Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Она взглянула, не показываясь, и, убедившись, что у него есть еда, питьё и огонь, вернулась.
В конфликте между племенами Госа и Цанъюнь Лин Юэхуэй не хотела быть святошей, убеждая их помириться. Не испытав на себе вражду нескольких поколений, какое право она имела их уговаривать?
Больше всего её беспокоило, когда же прекратится дождь. Если так будет продолжаться, они не выдержат.
Воздух у входа в пещеру был лучше, но и холоднее. Она съёжилась в своей накидке, наблюдая, как соплеменники что-то делают у водной линии внизу горы.
Лин Юэхуэй перевела взгляд на Бэя. Он чаще всего играл роль командира, стоя среди людей, словно опора. Куда он указывал, туда и шли соплеменники.
Небо оставалось тёмным, затянутым тучами, бушевал ветер. Дождевая мгла, хлеставшая по телу, несла в себе безудержную ярость, словно этот дождь хотел стереть Степь с лица континента.
Наверное, присутствие Лин Юэхуэй нарушило равновесие. По сюжету оригинала, Госа должна была понести тяжёлые потери, поэтому, пока Госа не пострадает, дождь не прекратится.
Лин Юэхуэй нахмурилась, не в силах придумать решение. Она ведь не могла просто вытолкнуть соплеменников, чтобы их унесло водой.
Она стояла, озабоченная, когда вдалеке на горизонте появилась череда чёрных точек, быстро приближающихся к ним.
Лин Юэхуэй тихо выругалась про себя. Почему именно она всегда обнаруживает такие вещи? У неё что, какая-то особая способность?
На этот раз Лин Юэхуэй усвоила урок и, накинув накидку, побежала вниз по горе, где был Бэй.
Как только она вышла, крупные капли дождя тут же обрушились на неё, заставляя Лин Юэхуэй съёживаться. Дорога была неровной, и ей было трудно идти быстро. Она изо всех сил добралась до низа и крикнула: — Бэй, что-то приближается издалека!
Бэй стоял к ней спиной. В дожде все чувства притуплялись, и, услышав её голос, он сначала опешил, подумав, что это галлюцинация, пока не увидел, как люди впереди указывают ему за спину.
Бэй обернулся и увидел Лин Юэхуэй, которая, неловко кутаясь в накидку, шла к нему. Он тут же шагнул вперёд и накинул свою меховую накидку ей на голову.
— Что случилось?
— Что-то приближается, и их много. Ты посмотришь?
Сказав это, Лин Юэхуэй подняла палец и указала направление. Бэй проследил за её взглядом и действительно увидел череду чёрных точек.
Он снова с сомнением посмотрел на вход в пещеру: дозорного там не было.
— Идём! — Бэй махнул рукой назад.
Он повёл всех обратно на гору.
Все, увидев его таким, поняли, что происходит, и быстро, организованно вернулись в пещеру. Один за другим они отложили инструменты и взяли ятаганы, готовясь в любой момент встретить врага.
Лин Юэхуэй, сообщив об этом, вернулась, переоделась и снова подошла ко входу в пещеру. Чёрные точки уже достигли подножия горы — это были чужаки, плывущие на маленьких лодках.
Бэй первым вступил в бой, и сцена тут же стала хаотичной. Лин Юэхуэй с беспокойством хотела посмотреть ещё, но её повалила на землю какая-то сила, и в то же мгновение чёрное оперение стрелы крепко воткнулось в стену пещеры.
Если бы её никто не спас, она, возможно, уже была бы ранена стрелой.
Лин Юэхуэй в ужасе обернулась и увидела Лаву. Он потянул её, лежащую на земле, назад, пока не убедился, что ни одна стрела не сможет долететь до них.
Как только они вошли, дети, хорошо знавшие Лаву, и несколько женщин-соплеменниц тут же взяли деревянные доски и заблокировали вход в пещеру. В мгновение ока бесчисленные звуки раздались по дереву: враги стреляли стрелами прямо в пещеру.
Лин Юэхуэй была так напугана, что не могла прийти в себя. Лава поспешил успокоить её: — Теперь ты в безопасности, не бойся.
Лин Юэхуэй покачала головой: — Мы запечатали пещеру, а что будет с теми, кто снаружи?
Лава покачал головой: — Не волнуйся, они все воины Госа, с ними ничего не случится.
"Ничего не случится" — это не просто слова. Лин Юэхуэй нахмурилась и поднялась.
Сделав несколько глубоких вдохов, она поняла, что не может помочь тем, кто снаружи, и сказала: — Мы вдвоём поможем.
Лава кивнул и дал ей деревянную доску: — Если где-то появится пролом, мы пойдём и заделаем его.
Лин Юэхуэй энергично кивнула. Прожив столько лет, она впервые оказалась в такой ситуации. Она испытывала невыразимое напряжение, но боялась, что её состояние заставит Лаву волноваться, поэтому лишь притворялась спокойной.
Вскоре один ребёнок не выдержал и отступил. Лава действовал быстрее, чем Лин Юэхуэй; та остановилась, всё ещё пытаясь восстановить дыхание.
В ушах звенели скрещивающиеся клинки, завывал бушующий ветер с дождём, раздавался громкий стук стрел, вонзающихся в дерево. Каждый звук подчёркивал для неё, что это война.
Хотя она была не очень масштабной и не совсем официальной, это была настоящая война между двумя племенами за выживание.
Войны, целью которых является выживание, обычно бывают крайне жестокими. За этими воинами стояли их семьи, и они готовы были рискнуть жизнью ради победы.
В такой ситуации она чувствовала себя бесполезной. Лин Юэхуэй запаниковала, её глаза покраснели, но она всё равно изо всех сил сохраняла спокойствие.
В забытьи она вдруг вспомнила Соцзи. Может быть, те, кто снаружи, были из племени Цанъюнь? Может быть, это как-то связано с Соцзи?
Дождевые капли, смешанные с грязью, застилали глаза. Бэй взмахнул ятаганом, и его холодное лезвие рассекло завесу дождя. Приближающиеся воины Цанъюнь ловко увернулись.
Они явно чувствовали себя легче, чем воины Госа, ведь пришли подготовленными. Воины Госа же последние дни были измотаны борьбой с водой и не имели сил сопротивляться.
А пещера сзади всё ещё подвергалась атаке.
Сцена превратилась в хаос. Бэй, разъярённый, с покрасневшими глазами, замахнулся ятаганом. Он был готов умереть, лишь бы остановить их продвижение. Если они хотят добраться до тех, кто позади, пусть сначала одолеют его.
— Лава! — крикнула Лин Юэхуэй, подбегая к Лаве.
— Кто там снаружи? Из какого племени?
Лава сплюнул, и на его грубом, но юном лице отразилось презрение: — Кто же ещё, как не люди Цанъюнь.
Лин Юэхуэй кивнула: — Ты держись здесь, а я пойду найду Соцзи!
Услышав это, Лава тут же обернулся и крикнул: — Зачем тебе к нему? Не ходи! А что, если он тебя использует?!
Но она видела, что деревянная доска долго не продержится. Если она не попытается что-то сделать, разве это не будет просто ожиданием смерти?
Лин Юэхуэй покачала головой: — Не волнуйся, я не позволю ему приблизиться ко мне.
Сказав это, она отложила деревянную доску в сторону и вернулась в свою комнату за коротким ножом.
Лава изо всех сил удерживал доску. Обернувшись и увидев её с ножом, он ещё больше забеспокоился и громко сказал человеку, которого только что сменил: — Хухэ, подержи ещё немного, я приведу её обратно!
Когда Хухэ поднялся, чтобы подменить его, Лин Юэхуэй уже была у двери комнаты Соцзи.
Неизвестно, что они сказали друг другу, но уже на втором предложении Лин Юэхуэй подняла нож, и Лава бросился к ним.
— Что ты задумала?! — Лава оттащил Лин Юэхуэй за свою спину, взял нож из её рук и направил его на Соцзи.
Соцзи всё ещё улыбался, уговаривая Лин Юэхуэй, но, увидев Лаву таким, тут же помрачнел.
— Не трогай её!
Лава сплюнул и действительно отпустил нож, но не из уважения к Соцзи, а из-за Бэя.
Лин Юэхуэй не хотела конфликта, но как только она подошла, Соцзи попытался приблизиться к ней. В страхе она инстинктивно подняла нож, и теперь, поразмыслив, поняла, что это было неуместно.
— Соцзи, снаружи сейчас люди твоего племени. Это нехорошо для меня. Я собираюсь отправить тебя наружу.
Соцзи всё ещё улыбался ей: — Не думай так, я не такой, как они. Я не причиню тебе вреда.
Лин Юэхуэй покачала головой: — Я хочу, чтобы ты не только не причинял вреда мне, но и не причинял вреда моим соплеменникам.
Соцзи слегка вздохнул, и в его глазах, казалось, мелькнула самоирония. Он сказал: — Я ничего не сделаю, не волнуйся.
— Можешь мне помочь? — Лин Юэхуэй похлопала Лаву по плечу, чтобы тот опустил нож.
Лава неохотно опустил нож. Только тогда Лин Юэхуэй продолжила: — У тебя есть способ заставить их остановиться?
Выражение лица Соцзи тут же стало странным. Лин Юэхуэй было стыдно на него смотреть, она чувствовала себя ужасно виноватой.
Поразить в самое сердце — это хуже, чем убить. Наверное, нет ничего отвратительнее, чем Лин Юэхуэй, которая, зная мысли другого, беззастенчиво этим пользуется.
Лава был потрясён, он и не думал, что есть такой способ. Он думал, что Лин Юэхуэй собирается вывести Соцзи под угрозой ножа.
Атмосфера между ними тремя стала напряжённой. Лин Юэхуэй уже приготовилась извиняться, но Соцзи согласился, прежде чем она успела это сделать.
— Я пойду и поговорю с ними.
Лин Юэхуэй опустила голову, чувствуя вину: — Может быть... ладно, я знаю, что я не права.
— Ты не виновата, — Соцзи улыбнулся, поправил одежду и продолжил: — Ты просто хочешь защитить своих соплеменников, ты не виновата.
Ей стало ещё более стыдно. Лин Юэхуэй, покраснев до ушей, спряталась за спиной Лавы: — Спасибо тебе.
Соцзи печально вздохнул: — Но у меня есть условие: когда я приду в следующий раз, чтобы увидеть тебя, Госа не должна меня выгонять.
— Я обещаю, что не будет.
Если Соцзи сможет остановить эту войну, он будет считаться благодетелем Госа.
— Но ты можешь просто выйти? — Лин Юэхуэй больше всего боялась, что Соцзи, выйдя наружу, будет считаться предателем за то, что заступился за Госа.
Соцзи кивнул: — Всё в порядке, поверь мне.
Лин Юэхуэй безучастно смотрела, как он уходит. Лицо Лавы было ещё более напряжённым, чем её, он, казалось, совсем не знал, что делать.
Впервые выступая в роли такого "злодея", Лин Юэхуэй чувствовала себя неуверенно. Неужели Соцзи действительно не рассердится?
Соцзи подошёл к деревянной баррикаде. Люди, стоявшие там, не обращали на него внимания. Война началась менее получаса назад, стрелы снаружи всё ещё летели, и выйти сейчас было бы верной гибелью.
— Стой! — Лин Юэхуэй поспешила к Соцзи, чтобы остановить его.
— Выходи позже. Сейчас же тебя просто погибнуть от стрел.
Соцзи опустил взгляд на руку Лин Юэхуэй, которая держала его. Её пальцы были тонкими и мягкими, должно быть, их очень приятно держать. К сожалению, он не мог себе этого позволить, поэтому поднял голову и сказал: — Хорошо, я послушаю тебя.
Лин Юэхуэй кивнула, почувствовала его взгляд и молча отпустила его руку.
Лава снова встал между ними. Соцзи не обратил на это внимания, прислонился к стене и стал ждать, но в душе он не думал ни о чём хорошем.
Он ждал лучшей для себя новости — полного поражения Бэя.
Но этого нельзя было показывать перед Лин Юэхуэй, чтобы не испортить свой образ в её глазах.
Спустя некоторое время Лава сменил одного из людей, и Лин Юэхуэй тоже собиралась
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|