Глубокой ночью, когда все улицы, кроме улицы Февраля, погрузились в тишину, полная луна придавала городу еще больше спокойствия. Внезапно со стороны улицы Февраля показалась повозка. Кучер, молодой слуга, зевал, прислонившись к борту, и клевал носом. Он не заметил, как темная фигура бесшумно опустилась на крышу повозки.
Фигура, словно тень, скользнула через окно внутрь, а через мгновение вылетела обратно и скрылась в темном переулке.
Повозка проехала еще немного, как вдруг раздался пронзительный лошадиный крик, и она остановилась. Кучер, вздрогнув, проснулся и увидел перед повозкой темную фигуру. Лицо ее было скрыто в тени.
— Кто здесь? — испуганно спросил он.
Фигура молча подошла ближе. Из повозки показалась голова мужчины. Он с трудом открыл глаза и пробормотал: — Кто посмел остановить меня?
Незнакомец без слов вытащил его из повозки. Он осмотрел его запястья и руки, но не нашел ничего необычного. Он сжал руку мужчины, но тот никак не отреагировал. Тогда незнакомец осмотрел другую руку, но и там ничего не было.
Разочаровавшись, он оттолкнул мужчину и с отвращением пнул его ногой. Затем развернулся и ушел.
Кучер, остолбенев, смотрел ему вслед. Убедившись, что незнакомец не вернется, он вздохнул с облегчением. Он думал, что это грабитель или мститель, но тот просто вытащил мужчину из повозки, пнул его и ушел.
Это было странно.
Что все это значило?
Неужели он встретил сумасшедшего?
Кучер помог мужчине подняться, усадил его в повозку и поспешил домой.
—
В резиденции Ли, Ли Синь лежал на кровати, нахмурившись. Он никак не мог понять произошедшего. — Ты уверен, что он почувствовал боль? — снова спросил он.
— Тао Цзянь видел все своими глазами. Когда девушка схватила его за руку, он замер и лицо его исказилось от боли. После этого он больше не пользовался правой рукой, даже чашку не мог поднять. Он переложил ее в левую руку, хотя явно не привык к этому. Тао Цзянь не мог ошибиться.
— Но почему на его руке не было никаких следов?
Вэнь Хань не мог этого объяснить. В прошлый раз, когда он отправил людей в уезд Цзиньян, чтобы узнать подробности о том, как пропала и получила ранение вторая госпожа Инь, они вернулись ни с чем. Словно она просто исчезла, а потом появилась вновь.
— Должно быть, кто-то помог ей, — сказал Ли Синь. Он несколько лет не был в столице и не знал, с кем общалась семья Инь или вторая госпожа.
— Даже если ей кто-то помогает, она все равно может попасть в беду. В «Весеннем ветерке» много разных людей, а вторая госпожа… — с беспокойством сказал Вэнь Хань.
Ли Синь посмотрел на него и, повернувшись на другой бок, дал понять, что хочет отдохнуть и не желает слушать эти надоевшие разговоры. Вэнь Хань вздохнул и вышел.
Ли Синь пролежал без сна до полуночи, размышляя о сегодняшнем происшествии. Чем больше он думал, тем сильнее раздражался. Он не мог понять, кто мог ей помочь. Он хотел перевернуться, но боль в ране заставила его застонать.
Не в силах заснуть, он сел на кровати и позвал слугу.
Молодой слуга, дежуривший у дверей, вошел в комнату. — Что прикажете, Ваше Высочество?
— Принеси чаю.
Слуга подал ему чашку.
— Поставь на столик, — сказал Ли Синь, кивнув на небольшой столик у кровати.
Слуга вышел, но вскоре Ли Синь снова позвал его.
— Чай остыл.
Слуга принес новую чашку чая. Забирая старую, он заметил, что Ли Синь к ней не притронулся.
Не прошло и получаса, как из комнаты снова раздался голос. Слуга поспешил внутрь. Ли Синь снова сказал, что чай остыл. Слуга принес ему новую чашку. Предыдущая осталась нетронутой.
Слуга хотел что-то сказать, но, увидев хмурое лицо Ли Синя, промолчал и поставил чашку на столик.
Выйдя из комнаты, он прислонился к колонне, собираясь немного вздремнуть, но Ли Синь снова позвал его.
Слуга вздохнул и нехотя пошел за чаем. Он принес новую чашку и забрал старую.
Когда его позвали в следующий раз, слуга чуть не расплакался, но ослушаться не посмел.
Наконец, перед завтраком, пришел Вэнь Хань. — Как спалось, Ваше Высочество? — спросил он, прежде чем войти.
Слуга упал на колени. — Генерал Вэнь, я плохо служил князю. Я готов принять любое наказание. Пожалуйста, пусть кто-нибудь другой займет мое место.
Вэнь Хань удивился. Он несколько дней наблюдал за этим слугой и не заметил, чтобы тот как-то плохо выполнял свои обязанности. Почему он просит о наказании?
Один из телохранителей, дежуривших у дверей, подошел к нему и что-то шепнул на ухо.
Вэнь Хань улыбнулся. — Ты хорошо служишь. Иди отдохни. Сегодня вечером снова будешь дежурить.
— Генерал Вэнь…
— Иди.
Слуга, нахмурившись, со слезами на глазах, поплелся прочь.
Ли Синь спокойно лежал на кровати, ровно дыша. Казалось, он спал. Чашка чая на столике осталась нетронутой.
Телохранитель отвел Вэнь Ханя в сторону. — Что князь задумал? — спросил он. — В прошлый раз, когда он был ранен, он, конечно, капризничал, но не издевался над слугами. Может, снова позвать Лань Нян?
Вэнь Хань улыбнулся. — На этот раз Лань Нян не подойдет. Нужен другой человек.
—
Инь Фуюнь и Лань Си мыли овощи у колодца на заднем дворе, готовясь к обеду. К ним подошла девушка с маленькими глазками. — Эй, калека, — сказала она язвительно, — хозяйка зовет тебя в главный зал.
Инь Фуюнь привыкла к этому прозвищу и не обращала на него внимания.
— Зачем? — спросила Лань Си, недовольно.
— Пришел какой-то гость и спрашивает ее. Понятия не имею, зачем, — ответила девушка и, покачивая бедрами, направилась на кухню.
— Может, это тот самый гость, который вчера приставал к тебе? — с беспокойством спросила Лань Си, взяв Инь Фуюнь за руку.
Вряд ли. Если бы он хотел отомстить, он бы сделал это сразу или тайно, а не стал бы приходить сюда.
— Я схожу посмотрю, — сказала Инь Фуюнь, успокаивая Лань Си.
Подойдя к главному залу, Инь Фуюнь увидела внутри телохранителя Ли Синя. Она узнала его.
Помедлив, она вошла. Хэ Нян тут же подбежала к ней, расплывшись в улыбке. — Цзиюнь Нян, господин Тао приглашает вас спеть в резиденции князя, — сказала она, меняя свой обычный холодный тон на радушный. Она усадила Инь Фуюнь на стул. — Кто бы мог подумать, что вы так прекрасно поете! Скрывали свой талант.
Инь Фуюнь натянуто улыбнулась.
— Хэ Нян, — сказал Тао Цзянь, — мой господин обожает песни второй госпожи Инь. Возможно, она задержится у нас на несколько дней. — Он положил на стол увесистый мешочек с деньгами.
Глаза Хэ Нян загорелись. Контракт Инь Фуюнь ей не принадлежал, и рано или поздно та ушла бы отсюда. К тому же, у нее был влиятельный покровитель, из-за которого Хэ Нян постоянно испытывала трудности. Вчера чуть не случился скандал. Хэ Нян не могла ни наказать Инь Фуюнь, ни прогнать. Хоть та и была красавицей, но доставляла слишком много хлопот. И теперь, когда появилась возможность избавиться от нее и получить за это деньги, Хэ Нян была только рада.
— Даже если она останется на три-пять месяцев, я не возражаю, — с улыбкой сказала она.
— В таком случае, я забираю вторую госпожу Инь.
— Конечно-конечно. — Хэ Нян вдруг о чем-то вспомнила и обратилась к одной из девушек: — Помоги Цзиюнь Нян собрать вещи.
— Не нужно беспокоиться, в резиденции все есть.
Хэ Нян с радостью проводила Инь Фуюнь до дверей и, убедившись, что та села в повозку, облегченно вздохнула. Ее лицо прояснилось.
Лань Си, стоявшая в переулке, смотрела вслед удаляющейся повозке. Ее лицо было мрачным. Через некоторое время на ее губах появилась улыбка. Она развернулась и вошла в дом.
Повозка остановилась у ворот резиденции Ли. — Я слышала, что князь ранен, — сказала Инь Фуюнь. — Но, раз у него есть настроение слушать музыку, значит, рана не такая уж и серьезная.
— Рана серьезная, — ответил Тао Цзянь. — Именно поэтому генерал Вэнь попросил меня пригласить вас.
— Если он ранен, разве не нужно позвать лекаря?
Тао Цзянь удивленно посмотрел на Инь Фуюнь. Казалось, ее вопрос показался ему странным.
— Сан Нян все время ухаживает за князем, но… похоже, он страдает еще и от другой «болезни». Генерал Вэнь сказал, что только вы можете ему помочь.
Инь Фуюнь удивилась. С каких пор ее сестра умеет лечить? И почему генерал Вэнь в этом так уверен?
(Нет комментариев)
|
|
|
|