Мастер У Ю сидел на каменной скамье в заднем дворе и спокойно пил чай. Внезапно на его лице появилась улыбка. — Боевые искусства господина Ханя достигли нового уровня. Примите мои поздравления, — сказал он.
Хань Дэжан появился словно из ниоткуда и, сохраняя бесстрастное выражение лица, сел рядом. — Нельзя ли поговорить о чем-нибудь другом? — спросил он.
— Слышал, господин Хань недавно совершил героический поступок, спасая прекрасную даму, — сказал У Ю со смехом.
Хань Дэжан молча пил чай, не отвечая. У Ю, поняв намек, сменил тему. — Ты принял решение? — спросил он.
— Еще нет, но думаю, что ничего не потеряю, если сделаю это.
— Подумай хорошенько, — вздохнул У Ю. — Вспомни, через что мы прошли. Можно ли верить этим людям?
Хань Дэжан посмотрел на чашку в своих руках. Он сжал ее, и чашка рассыпалась в пыщу. — Ты думаешь, у них есть шанс? — спросил он, глядя на У Ю. — Я бы хотел, чтобы они передумали. Это дало бы мне возможность попрактиковаться на каждом из них.
— Но…
— Никаких «но». Я не забуду, как умерла Мэй-и. Я не прощу никому.
— Дитя мое, Мэй-и уже нет. Иногда нужно уметь отпускать прошлое. Иначе ты будешь страдать всю жизнь.
— Я готов заплатить любую цену, чтобы отомстить за Мэй-и, — твердо ответил Хань Дэжан.
У Ю закрыл глаза. Что он еще мог сказать? Он лишь надеялся, что найдется кто-то, кто сможет унять гнев в сердце юноши. Иначе Хань Дэжан всю жизнь проведет в погоне за местью. Внезапно он вспомнил о Сяо Чо. Возможно, эта девушка сможет изменить его.
Хань Дэжан был воспитан им, и Сяо Чо была единственным человеком, которому он когда-либо помогал. — Что ты думаешь о третьей госпоже Сяо? — спросил У Ю.
Хань Дэжан бросил на У Ю косой взгляд. — Старик, не думай, что я не знаю, о чем ты думаешь. Я тебе скажу — это невозможно. Она же дочь Сяо Сывэня.
— Будь осторожен, — вздохнул мастер У Ю. — Третья госпожа Сяо не так проста, как кажется.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Хань Дэжан, приподняв бровь.
— Я только что беседовал с ней о буддизме. У этой девушки очень развита интуиция.
— И это все?
— Не стоит недооценивать это качество. В этом ты ей уступаешь.
— Ты шутишь? Она не сможет мне угрожать, — презрительно усмехнулся Хань Дэжан.
— Не веришь — дело твое. Пообщайся с ней, и сам все поймешь, — сказал У Ю с улыбкой.
— Старик, ты думаешь, я глупец? Пытаешься меня спровоцировать?
— Разве есть что-то, чего ты боишься?
— Нет. Я принимаю твой вызов. Посмотрим, что в ней такого особенного.
— Дэжан, если постараешься, то поймешь. Поверь мне, — сказал У Ю серьезным тоном.
Хань Дэжан, не глядя на У Ю, фыркнул и ушел.
У Ю, наблюдая за удаляющейся фигурой Хань Дэжана, хитро улыбнулся. — Глупый мальчишка. Старый конь борозды не портит, не слышал такую поговорку?
Как только Хань Дэжан согласился, он тут же пожалел об этом. Разве это не лишние проблемы? — Проклятый старик, только и делает, что создает мне трудности, — подумал он с досадой.
Вернувшись из Ху Го Сы, Сяо Хун заметила, что с Сяо Чо что-то не так. Она не могла понять, что именно, но госпожа стала чаще задумываться. — Госпожа, госпожа, — позвала Сяо Хун, помахав рукой перед ее глазами.
— Что такое? Не мешай мне думать, — сказала Сяо Чо, отмахнувшись от руки Сяо Хун.
— Госпожа, вы что, влюбились? — со смехом спросила Сяо Хун. Она думала уже много дней, и каждый день одно и то же.
— О ком ты говоришь? Кто влюбился? Не говори глупостей, — воскликнула Сяо Чо. — Сяо Хун, что ты думаешь о господине Хане?
— Госпожа, почему вы спрашиваете? — удивилась Сяо Хун.
— Неважно. Просто ответь.
— Господин Хань внушает страх.
— Почему? — Сяо Чо удивилась такому ответу.
— При дворе его называют человеком, который съедает человека, не выплевывая костей.
— Неужели он такой страшный?
— Да, я не обманываю вас, госпожа, — кивнула Сяо Хун. Затем, посмотрев на Сяо Чо с беспокойством, она продолжила: — Госпожа, не знаю, права ли я, но, похоже, вы испытываете к господину Ханю симпатию. Я хочу сказать, что господин Сяо Сывэнь не одобрит этого. У них разные позиции при дворе.
— Я тоже об этом думала последние несколько дней, — вздохнула Сяо Чо. — Даже если я и питаю чувства к Хань Дэжану, он не ответит мне взаимностью.
— Да, — кивнула Сяо Хун. — Зная характер господина Ханя, он не допустит такой ситуации.
— Я понимаю, — сказала Сяо Чо и задумалась. В истории Сяо Сывэнь выдал Сяо Чо замуж за Хань Дэжана. Неужели история не соответствует действительности? Нет, история не может лгать. Должно быть, что-то заставило Сяо Сывэня сделать это. Но что?
Пока Сяо Чо ломала голову над этой загадкой, Хань Дэжан тоже мучился. Убить кого-то — для него не проблема, но пригласить девушку на свидание… Он вздохнул. — У Ю, проклятый старик, вечно подкидывает мне сложные задачки.
В этот момент слуга Хань Вэй доложил: — Господин, господин Елюй ждет вас в главном зале. Принять его?
— Нет, — ответил Хань Дэжан не раздумывая. — Пусть убирается восвояси.
— Слушаюсь, — ответил Хань Вэй и хотел было уйти.
— Подожди, я сам пойду, — сказал Хань Дэжан, словно что-то осознав, и с улыбкой вышел. Хань Вэй за stood there, his jaw hanging open. — Господин улыбнулся? — подумал он. — Неужели солнце встало на западе?
Елюй Сечжэнь спокойно сидел на стуле. — Похоже, у моего друга плохое настроение, раз он оставил меня ждать одного, — подумал он.
— Елюй Сечжэнь, ты совсем обленился? — раздался голос Хань Дэжана еще до того, как он появился. — Нечего тебе шататься по моему дому.
— Господин Хань, — сказал Елюй Сечжэнь, поднимаясь со стула, — я бездельник, в отличие от вас, занятого человека.
— В чем дело?
— Эй, это невежливо. Нельзя просто так навестить друга?
— Если тебе нечего делать, не приходи. Я не хочу встречаться с твоим отцом.
— Что, мой отец доставил тебе неприятности? — спросил Елюй Сечжэнь.
— Доставить мне неприятности? — усмехнулся Хань Дэжан. — А он на это способен?
(Нет комментариев)
|
|
|
|