— Почему сегодня так много патрулей? Нас ведь не обнаружат?
— испуганно прошептал юноша с дрожащим голосом.
— И это тебя зовут Сяо Сюн? Всего-то смелости, как у собаки?
Начальник принял решение всего полчаса назад, откуда бы информация так быстро просочилась?
Будь осторожен, не подставь всех нас, — грубо сказал высокий Ханьцзы. Если бы людей не хватало, он ни за что не взял бы с собой этого парня, который только и умеет, что пугаться.
— Ладно, хватит спорить. Идите каждый на своё место, которое мы распределили.
Как только всё разложите, возвращайтесь как можно скорее, — это был Хэ Синидэ.
Ночной ветер был пронизывающим, весь город был окутан тьмой. В тихом переулке ночной сторож трижды ударил в гонг, который нёс: — Дон! — Дон! Дон!
Звук удара по черепице на крыше рядом был как раз заглушён.
Управляющий Цзян ещё не вернулся. Похоже, это дело действительно оказалось невероятно сложным. Мо Си сидела, задумавшись, и ей не хотелось есть.
Сегодня утром Чэн Сюэ так и не пришла. Зайдя к ней в комнату, она обнаружила, что та заболела.
Неужели от слишком сильных переживаний?
Глядя на крепко спящую после лекарства девушку, Мо Си вспомнила, как она сама только что пришла сюда.
Что она тогда думала, глядя на себя в беспамятстве?
Возможно, она "вздыхала о том, как болезнь обрушивается, как гора".
Она подоткнула ей одеяло и налила немного горячей воды на платок.
Шёлковый платок нежно прижимался к потрескавшимся губам девушки, лежащей на кровати, то слева направо, то справа налево. Через мгновение морщинки медленно разгладились, и прежний цвет постепенно проявился.
Приказав хорошо присмотреть за ней, Мо Си не удержалась и вышла.
Только она вышла на главную улицу, как до её ушей донёсся крик торговца.
— Покупайте, забирайте, продавец яотана идёт!
Кислота во рту, отрыжка, съешьте мой яотан, и всё пройдёт… — Голос постепенно затих, должно быть, он ушёл далеко.
Приближался Новый год, и повсюду виднелся ярко-красный цвет.
Мо Си взяла фонарь-карусель с кисточками на четырёх углах. Когда-то давно кто-то купил ей похожий, тоже в такой же праздничной атмосфере.
Задумавшись, она почувствовала, как кто-то слегка толкнул её в плечо. Удар был несильным, она не обратила внимания.
— Простите, простите.
Тот человек непрерывно кланялся, — Это всё из-за тех муравьёв.
— Это… ядовитые муравьи?
— Да, в объявлении, которое вывесила управа, всё написано.
Эй?
А девушка куда делась?
Обернувшись, господин, глядя на прохожих, тяжело вздохнул: — Только небесный пёс ушёл, как появились ядовитые муравьи. Жизнь нелегка!
Кто-то ушёл, кто-то остановился. Люди приходили и уходили, и вскоре у доски объявлений стало меньше народу.
— В последнее время в городе иногда появляются ядовитые муравьи. Эти существа очень агрессивны. Если увидите их, ни в коем случае не нападайте.
Их можно приманить сладостями, а затем немедленно сообщить в ямэнь. За правдивое сообщение полагается награда — связка медных монет.
Похоже, дела идут неплохо, Мо Си невольно обрадовалась.
Глядя на огромное изображение муравья, чёрного с белыми пятнами, с пушистой белой шерстью на голове, трудно было представить, что это довольно милое существо может быть таким ужасным.
— Барышня, беда!
Подбежал взволнованный молодой человек.
Кажется, его звали Ван Ши… Чжо?
— Что случилось?
Пойдёмте, расскажете по дороге.
— Кто-то съел лепёшку из нашей лавки и отравился.
Управляющий Цзян велел мне позвать вас, сказал, что так просил доктор.
Мо Си немного не поняла. Доктор ищет меня?
Но я ведь не умею лечить.
Но она не стала спрашивать, всё равно узнает, когда прибудет.
Уголь в печи потрескивал, раскалившись докрасна. В маленькой комнате несколько человек сидели или стояли, все в тревоге и беспокойстве.
В этот момент перед ними появились две фигуры.
— Доктор, что мне нужно сделать?
Мо Си посмотрела на молодого человека, сидевшего у кровати и наблюдавшего за состоянием пациента.
— Достаточно полчаши крови, — видя, что она не отвечает, добавил, — Можно?
Ван Шичжо немного смутился. Разве можно просто так взять кровь члена императорской семьи?
Почему управляющий Цзян не объяснил всё заранее? Наверное, он совсем замотался.
Мо Си, не в силах сообразить, сколько миллилитров в полчаши крови, решила перестать думать. На кону человеческая жизнь, в крайнем случае, она съест больше свиной или утиной крови, чтобы восполнить потерю.
— Ван Ши… стражник, принесите чашу.
Увидев решительное выражение лица Мо Си, Ван Шичжо, помимо облегчения, почувствовал некоторое недоумение.
Послушно взяв чашу у хозяйки дома и вернувшись, он увидел, что она уже достала маленький серебряный нож.
Она, похоже, очень боялась боли, закрыв глаза.
Резко проведя правой рукой, она тут же получила рану на запястье, и кровь закапала в чашу.
В этот момент она слабо сжала руку в кулак, затем разжала и снова сжала. Кровь потекла сильнее.
— Достаточно, — услышала Мо Си слова доктора. Затем она почувствовала, как на её запястье нанесли лекарство и обмотали его тканью слой за слоем.
Этот человек действовал умело, словно привык к подобным вещам.
— Девушка, большое вам сегодня спасибо.
Старушка со слезами на глазах поддержала её: — Скорее ложитесь сюда, я сварю вам сладкой воды.
У нас ещё есть несколько кур, которые не проданы. Когда будете уходить, попросите того молодого человека отнести их вам, чтобы сварить суп.
— Тётушка, вы слишком добры. Я ничего особенного не сделала, — похоже, эта женщина ещё не знала, что она хозяйка лавки. Мо Си почувствовала себя немного смущённой.
Выпив воды, её охватила сонливость, и она невольно погрузилась в сон.
На этот раз сны не беспокоили. Она чувствовала себя очень тепло и хотела полежать ещё немного, ещё немного.
Когда она открыла глаза, небо уже совсем стемнело. Мо Си тут же запаниковала. Что случилось? Она ведь хотела только немного поспать.
Она так долго беспокоила этих людей, это совсем неправильно.
Когда она опустила ноги с кровати, они коснулись не пола, а ткани из хлопка и чего-то странно мягкого.
Первой мыслью было, что в этом доме держат кошку и даже надели на неё новую одежду.
Только она собралась продолжить исследование, как раздался голос: — Долго ты ещё будешь топтаться?
Холодный, без признаков радости или гнева, это был не стражник из поместья.
Мо Си поспешно убрала ноги обратно на кровать. Оказывается, это был человек?
При мысли о том, что незнакомец смотрит на неё в темноте, она невольно вздрогнула.
— Видя, что ты не просыпаешься, тетушка Мо сказала, чтобы ты осталась здесь на ночь, а завтра тебя отвезут обратно, — он зажёг свет и объяснил.
Теплый желтый свет освещал его профиль, делая черты лица необычайно мягкими.
(Нет комментариев)
|
|
|
|