Глава 12

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Бэй понял это, протянул руку и сжал плечо Лин Юэхуэй, давая понять, чтобы она подошла и всё объяснила.

Хотя он очень не любил этого человека, тот действительно спас Лин Юэхуэй полтора раза; в этот раз ему можно было засчитать только половину, ведь засчитать больше было бы неуважением к его собственной ревности.

Бэй холодно и отстранённо отошёл в сторону, чтобы избежать неловкости. Лин Юэхуэй сделала шаг вперёд; к счастью, она выучила язык Хуанъюаня и могла обменяться парой фраз.

— Ты в порядке?

Соцзи, увидев, что она говорит на языке Хуанъюаня, удивлённо улыбнулся: — Ты говоришь на языке Хуанъюаня?

Лин Юэхуэй кивнула: — Только недавно выучила, знаю немного. Спасибо, что спас меня дважды.

Услышав это, Бэй недовольно обернулся: ведь это было полтора раза.

Жаль, что Лин Юэхуэй не обернулась и не заметила его недовольства.

Соцзи, который от усталости хотел только повалиться на кровать, вдруг оживился, увидев Лин Юэхуэй, и сел прямо.

— Это я должен благодарить тебя за спасение, это было слишком опасно. Если бы я знал, что меня спасаешь ты, я бы просто позволил воде унести меня.

Лин Юэхуэй поспешно махнула рукой: — Не говори глупостей, лучше быть живым.

Соцзи хихикнул, сменив тему: — В прошлый раз мы не смогли толком поговорить. Ты ведь из Чжунъюаня, верно? Как ты оказалась в Госа?

Лин Юэхуэй обернулась, взглянула на Бэя и виновато улыбнулась, но тот снова отвернулся, всем своим видом показывая: "Разбирайся сама".

Ах ты, цундере! Разве ты не должен сейчас подойти и заявить о своих правах?

Бэй был категорически против.

— Я... его Лиши, поэтому и осталась здесь.

Поскольку эта тема была слишком неловкой, Лин Юэхуэй понимала мысли собеседника и, конечно, видела причину его застывшего выражения лица.

Соцзи посмотрел на Бэя, и его улыбка стала горькой. Он, конечно, знал Бэя — это был вождь Госа.

Значит, девушка, которая ему нравилась, была Лиши вождя Госа, и её судьба уже была предопределена.

Соцзи сразу же перестал улыбаться, но всё же хотел сохранить хоть каплю достоинства перед девушкой, которая ему нравилась, поэтому выдавил из себя улыбку: — Вот как.

Лин Юэхуэй кивнула, и, видя состояние Соцзи, ей стало неловко продолжать разговор.

— Отдыхай. Если что-то понадобится, можешь прийти ко мне. Я знаю, что между племенами есть некоторые проблемы, но если ты придёшь ко мне, ты мой спаситель, и я определённо не откажу тебе в помощи.

Сказав это, Лин Юэхуэй кивнула и ушла.

Бэй был вполне доволен тем, как она справилась с ситуацией: дистанция была соблюдена, она чётко разделяла любовь и ненависть, и к спасителю относилась с благодарностью. Очень хорошо, только бы Соцзи был прозорлив и не обращался к Лин Юэхуэй за помощью.

Маленькое пространство снова погрузилось в тишину. Кроме того, что люди Госа обустроили ему это место и принесли еду, когда он очнулся, они больше к нему не подходили.

Это была самая дальняя часть пещеры, тёмная, сырая и холодная. Раньше он думал, что быть спасённым людьми Госа и остаться в живых — это уже хорошо, и они дали ему немало, но теперь он никак не мог радоваться.

Девушка, которая ему нравилась, оказалась Лиши другого.

В этой пещере так холодно, и раны на теле так болят.

— У него на кровати ничего не постелено, нет ни одеяла, ни огня.

Лин Юэхуэй медленно произнесла эти слова, подняла глаза и стала ждать ответа Бэя.

Бэй недовольно закрыл глаза, а когда снова открыл, беспомощно кивнул: — Я пойду и принесу ему.

Лин Юэхуэй, услышав это, с улыбкой обняла Бэя за руку: — Хе-хе, ты такой хороший!

Бэй привычно изогнул уголок рта, но тут же понял, что собирается нести вещи сопернику, и уголок рта опустился.

— Ты иди хорошо отдохни, больше ничего не должно случиться. У меня дела, я не могу о тебе заботиться, — тихо сказал Бэй, отводя её обратно и поправляя её одежду у входа.

Лин Юэхуэй посмотрела на тёмные круги под его глазами, на налитые кровью глаза, и с болью в сердце спросила: — Ты, наверное, не отдыхал целые сутки? Хочешь немного поспать?

Бэй погладил её по голове: — Не нужно, ты просто иди хорошо отдохни.

Лин Юэхуэй стояла у входа, провожая его, чувствуя пустоту в душе. Безопасность после кризиса заставляла Лин Юэхуэй чувствовать себя особенно некомфортно, как будто она поднялась на вершину американских горок, но не дождалась стремительного рывка вниз, а вместо этого плавно двигалась вперёд.

Ей было очень не по себе, что-то было не так.

Наверное, потому что в пещере было слишком тихо. С тех пор как она очнулась, она не слышала никаких громких звуков.

Лава выглянул из-за другой занавески, осторожно спросив: — Ты... в порядке?

Лин Юэхуэй покачала головой: — Всё в порядке. А ты в порядке?

Лава кивнул, обиженно выползая шаг за шагом: — Это моя вина. Если ты злишься, ударь меня пару раз. Мой брат не смог бы, так что ты сделай это.

Лин Юэхуэй вздохнула: — Не вини себя, я не злюсь на тебя. Спасать людей — это не ошибка.

— Но только что, — Лава запнулся на полпути, надув губы, не решаясь сказать, пока Лин Юэхуэй не посмотрела на него, и он продолжил: — Только что мой брат ударил тебя.

При упоминании этого Лин Юэхуэй мгновенно покраснела: — Нет, ты ослышался.

— Я... — Он не слышал, он видел.

Лава, видя, как она покраснела, не стал продолжать и только кивнул.

— Ты всё равно ударь меня.

Лин Юэхуэй с улыбкой посмотрела на него: — Возвращайся. Я собираюсь спать. Всё остальное скажешь, когда твой брат вернётся.

— Мой брат, он, наверное, будет занят очень долго, ты... я...

Лава долго не мог ничего сказать, Лин Юэхуэй с улыбкой похлопала его по плечу: — Не "я-я-я", возвращайся. Я в порядке.

Почему из-за такого происшествия он не мог нормально говорить?

Лава ничего не сказал и не ушёл, а упрямо стоял у входа, ожидая. Лин Юэхуэй не обращала на него внимания и пошла отдыхать.

Лава всё время стоял у входа, никуда не смея идти, и даже спал, прислонившись к своим ногам.

Лин Юэхуэй спала меньше двух часов, когда проснулась уже днём. Она не очень хотела есть, но Соцзи должен был поесть.

У него здесь даже постели не было, и, наверное, еды тоже.

Лин Юэхуэй сама не умела готовить, поэтому приподняла занавеску и с улыбкой посмотрела на Лаву: — Я немного голодна, но не умею готовить. Можешь приготовить мне что-нибудь поесть? Приготовь побольше и отправь немного тому, кого спасли.

Лава широко раскрыл глаза, и его уже готовое согласие изменилось: — Зачем ему что-то отправлять? Он сам уйдёт, как только сможет двигаться.

Лин Юэхуэй посмотрела на этого неопытного юнца и тихо попросила: — Как ни крути, он меня спас, нельзя быть слишком бессердечной.

Лава очень неохотно пошёл готовить, Лин Юэхуэй пошла за ним, чтобы помочь и заодно научиться готовить на Хуанъюане.

Соцзи действительно собирался уйти, как только сможет встать. Он изначально хотел прийти и забрать Лин Юэхуэй пораньше, потому что Цанъюнь уже начал готовиться к захвату территории.

Он торжественно клялся своей Аме, что вернёт Лин Юэхуэй, но неожиданно упал в воду и был унесён течением, а затем спасён людьми Госа.

Раньше он не знал, что его спасла Лин Юэхуэй. В воде он плохо слышал, и к тому же она говорила на языке Хуанъюаня, поэтому Соцзи не подумал о ней. Он хотел поскорее уйти и не хотел больше видеть Лин Юэхуэй, но кто бы мог подумать, что его спасла именно Лин Юэхуэй.

Он вдруг передумал уходить. Ну и что, что она Лиши другого? Бэй и девушка из Чжунъюаня, заключившие брак, уже нарушили волю предков. Почему он не может забрать Лин Юэхуэй и нарушить то пожизненное обещание, данное у Расщелины?

Лин Юэхуэй долго уговаривала Лаву отнести еду вместо неё, чтобы не идти самой и не дать Соцзи повода для недоразумений.

Лава с холодным лицом поставил еду внутрь, ничего не говоря, и повернулся, чтобы уйти, но Соцзи открыл рот и окликнул его.

— Можешь позвать мне... — Соцзи ещё не знал имени Лин Юэхуэй, поэтому после паузы он мог только стиснуть зубы и продолжить: — Лиши Бэя.

Лава тут же насторожился: — Скажи мне, если что-то нужно.

Соцзи покачал головой: — Есть кое-что, что знаем только мы вдвоём. Если ты позовёшь её, она поймёт.

Главное, что он не знал, что Лин Юэхуэй пряталась снаружи.

Лава перед врагом был умён: — Она ушла с вождём. Жди, пока она вернётся.

Соцзи мог только беспомощно кивнуть. Он не знал, действительно ли она ушла, но точно не хотела его видеть.

Лин Юэхуэй молча поставила Лаве "лайк" и с довольным видом вернулась с ним.

Это было сделано очень красиво: она сама не показалась, но еда и одеяло были доставлены ею.

— Кстати, ты видел там одеяло?

— Какое одеяло? — Лава чуть не обернулся, думая, что Соцзи ещё и одеяло Лин Юэхуэй украл.

— Я попросила твоего брата принести ему одеяло. В этой пещере сыро и холодно, а он только что из воды, я боюсь, что он заболеет.

Лава надулся, выражая недовольство. Люди, выросшие в Госа, действительно с трудом терпели людей Цанъюнь до определённой степени. Лин Юэхуэй чувствовала, что Бэй и Лава, следуя за ней, действительно страдали.

— Могу я попросить тебя об одной последней вещи?

Лин Юэхуэй подняла голову, с улыбкой глядя на этого ребёнка, который был на голову выше её. В глазах Лавы она выглядела как та самая демоница из слухов, которая не делает ничего хорошего.

— Всё, что угодно, кроме того, что касается его.

Лин Юэхуэй разочарованно вздохнула: — Тогда я пойду сама. Как раз у него есть что-то, что он хочет мне сказать.

Лава поспешно покачал головой: — Нет, нельзя. Я пойду, а ты оставайся здесь.

Лин Юэхуэй была довольна. Её актёрская игра была немного натянутой для Бэя, но, казалось, легко обманывала этого ребёнка.

— Как насчёт того, чтобы ты ещё и костёр ему разжёг?

Лава надулся и злился какое-то время, но, боясь, что Лин Юэхуэй действительно пойдёт сама, он мог только согласиться.

Если бы он не боялся, что этот человек плохо отнесётся к Лиши его старшего брата, он бы ни за что не стал этим заниматься, клянётся он Богиней Госа.

Лин Юэхуэй довольная вернулась к себе. Теперь у Соцзи есть одеяло, огонь и еда, ему должно стать лучше.

Жаль, что их статусы так не подходят друг другу, иначе она не могла бы так поступать со своим спасителем.

Соцзи, кажется, хотел что-то сказать ей. Вечером, если Бэй вернётся, она попросит Бэя пойти с ним. Если Бэй не вернётся, она снова побеспокоит Лаву.

Тем временем Лава, обиженно неся охапку дров, чтобы разжечь огонь, увидел, как Соцзи смотрит на него.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение