лишь под домашним арестом, вы так с ней обращаетесь!
— Ой, моя госпожа! Мы ничуть не уменьшили то, что положено императрице!
— А как насчет облачной парчи из Чжичжоу? В прежние годы ее всегда отдавали императрице!
— Это потому, что сейчас не то время, что раньше!
Фан Нин не выносила обид. Она тут же схватила Ли Цюаньфу за ухо и ударила его по лицу: — Ах ты, Ли Цюаньфу! Не ожидала, что ты такой предатель! Императрица когда-то так хорошо к вам относилась, а теперь вы жалеете ей даже несколько кусков ткани!
— Твой дед, Ли Чанфу, евнух Тысячи Лет, даже он должен почтительно кланяться перед нашей госпожой. Кто ты такой?
Ли Цюаньфу, получив удар, тоже разозлился. Он сказал: — Вы что, думаете, что ваш дворец Куньнин все еще такой, как раньше? Скажу честно, мой дед уже передал весть, что наложница Сяо скоро будет повышена до благородной наложницы Сяо. А когда ваша хозяйка центрального дворца будет освобождена, сказать трудно.
— Что?! — Глаза Фан Нин расширились.
Мэн Тан была во дворце столько лет. Даже если император благоволил другим, ни одна из них не была повышена до благородной наложницы так быстро, как Сяо Хунъюнь!
— Хе-хе, если честно, если вы действительно желаете добра своей госпоже, вам лучше поскорее придумать, как вернуть ей благосклонность. Иначе, как долго она сможет оставаться хозяйкой центрального дворца…
...
К вечеру Фан Нин все еще не вернулась.
Мэн Тан немного волновалась.
Она сказала: — Ну как, есть новости о Фан Нин?
Линьлан стоял на коленях и сказал: — Госпожа, новостей нет. Они не хотят нас выпускать. Что же делать?
Глаза Мэн Тан потемнели.
Этот знакомый сюжет. Когда ты не в фаворе, никто не заботится, Внутренний Двор пренебрегает тобой. Она уже испытывала это раньше.
Она держала Чу И на крючке три месяца. Пришло время постепенно вытаскивать сеть.
Она подошла к дворцовым воротам, постучала и сказала: — Братья стражники, у вашей покорной слуги есть важная просьба.
— Госпожа шутит. Госпожа — императрица, как мы можем называть себя братьями? — Поскольку императрица всегда хорошо относилась к своим слугам и к ним, стражники относились к ней с уважением.
Мэн Тан просунула через щель под воротами платок, вышитый цветами бегонии. Внутри был нефритовый кулон.
Она сказала: — Не могли бы вы передать это евнуху Ли Чанфу? Увидев это, он сам поймет, что ваша покорная слуга имеет в виду.
Стражник немного поколебался, затем сказал: — Хорошо.
*
Ли Чанфу стоял на страже у Императорского кабинета. Вдруг прибежал стражник Императорской гвардии и сказал ему: — Евнух Ли, это знак, который госпожа императрица велела передать вам. Она сказала, что вы поймете, увидев его.
Ли Чанфу взял его, взвесил в руке, и его лицо изменилось. Он сказал: — Можешь идти.
Ли Чанфу, держа нефритовый кулон, завернутый в платок, поспешно вошел в Императорский кабинет. Он опустился на колени, протянул предмет обеими руками и сказал: — Ваше Величество, это прислала госпожа императрица. Хотите посмотреть?
Ли Чанфу лучше всех понимал, что императрица не потеряла благосклонности императора. В последнее время Ваше Величество намеренно охладел к императрице, чтобы она поняла серьезность ситуации.
Рука Чу И с кистью замерла. Чернила расплылись пятном на докладе.
— Принеси.
— Слушаюсь.
Чу И развернул платок. Внутри был нефритовый кулон, который когда-то принадлежал Чу И. Когда Чу И подарил ей кулон, он сказал: — Если попадешь в беду, можешь прийти ко мне с этим кулоном.
Это был кулон, который Чу И носил с собой, когда был принцем. Это был не лучший нефрит, но он имел особое значение.
Чу И поднес платок, вышитый бегониями, к носу и осторожно вдохнул. Это был легкий аромат жасминового чая, ее запах.
Он закрыл глаза, выглядя очень довольным.
— Три месяца не виделись. Ладно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|