Глава 7. Часть 2

Бай Шу и остальные, переодевшись в красивые платья и украсив себя драгоценностями, преобразились. Они выглядели гораздо привлекательнее, чем те девушки, которых Инь Фуюнь видела раньше.

— Нет, я… — Инь Фуюнь хотела сказать, что не привыкла к таким нарядам, но передумала. — А ты почему ничего не выбрала? Не нашла ничего по вкусу?

Лань Си огляделась и, криво усмехнувшись, ответила: — Мне не нравится. — В ее взгляде не было и тени улыбки, скорее, презрение.

Вскоре появилась Хэ Нян. Она внимательно осмотрела всех девушек. Дойдя до Инь Фуюнь, она лишь мельком взглянула на ее ногу, а затем посмотрела на ее лицо и покачала головой, словно сожалея о чем-то. Затем она обратилась к Лань Си: — Почему ты не нарядилась?

— Я некрасива и не умею ни петь, ни танцевать, — спокойно ответила Лань Си. — Я могу только стирать и штопать. Эти платья мне не подойдут.

Хэ Нян оглядела ее с ног до головы, словно что-то поняв. — Ты училась танцевать?

— Училась несколько лет, но у меня не получалось, да и здоровье подвело. Теперь я не могу танцевать.

Хэ Нян ощупала ее руки и плечи и кивнула: — Тогда будешь работать на заднем дворе. — Она указала на Инь Фуюнь. — Вместе с ней.

Работа на заднем дворе заключалась в стирке, шитье и помощи на кухне. Это была тяжелая работа, но все же лучше, чем развлекать мужчин.

В тот же вечер, как только стемнело, главный зал «Весеннего ветерка» заполнился посетителями. Вскоре и на втором, и на третьем этажах не осталось свободных мест. Такого в «Весеннем ветерке» еще не бывало. Слуги не справлялись, и Инь Фуюнь с Лань Си пришлось помогать им разносить еду и напитки.

На сцене в главном зале танцевали Бай Шу и другие девушки. После обучения хозяйки их движения стали более изящными, а улыбки — соблазнительными. Каждый их взгляд, каждое движение завораживало гостей.

Инь Фуюнь поставила кувшин с вином на стол и хотела было уйти, как вдруг один из мужчин схватил ее за руку. Он жадно смотрел на ее лицо и фигуру. — Неплохо выглядишь, — сказал он. — Присядь, выпей со мной. Я тебя отблагодарю. — Он достал из рукава несколько серебряных монет и положил их на стол.

Инь Фуюнь вывернула руку и, высвободившись, пошла прочь.

— Стой! — крикнул мужчина, недовольный тем, что его отвергли.

Инь Фуюнь не обратила на него внимания и продолжила идти.

— Вэй Сюн, — засмеялся один из мужчин за столом, — она тебя проигнорировала! Ты даже с простой служанкой не можешь справиться, а хочешь завоевать сердце Бай Жуй!

Мужчина почувствовал себя униженным. Опьянение и злость ударили ему в голову. — Стой, кому говорят! — закричал он на Инь Фуюнь, привлекая внимание окружающих. Инь Фуюнь продолжала идти, и мужчина, не выдержав, бросился к ней. Но Лань Си, подбежав, преградила ему путь. — У нее больная нога, — сказала она. — Что вам нужно? Я принесу.

Разозленный мужчина оттолкнул ее. Лань Си споткнулась и, упав, ударилась головой о стену. Она вскрикнула от боли.

Инь Фуюнь, услышав крик, остановилась и обернулась. Лань Си, держась за голову, пыталась подняться. Ее лицо исказилось от боли.

Мужчина, подбежав к Инь Фуюнь, схватил ее за руку. — Мерзавка! — закричал он. — Я предложил тебе выпить со мной — это честь для тебя! А ты смеешь мне перечить?!

Инь Фуюнь поставила поднос на пол и схватила мужчину за руку. Тот вскрикнул от боли и с удивлением посмотрел на нее. Он не ожидал такой силы от хрупкой девушки. Его лицо исказилось от боли.

Все вокруг смотрели на него. Если он не проучит эту девушку, то потеряет лицо перед друзьями. Но его рука словно горела в ее хватке, и он ничего не мог сделать. Он оказался в безвыходном положении.

— Вэй Дае, вы, кажется, перебрали, — холодно сказала Инь Фуюнь. — Я работаю на кухне, а не развлекаю гостей.

— И правда, не признал, — сказал Вэй Дае, воспользовавшись возможностью выйти из неловкой ситуации.

Инь Фуюнь отпустила его руку. Мужчина спрятал ее в рукав и, дрожа, отошел.

Хозяйка, услышав шум, поспешила в зал. Увидев, что все успокоились, она бросила взгляд на Инь Фуюнь и, призвав всех продолжить веселье, велела привести двух девушек для Вэй Дае.

Инь Фуюнь подошла к Лань Си и помогла ей подняться. Лань Си посмотрела на ее руку. На тыльной стороне ладони был виден свежий шрам в форме полумесяца, а на суставах пальцев — следы от обморожения.

Инь Фуюнь поддерживала ее крепко, но осторожно. Она бросила взгляд на Вэй Дае. В его глазах читалось замешательство.

Затем она посмотрела на Лань Си и улыбнулась.

Вернувшись на задний двор, Инь Фуюнь осмотрела Лань Си. На ее голове была большая шишка, а на локте — ссадина. Ничего серьезного.

— Как ты? — спросила Лань Си.

— Все в порядке, — с улыбкой ответила Инь Фуюнь. — Спасибо тебе.

— Мы должны помогать друг другу. Кто знает, может, и мне когда-нибудь понадобится твоя помощь? — Лань Си вдруг вспомнила о чем-то и, схватив Инь Фуюнь за руку, взволнованно сказала: — Я только что разносила вино и услышала, как гости говорили о северной армии. Князь тяжело ранен.

— Что случилось? — испугалась Инь Фуюнь.

— Из-за женского лагеря, — объяснила Лань Си, усаживая ее рядом с собой. Ли Синь и генерал Фань несколько дней спорили о том, как поступить с женщинами, и в конце концов подрались.

Значит, Ли Синь, который всего несколько лет занимался боевыми искусствами, был тяжело ранен генералом Фань.

Вот что имел в виду солдат, когда говорил, что князь спас их.

— И никто их не разнял?

— Не знаю подробностей. Сейчас князь находится в резиденции Ли в городе.

Инь Фуюнь забеспокоилась. Генерал Фань, без сомнения, был Фань Шучэном. Только он мог осмелиться напасть на Ли Синя.

Несколько лет назад в столице она видела Фань Шучэна. Это был сильный и храбрый воин. Раньше он был обычным офицером в армии Ле Юнь на северо-западе, но несколько лет назад его оклеветали и посадили в тюрьму. Его спас нынешний император, который тогда был еще принцем Шоу. Фань Шучэн служил ему год, а затем был переведен в северную армию, где стал одним из главных генералов.

Он был человеком императора и понимал, что больше всего беспокоит императора после смерти принца Хуаня.

Даже если он тяжело ранит Ли Синя, император не станет его наказывать. Главное, чтобы Ли Синь остался жив. Поэтому Фань Шучэн мог не сдерживаться.

— Ты уверена, что это правда?

— Эти гости показались мне знакомыми. Кажется, они офицеры из северной армии. Вряд ли они стали бы врать.

Инь Фуюнь задумалась. Ей показалось, что в этом известии слишком много совпадений. Словно кто-то нарочно хотел, чтобы она об этом узнала.

Она посмотрела на Лань Си. Та, встретившись с ней взглядом, спокойно ответила на ее немой вопрос. Она явно ничего не знала.

— Не волнуйся, — с улыбкой сказала Инь Фуюнь. — Рядом с князем хорошие лекари, с ним все будет хорошо. Давай работать, а то нас отругают.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение