Глава 8. Первая встреча с Хань Дэжаном (Часть 1)

После отъезда Чжао Хэна жизнь Сяо Чо вернулась в привычное русло. Дни проходили однообразно: ранний подъем и поздний отбой. Со временем она привыкла к такому распорядку. Привычка — вещь, которую сложно оценить однозначно.

Пролетели весна и осень, и вот ей уже четырнадцать. Маленькая девочка превратилась в прекрасную девушку.

После отъезда Чжао Хэна госпожа Сяо обратилась к буддизму. Надо признать, что она очень любила своих детей, будь то Сяо И, находящийся вдали на горе Хуашань, или Чжао Хэн. Прошли годы, и сердца всех смягчились.

Особенно госпожа Сяо тосковала по Сяо И. Он так долго не писал домой. Хотя она и не говорила об этом, но, должно быть, очень скучала по нему. Сяо Чо помнила, как после отъезда Чжао Хэна она долго боролась с собой, а потом все же написала Сяо И письмо, в котором рассказала обо всем. Она с нетерпением ждала ответа, но получила лишь три коротких слова: «Я знаю». Сяо Чо так разозлилась, что поклялась больше никогда ему не писать.

Рано утром Сяо Чо пришла в комнату матери. — Матушка, почему ты не бережешь себя? — с тревогой спросила она.

Оказалось, что госпожа Сяо всю ночь читала сутры и простудилась. Столько лет она была неизменно усердна в своей вере.

— Сегодня день, когда Гуань Инь даши стала монахиней. Я должна прочитать все сутры, чтобы защитить вас, — сказала госпожа Сяо, кашлянув.

— Матушка, Гуань Инь даши видит твою искренность. Тебе не нужно так усердствовать. Мы все будем волноваться за тебя, — сказала Сяо Чо.

— Я знаю, что ты заботишься обо мне. Со мной все будет хорошо, — вздохнула госпожа Сяо. Внезапно она вспомнила о чем-то важном и попыталась встать с кровати. — Матушка, ты болеешь! Если тебе что-то нужно, прикажи слугам, — испуганно воскликнула Сяо Чо.

— Это не то, что можно поручить другим.

— Матушка, пожалуйста, ляг! Скажи, что случилось.

— Я дала обет Гуань Инь даши. Сегодня я должна его исполнить. Я должна пойти в храм.

— Матушка, ты болеешь. Я пойду, — сказала Сяо Чо.

— Нет, это неправильно. Я должна пойти сама.

Сяо Чо уложила мать обратно в постель. — Матушка, только на этот раз. Гуань Инь даши не будет сердиться. Ты же не специально не идешь. Ты больна. Гуань Инь даши милосердна, она поймет, — сказала Сяо Чо и быстро вышла из комнаты.

Госпожа Сяо посмотрела на нее и кивнула: — Что ж, пусть будет так. Не забудь попросить прощения у Гуань Инь даши за меня.

Сяо Чо стояла перед Ху Го Сы, государственным храмом Ляо, и смотрела на золотые иероглифы названия. «Как величественно! В будущем таких храмов уже не будет», — подумала она.

— Сяо Хун, пойдем, — сказала Сяо Чо.

— Да, госпожа, — ответила Сяо Хун и обратилась к остальным слугам: — Вы ждите здесь. — После этого она последовала за Сяо Чо в храм.

Сначала Сяо Чо отправилась в зал Гуань Инь, чтобы исполнить обет матери. После этого она хотела уйти, но заметила, что Сяо Хун постоянно смотрит в сторону мемориальных досок. — Сяо Хун, ты хочешь установить мемориальную доску? — спросила Сяо Чо.

— Да, — ответила Сяо Хун. — Я хочу установить ее для своего отца.

— Твоего отца? — удивилась Сяо Чо.

— Да. Я никогда его не видела. Говорят, он умер.

— Иди, — вздохнула Сяо Чо. — Запиши и меня.

В древние времена такое случалось слишком часто. Нужно помогать, кому можешь.

— Спасибо, госпожа, — ответила Сяо Хун и ушла.

Когда Сяо Хун ушла, Сяо Чо стала рассматривать зал Гуань Инь. Он был поистине впечатляющим. В будущем такие храмы будут редкостью. Внезапно ее взгляд упал на четки. В них не было ничего особенного, но Сяо Чо не понимала, почему все остальные четки висели вокруг статуи богини, а эти лежали рядом с ней. Она хотела взять их в руки, но вдруг услышала голос: — Подождите, госпожа.

Сяо Чо обернулась и увидела улыбающегося старого монаха. — Простите, учитель, — смущенно сказала она. — Я просто хотела посмотреть.

— Не стоит извиняться, госпожа, — ответил монах с улыбкой. — Я не хотел вас упрекнуть. Просто мне любопытно, почему вы обратили внимание именно на эти четки.

Сяо Чо с облегчением выдохнула: — Мне показалось странным, что только эти четки не висят.

— Аминь, аминь, — произнес монах, глядя на нее. — У вас острый глаз, госпожа. Согласно преданию, эти четки носила Гуань Инь даши до своего вознесения.

— Но почему же они не надеты на руку богини? — спросила Сяо Чо, глядя на статую. Если это четки, которые она носила до вознесения, то почему бы им не быть на ее руке?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение