Снег растаял, лед тронулся, мир пробуждался.
Весенний ветер, все еще хранящий зимний холод, нес с собой запахи земли и крови, разносившиеся по женскому лагерю северной армии.
Инь Фуюнь, только что освобожденная от кандалов, еще не успела понять, что происходит, как два солдата грубо толкнули ее в первый ряд собравшейся толпы, а затем один из них сильно ударил ее ногой. Она сделала пару шагов и упала на лежащего человека. Ушибленная нога ударилась о землю, причинив острую боль. В глазах потемнело. Инь Фуюнь, застонав, стиснула зубы, сдерживая крик.
Толпа заволновалась, люди вскрикивали и, словно от дикого зверя, отступали назад.
Когда боль утихла, Инь Фуюнь увидела перед собой багровое пятно. Резкий запах крови ударил в нос. Человек под ней, несмотря на удар, не шевелился. В ужасе она села и наконец смогла разглядеть лежащую.
На земле лежала девушка лет восемнадцати-девятнадцати, хрупкого телосложения, с миловидными чертами лица. На ее тонкой белой шее виднелась кровоточащая рана. Одежда была пропитана кровью, волосы растрепаны. Глаза девушки были широко раскрыты, полные ненависти и отчаяния, отчего ее вид был ужасен.
Сердце Инь Фуюнь сжалось. Она посмотрела на окружающих — почти все женщины, и все в страхе. Более робкие дрожали и прятались за спинами других, более смелые бросали на нее робкие взгляды.
Один из военных подошел к ней и, глядя сверху вниз, стал рассматривать ее, словно трофей, довольно кивая.
Инь Фуюнь, гордо подняв голову, оглядела его с ног до головы: среднего роста, с квадратным лицом и грубой, обветренной кожей — результат многолетнего пребывания на ветру и морозе. На нем была одежда младшего офицера, а на поясе висел изогнутый нож, какой обычно используют воины Байди. Нож был самого простого качества, вероятно, трофейный.
Младший офицер, встретившись с ее взглядом, презрительно усмехнулся и, опершись ногой о каменную плиту, принял развязную позу.
— Смеешь так смотреть на меня? Храбрая. Как тебя зовут? — спросил он насмешливо.
Инь Фуюнь промолчала.
Конвоир поспешил подойти и громко доложил: — Эта преступница — вторая дочь мятежника Инь Шанцзя, Инь Цзиюнь. — Он четко произнес каждое слово, особенно выделяя «мятежника», словно желая, чтобы все присутствующие поняли его чувства и намерения.
Имя Инь Шанцзя было известно каждому во всей Поднебесной. Пол года назад весть о его «мятеже» разнеслась по всем четырем сторонам света.
Услышав это, младший офицер нахмурился, и лицо его помрачнело. Для военного долг и верность стране превыше всего, и больше всего он ненавидел предателей, тем более таких, как бывший генерал и хоу Иньань, чье предательство было еще более тяжким и непростительным.
Конвоир поспешно добавил шепотом: — Это еще и младшая сестра той самой Инь, что отвергла нашего князя, сделав его посмешищем.
Инь Фуюнь слышала каждое слово. Видя, как выражение лица младшего офицера становится все более злобным, она почувствовала беспокойство и насторожилась. Ее тревожило не то, что солдаты будут издеваться над ней, и не то, что ее ждет в женском лагере. Она считала, что сможет со всем справиться. Ее беспокоило отношение другого человека.
Юнъаньский князь Ли Синь не был таким, как эти солдаты. Теперь он мог легко решить ее судьбу.
Когда-то она публично и резко отказала ему, опозорив Ли Синя и сделав его объектом насмешек. После этого он полмесяца неистовствовал в своей резиденции, едва не перевернув ее вверх дном, а затем в гневе отправился на северную границу и не возвращался несколько лет.
В столице ходило много слухов о том, как Ли Синь ей отомстит. Даже находясь в южном военном лагере, она слышала их бесчисленное множество.
За прошедшие годы эта история перестала быть секретом. И хотя сейчас она выдавала себя за «сестру» Инь Фуюнь, по дороге ей пришлось выслушать немало насмешек, ругательств и угроз от конвоиров. Северная армия наверняка тоже слышала о том случае. Теперь, когда ее отправили сюда, Ли Синь, со своей мстительностью, вряд ли оставит в покое «сестру» своего врага.
Младший офицер, склонив голову набок, снова оглядел ее с высокомерным и насмешливым выражением лица.
— Я слышал, что вторая госпожа Инь — первая красавица столицы, но, на мой взгляд, внешность у тебя самая обычная. Пустая слава. Наверное, твоя сестра и того хуже? — рассмеялся он грубо, и несколько солдат вокруг него тоже засмеялись. Женщины же молчали.
Инь Фуюнь продолжала молчать. За последние полгода она пресытилась подобными насмешками. Ответы только раззадорят их, а ей это не принесет никакой пользы. Она смотрела на лежащую перед ней девушку.
На юге она привыкла к крови и смерти и научилась относиться к ним спокойно, но все, что произошло за последние полгода, сделало ее особенно чувствительной к подобным картинам. Каждая смерть напоминала ей о том, как уходили ее близкие.
Ее сестре тоже было всего девятнадцать. Она всегда любила чистоту и не терпела ни пятнышка на своей одежде. Но умерла она в грязной, вонючей тюрьме, вся в крови, и когда ее выносили, даже лица нечем было прикрыть.
Сестра не должна была умереть. Она умерла ради нее, чтобы она жила, жила осмысленно.
Инь Фуюнь подобрала подол платья и, оторвав кусок от относительно чистой нижней рубашки, аккуратно накрыла им лицо девушки, сохранив ее последнее достоинство.
Младший офицер снова начал насмехаться: — Вот так судьба! Завтра ты умрешь, и неизвестно, найдется ли кто-нибудь, чтобы прикрыть тебе лицо! — Он замахнулся ножом, намереваясь сорвать ткань.
Инь Фуюнь перехватила нож, защищая девушку.
Младший офицер заинтересовался ее сопротивлением и приставил нож к ее горлу. Острое лезвие слегка порезало кожу, и выступили капли крови.
Толпа напряглась.
Инь Фуюнь не выказала ни капли страха, и это еще больше позабавило младшего офицера.
Все женщины, которых сюда присылали, даже те, кто убивал, при виде его дрожали и умоляли о пощаде. Не говоря уже о том, когда он приставлял к их горлу нож — они тут же начинали вопить или падать в обморок.
Сейчас даже окружающие женщины побледнели от страха, а эта девушка оставалась совершенно спокойной. Поистине дочь генерала.
Ему захотелось проверить, насколько крепка эта дочь генерала.
Он вздрогнул ножом, сделав еще один небольшой порез, и пригрозил: — Неважно, какой ты была раньше. Здесь все — ничтожества. Я скажу тебе идти на восток — ты пойдешь на восток. Если будешь сопротивляться, я в любой момент могу прикончить тебя! — С этими словами он снова замахнулся ножом.
Инь Фуюнь молниеносно схватила лезвие и с силой воткнула его в щель между каменными плитами.
Эта девчонка посмела унизить его на глазах у всех! Младший офицер пришел в ярость и попытался выдернуть нож, чтобы проучить ее. Но нож не двигался, застряв в каменной щели под рукой девушки.
Ярость офицера усилилась. Он был начальником, под его началом было больше десятка солдат. Как он покажется им на глаза после того, как его опозорила какая-то преступница? Он изо всех сил пытался вытащить нож, но лезвие сдвинулось лишь на пару дюймов.
— Ты взбесилась?! — взревел он.
Инь Фуюнь резко подняла голову и свирепо посмотрела на него. Младший офицер застыл, чувствуя, как из ее черных глаз в него вонзаются ледяные клинки, пронзая горло. Он даже почувствовал боль и удушье, его сердце замерло.
Он инстинктивно схватился за шею, но там ничего не было.
Что это было?
Очнувшись, он огляделся. Все смотрели на него с удивлением.
Он снова посмотрел на девушку. В ее глазах, кроме решимости, ничего не было. Казалось, он только что был под каким-то заклятием, ему почудилось. Он испугался.
Он часто слышал от южан в армии, что в соседнем с южной границей Дачжоу государстве Мэн процветает колдовство. Семья Инь много лет охраняла южную границу, так что неудивительно, если они знают кое-какие заклинания.
Это точно колдовство!
Иначе откуда у этой девчонки такая сила?
Колдовство убивает без следа. Чем больше он думал об этом, тем больше пугался, и у него пропало всякое желание наказывать девушку.
Инь Фуюнь ослабила хватку, и младший офицер поспешно вытащил нож. Его разум прояснился. Он бросил взгляд на окружающих и, натянуто улыбнувшись, чтобы скрыть смущение, сказал: — Ладно, на первый раз прощаю. Не знала — не виновата. Веди себя хорошо! — Он махнул рукой, приказывая унести тело девушки и похоронить в западной роще.
Солдаты не видели взгляда Инь Фуюнь и не заметили их молчаливого поединка. Они без колебаний оттолкнули ее, подняли тело и ушли.
Младший офицер указал на другую женщину, приказав ей убрать кровь, и, велев всем разойтись, поспешно удалился со своими солдатами, больше не глядя на Инь Фуюнь и не сказав ни слова.
Все переглянулись. И это все?
Это был не тот Лю Бинтоу, которого они знали!
Они уже приготовились увидеть, как он будет показывать новенькой, кто здесь главный, но представление закончилось, едва начавшись?
Разочарованные и не желая больше оставаться в этом неприятном месте, женщины стали расходиться.
Инь Фуюнь, превозмогая боль в ноге, поднялась. Кто-то сзади поддержал ее. Обернувшись, она увидела женщину лет двадцати с небольшим, с миндалевидными глазами и мягкими чертами лица. Ее улыбка была подобна ласковой весенней воде.
— У тебя сильный ушиб ноги. Пойдем, отдохни, — сказала женщина, указывая на каменную плиту рядом, и помогла ей дойти до нее.
Худощавая девушка принесла два деревянных ведра, и женщина с миндалевидными глазами взяла их и пошла за водой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|