Прощай, Эйнштейн 05 (Часть 2)

Гао Синьцяо не терпелось увидеть, как Мин Ичэнь попробует суп. Она так долго ждала, что, жестикулируя, нечаянно задела его руку.

Половина тарелки обжигающе горячего супа выплеснулась Мин Ичэню на руку.

Мин Ичэнь хотел осмотреть ожог, но Гао Синьцяо надула губы и с обиженным видом посмотрела на него.

Он поднёс тарелку ко рту и залпом выпил суп. Вместе с супом он проглотил и слёзы.

Гао Синьцяо обрадовалась и, широко раскрыв глаза, спросила:

— Дамин, ну как? Вкусно?

«Я не Дамин. Твой Дамин давно бросил эту семью, мама», — подумал Мин Ичэнь.

Сдерживая эмоции, он выдавил из себя улыбку:

— Очень вкусно, Сяоцяо… Ты прекрасно готовишь.

Суп был несолёный и слишком жирный, от него тошнило. Из-за разных трав он был горьким и терпким, каждый глоток был пыткой для вкусовых рецепторов.

Но Мин Ичэню казалось, что именно такой вкус был у его сердца.

Он доел суп, и довольная Гао Синьцяо пошла на кухню за добавкой.

Мин Ичэнь поспешил в свою комнату за аптечкой. Рука уже покраснела, нужно было её обработать.

На стене в его комнате висела большая семейная фотография. На ней были изображены его мать, Гао Синьцяо, он сам и мужчина по имени Мин Фаньчэн.

Лицо мужчины было истыкано дротиками.

Если бы не помощь дедушки, они с матерью давно бы пропали, а мать оказалась бы в психиатрической больнице.

Но если бы не Мин Фаньчэн, его мать не стала бы такой.

Для Мин Ичэня Мин Фаньчэн был не отцом, а мерзавцем, позарившимся на имущество его матери.

Каждый день, глядя на эту фотографию, Мин Ичэнь думал: «Мама, я не прощу никого, кто причинил тебе боль. Рано или поздно все заплатят».

Вернувшись в отель, Дань Чунь всё ещё вспоминал их объятие.

Девушка смотрела ему в глаза, пока он не заговорил с ней.

— А?

Очнувшись от своих мыслей, он подмигнул ей и шутливо сказал:

— Хороший улов.

В его голосе слышались нотки западного задора.

И Си покраснела, и румянец всё больше растекался по её щекам, меняя цвет от розового до багрового.

Запыхавшийся хозяин квартиры подбежал к ним и удивлённо воскликнул:

— Что вы здесь делаете?!

И Си поспешно встала.

Дань Чунь почесал затылок и со смехом сказал на английском:

— Даже ради этого стоит снять эту квартиру…

Хозяин квартиры: «…» «И ему ещё смешно!»

И Си кое-как поняла, что он сказал, и ей захотелось провалиться сквозь землю.

Но земля не разверзлась, и ей пришлось остаться, чтобы помочь Дань Чуню обсудить условия аренды с хозяином квартиры.

Видя, что Дань Чунь уже несколько дней спит на диване, Лисэнь принёс ему подушку и одеяло. Он просканировал Дань Чуня с ног до головы:

— Средний угол изгиба губ — 39 градусов, уголки глаз заметно приподняты… Похоже, у тебя сегодня хорошее настроение.

— Вроде того, — Дань Чунь плюхнулся на диван. — Я попросил И Си помочь мне найти квартиру. Завтра мы переезжаем.

Лисэнь замолчал.

Дань Чунь с удивлением посмотрел на него. Лисэнь стоял перед диваном, словно железная статуя.

У него была квадратная голова, квадратное тело, прямые руки, а пальцы, когда он их не сгибал, были похожи на маленькие палочки.

Дань Чуню было непривычно видеть его таким неподвижным:

— Ты зарядился?

— Да, — ответил Лисэнь. — Не стоит недооценивать мой интеллект. Даже в незнакомой местности мои способности к сбору информации намного превосходят человеческие. Я могу найти все подходящие для жилья места в городе за одну минуту.

— …Ты что, обиделся?

— Лисэнь считает, что твои мотивы сомнительны, — механически произнёс робот. — Пожалуйста, объясни, зачем ты попросил «её» искать тебе квартиру.

— … — «Он опять меня допрашивает? Чем его там зарядили, что он… стал таким?»

— Ответ не получен. Запуск программы предупреждения.

Дань Чунь понял.

Это как с будильником: если ты просыпаешься до того, как он зазвонит, то он бесполезен.

Лисэнь был его будильником, программой, которую он сам установил.

Обычно он не вмешивался, но сейчас некоторые действия Дань Чуня запустили систему предупреждения.

Теперь понятно… почему Лисэнь вёл себя странно.

— Не забывай о своей цели. Не забывай об ограничении по времени. Не нарушай своё обещание, — монотонно произнёс робот и повторил ещё раз.

Дань Чунь поднял руку, призывая его к молчанию, прежде чем Лисэнь заговорит снова:

— Я знаю. — На самом деле, он никогда не забывал о своём обещании, но объяснять такие вещи роботу… Лучше не стоит.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение