Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Бэй не станет презирать заботливую жену, которая его кормит. Если станет, то я больше никогда этого не сделаю.
Лин Юэхуэй жарила всё быстрее и быстрее, боясь, что Бэй вот-вот принесёт еду, а её баранья нога ещё не будет готова.
Лин Юэхуэй сосредоточенно переворачивала баранью ногу, как вдруг почувствовала, что перед глазами потемнело. Сзади подул ветерок, она обернулась — и вот он, Бэй.
Ей стало так грустно.
Глава 7
Лин Юэхуэй снова посмотрела вниз и увидела, что Бэй несёт глиняный горшок. Если она не ошибается, это её завтрак.
— Ты пришёл… принести мне еды?
Бэй посмотрел на баранью ногу в её руке и кивнул. Когда он шёл сюда и увидел её маленькую фигурку, съёжившуюся здесь и жарящую баранью ногу, он подумал, что она голодна и не может ждать. Он даже подумал, что в следующий раз придёт пораньше, но, подойдя ближе, услышал, что она жарит это для него.
Бэй снял свой меховой плащ, чтобы дождь и холод держались подальше от Лин Юэхуэй, присел, поставил глиняный горшок в сторону и, притворившись, что ничего не знает, спросил: — Хочешь баранью ногу?
— Вовсе нет, — Лин Юэхуэй неловко улыбнулась. — Я думала, что вы там не сможете готовить, поэтому хотела принести тебе баранью ногу.
Бэй слегка улыбнулся: — Сначала выпей немного каши, а потом жарь.
— Ты как снова вернулся под дождём? — Лин Юэхуэй, передавая ему баранью ногу, посмотрела в сторону входа в пещеру. — Я вижу, что никто другой не вернулся. Почему ты так беспокоишься? Со мной всё в порядке.
Бэй закрепил баранью ногу над костром, чтобы она жарилась сама, и тихо сказал: — Ты же ничего не умеешь?
— Ну… — Лин Юэхуэй надула губы. — Не совсем. Просто я не привыкла к здешним вещам.
Бэй больше ничего не сказал. Он взял глиняный горшок и миску, которую Лин Юэхуэй оставила на земле, и налил ей каши.
— Сначала выпей немного каши.
Лин Юэхуэй взяла миску и тут же протянула Бэю ещё одну, показывая, чтобы он тоже налил себе и поел.
Они оба выпили по несколько глотков тёплой каши из неочищенного риса. Здесь не было белого риса, и Бэй всегда готовил кашу из неочищенного.
Вкус был очень необычным, но при этом очень ароматным, и её можно было пить без проблем.
Однако Лин Юэхуэй никак не могла вспомнить, чтобы в оригинале было написано, что Бэй будет готовить ей кашу. С первого раза, когда Бэй появился с кашей, ей уже показалось это странным. Это определённо не рецепт Хуанъюань. В оригинале было написано, что Лин Юэхуэй, оставшись здесь, тоже ела еду Госа.
Бэй протянул руку и повернул баранью ногу, и Лин Юэхуэй тут же пришла в себя. Зачем думать об этом? В любом случае, сейчас Бэй так хорошо к ней относится, и только сумасшедшая стала бы думать о чём-то другом.
Дождь снаружи не прекращался, минимум был средний дождь. Бэй всё утро оставался в пещере.
Лин Юэхуэй не раз приглашала его посидеть в её спальном месте, говоря, что там не беспорядок и могут поместиться два человека, но Бэй всегда отказывался.
Так что они сидели, один внутри, другой снаружи, время от времени обмениваясь парой слов.
Лин Юэхуэй пережила первые два влажных и холодных дня дождливого сезона, привыкла к сырости в пещере и решила, что пора начинать действовать.
Сначала она достала бумагу, которую видела, когда собирала вещи в день переезда. С ручкой было проще: можно было писать углём.
Воспользовавшись тем, что утром дождь немного стих, она, накинув меховой плащ, побежала вниз к палаткам.
Занавес палатки не был запечатан, и любой желающий мог войти, просто откинув его. Но, учитывая, что раньше Бэй всегда «стучал» к ней, сегодня Лин Юэхуэй тоже «постучала» один раз.
Звук удара ладони по толстой ткани был негромким, и его заглушал шум дождя. Лин Юэхуэй думала, не позвать ли его, чтобы Бэй не подумал, что она просто мокнет под дождём.
Но прежде чем она успела что-либо сказать, Бэй уже откинул занавес и удивлённо посмотрел на неё.
Он действительно был удивлён. Под таким сильным дождём Лин Юэхуэй вышла наружу, не боясь заболеть. А ведь в этом месте не было достаточно лекарств, чтобы лечить болезни.
Лин Юэхуэй неожиданно ощутила тёплый воздух из палатки и вдруг вздрогнула от холода. Бэй, подумав, что ей холодно, быстро отошёл в сторону и втащил её внутрь.
В итоге, как только она вошла, то воскликнула, что здесь оказалось суше, чем наверху.
Лин Юэхуэй была так поражена, что никогда не знала, что палатки этой эпохи могут быть настолько водонепроницаемыми.
Раньше она думала, что после двух дней непрерывного сильного дождя палатка Бэя должна быть вся мокрой, и находиться внутри будет неудобно.
Но внутри было очень сухо, на земле горела жаровня, воздух был наполнен тёплым ароматом. Если не обращать внимания на шум, здесь было невероятно комфортно.
Лин Юэхуэй стало ещё стыднее. Раньше Бэй, чтобы позаботиться о ней, проводил большую часть дня в пещере, постоянно мокнув под дождём, не говоря уже о том, что там ему, должно быть, было некомфортно из-за сырости.
Бэй никогда не говорил об этом.
Лин Юэхуэй вздохнула. Бэй уже снял её меховой плащ, и она достала то, что держала в руках, и сказала: — Я вообще-то собиралась прийти к тебе учиться.
Бэй поднял бровь, ожидая продолжения, но Лин Юэхуэй больше ничего не сказала.
Бэй взял бумагу и ручку, положил их на стол, ещё раз убедился, что Лин Юэхуэй действительно больше ничего не скажет, и только тогда медленно произнёс: — Ты могла бы позвать меня наверх, чтобы учиться. Зачем ты вышла под дождь?
— Я изначально так и думала, но не могла смотреть, как ты постоянно мокнешь под дождём.
Бэй улыбнулся, глядя на неё, и поманил рукой.
Снаружи снова поднялся ветер, его завывания, казалось, могли унести эти палатки. Треск дождевых капель, бьющихся о ткань, превращал палатку в одинокую лодку посреди мира.
Она не слышала движений других людей, и никто не мог слышать движений внутри.
Лин Юэхуэй послушно сидела рядом с Бэем, держа в руках то, что он ей написал. Верхняя строка была на языке Хуанъюань, а нижняя — на языке Чжунъюань, то есть на китайском, который Лин Юэхуэй могла понять.
На самом деле, она не могла понять всё полностью. Некоторые древние иероглифы Лин Юэхуэй никогда не видела, и ей приходилось догадываться по контексту.
Таким образом, сложность возросла ещё на один уровень: ей нужно было одновременно изучать новый язык и закреплять свои знания китайского.
Но почему Бэй мог писать так много китайских иероглифов, и его почерк был таким красивым? Это совсем не похоже на то, как должен писать человек из Хуанъюань.
Лин Юэхуэй не дискриминировала Хуанъюань, но в оригинале это место описывалось как обширная и грубая земля.
Племена на этой земле в основном были дружелюбны. Если приходили гости, их искренне принимали. Жизнь здесь была гораздо грубее, чем в Чжунъюань: еда, одежда и предметы быта использовались в максимально естественном виде.
Письменность существовала, но лишь немногие умели писать. Шаманы и вожди, отвечающие за важные дела, изучали китайскую письменность, но определённо не до такой степени.
Лин Юэхуэй искоса взглянула на него. Хотя она говорила, что её не волнует, что странного в Бэе, она всё равно не могла не испытывать любопытства.
Даже если Бэй был гением Госа, встречающимся раз в сто лет, с ореолом главного героя романа, он не мог быть настолько нелогичным.
Эта благородная манера при письме, этот острый почерк — это не то, что мог бы развить человек, долго живущий в Хуанъюань. Более того, иероглифы на бумаге были острыми и сильными, определённо результат долгих тренировок.
Так кто же этот Бэй?
Честно говоря, Лин Юэхуэй не знала, как выглядит настоящий Бэй. С самого начала она видела только этого человека и тогда решила, что это он. Но со временем она стала всё меньше в этом уверена.
Пока она размышляла, Бэй уже написал ещё один лист и протянул ей. Казалось, он заметил, что она не вникает, и недовольно постучал ручкой по столу.
Лин Юэхуэй поспешно взяла второй лист и серьёзно начала записывать.
Увидев, что она наконец-то сосредоточилась, Бэй тихонько вздохнул с облегчением. Он снова немного выдал себя. Ему следовало притвориться, что он не умеет писать.
У Лин Юэхуэй не было способности к обучению. Долгое чтение иероглифов вызывало у неё такую сонливость, что она не могла открыть глаза, и клевала носом, кивая головой в сторону стола.
Бэй, увидев это, не стал вмешиваться, думая, что скоро она уснёт прямо на столе. Таков уж её характер.
Но на этот раз всё пошло не по его плану.
Даже когда Лин Юэхуэй была очень сонной, она не забывала, зачем пришла. В конце концов, она склонила голову на руку Бэя, всё ещё держа в руках исписанную бумагу и глядя на неё.
Бэй беспомощно ткнул её в затылок, но девушка могла только промычать что-то, её сознание было настолько затуманено, что она не могла произнести ни одного связного слова.
Какая же она беспечная! Она совершенно не доверяет человеку рядом с ней, но всё равно осмеливается спать, прислонившись к нему.
Вероятно, это было также из-за усталости от непривычного сна в пещере в последние дни. Сейчас, рядом с Бэем, она наконец-то могла расслабиться.
Бэй продолжил дописывать то, что нужно было Лин Юэхуэй, и снова и снова проверял, нет ли каких-либо упущений.
Его положение было намного лучше, чем у Лин Юэхуэй. Проснувшись, он обнаружил, что знает язык Хуанъюань, что, вероятно, было врождённой способностью этого тела.
Пока Лин Юэхуэй спала, Бэй не мог приготовить обед. Он как раз беспокоился, что она проголодается, когда Лава весело вошёл.
Вот и отлично.
Лава пришёл, чтобы поиграть с Бэем. Он был единственным в племени, кто осмеливался играть с Бэем, потому что с детства он был как маленький прихвостень, постоянно ходящий за Бэем, и эта привычка не изменилась, когда он вырос.
Увидев Лин Юэхуэй, спящую на плече Бэя, он тут же нахмурился. Ему и раньше не нравилась эта женщина, которая «отняла» у него старшего брата, а теперь его старший брат, кажется, стал относиться к ней ещё лучше, даже позволяя ей спать на своём плече.
Просто абсурд! Плечи воина Хуанъюань несут храбрость и силу, как можно позволять женщине спать на них?
Да ещё и женщине из Чжунъюань, которая даже не говорит на языке Хуанъюань.
— Лава.
Бэй, увидев его выражение лица, ничуть не удивился. У него были не только прежние способности, но и немного прежних воспоминаний. Он мало что мог вспомнить, но Лава как раз был среди них, так что Бэй не боялся раскрыть себя перед ним.
Лава неохотно подошёл, и Бэй поручил ему приготовить обед.
От этого Лава стал ещё более недовольным, но его сопротивление было бесполезным. Бэй указал на Лин Юэхуэй, давая понять, чтобы он молчал.
Лава неохотно откинул занавес и вышел из палатки, и внутри снова остались только двое.
Жаровня горела ярко, тёплая и спокойная обстановка позволяла спокойно размышлять.
Придя сюда так давно, он всё время был занят текущими делами, но никогда не думал о себе.
Бэй открыл одну из записок Госа. В Госа было очень мало записей, и те немногие, что были, использовались либо для записи шаманства, либо для ведения miscellaneous notes.
Всякие разные вещи, например, как
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|