Глава 3: Мысли

Мать Чжао похлопала себя по груди, глядя на вышедших из комнат сыновей, невесток и внуков, и тут же с каменным лицом крикнула: — Чего уставились? Все по комнатам!

Подойдя к стене, Мать Чжао присела на корточки и тихонько со вздохом спросила: — Старик, как думаешь, нашу невестку нечисть одолела?

Отец Чжао затянулся самокруткой, нахмурился и покачал головой: — Трудно сказать.

— Может, пригласим Шэнь Дасяня?

Отец Чжао выпучил глаза: — Денег не жалко? Ты что, не знаешь нашего положения?

Мать Чжао скривила губы, будто не знала, что несколько дней назад второй сын прислал триста юаней. — Так и оставим ее дома? Старик, эта утопленница, ты говоришь...

Отец Чжао, держа в руке еще не потухшую трубку, сильно ударил Мать Чжао по голове и холодно сказал: — Что я тебе говорил? Вести себя прилично, вести себя прилично в последнее время, дать невестке больше отдыхать. Если бы не ты, разве случилось бы это?

Мать Чжао одной рукой прикрыла голову, от боли у нее потекли слезы. Она не осмеливалась смотреть на потемневшее лицо своего старика и тихо спросила: — Что делать, раз уж это случилось?

В эту эпоху мужчина был главой семьи, ее опорой. Муж бил женщину — это было очень распространенным явлением, положение женщин было крайне низким.

Только когда прозвучал лозунг о том, что женщина может быть равна половине неба, положение женщин стало постепенно улучшаться.

Хотя у Матери Чжао не было никакого положения перед Отцом Чжао, в этом доме она была вторым по влиянию человеком, и никто в семье не смел ослушаться ее.

Отец Чжао достал немного табака из кисета, набил его в мундштук трубки, вытащил из кармана огниво, подул на кончик трубки, закрыл огниво и убрал его в карман.

— Что делать? Сначала посмотрим, а потом поговорим, когда второй вернется.

— Старик, как думаешь, эта девчонка что-то узнала?

Отец Чжао нахмурился: — Вряд ли. Кто ей сказал?

— Нет в мире стен без ушей. Ты не говоришь, я не говорю, старший и третий тоже не говорят, а люди в поселке? Мне кажется, кто-то точно передал это этой девчонке.

Отец Чжао подумал немного, слегка кивнул: — Возможно, есть такая вероятность. Сначала посмотрим! Потом решим.

— Как же смотреть! В доме живет утопленница, тебе ночью не страшно спать?

Отец Чжао уставился на нее: — Мне еще указывать будешь?

Отец Чжао глубоко затянулся самокруткой, поднял голову и посмотрел на постепенно светлеющее небо. Человек или призрак, станет ясно, когда взойдет солнце.

Если не призрак, Отец Чжао холодно хмыкнул, будучи младшей, она совсем распоясалась.

— Ах!

Чжао Учжу зевнул, потянулся, вышел и, потерев под носом, пожаловался: — Матушка, что шумите с утра? Спать не даете? Вчера вторая невестка только что упала в воду, сегодня ей нельзя отдохнуть один день?

— Не тебе указывать, что мне делать, — сердито сказала Мать Чжао с каменным лицом.

Отец Чжао взглянул на своего младшего сына, слегка нахмурился, и тут в его голове мелькнула мысль. Он поманил его: — Подойди.

— Отец, что случилось?

Чжао Учжу подошел и присел на корточки перед Отцом Чжао.

— Отец спрашивает тебя, как тебе твоя вторая невестка?

— Вторая невестка? Моя вторая невестка, конечно, хорошая. В радиусе десяти ли кто не хвалит вторую невестку за трудолюбие? Если бы не вторая невестка, с таким количеством лентяев в нашей семье мы бы, наверное, давно умерли от голода, — с "хе-хе" смехом сказал Чжао Учжу.

Отец Чжао "о"кнул, снова взглянул на своего младшего сына, опустил голову и задумался.

— Матушка, есть что-нибудь поесть, я умираю от голода, завтрак готов?

— Какой завтрак? Сам готовь! Все лентяи, до сих пор не встали. Какое злодеяние я совершила в прошлой жизни, что вырастила таких бездельников? Посмотрите на тех, кто примерно моего возраста в деревне, кто из них не наслаждается жизнью дома? Только я одна целыми днями извелась из-за этого дома. Когда я умру, посмотрю, как вы будете справляться? — из кухни донесся ругающийся голос Матери Чжао.

Чжао Учжу слегка скривил губы. Целый день без дела кричит до вечера, ей не надоело?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение