Глава 8

Насколько велика вероятность тихонько сбежать из княжеской резиденции?

Мо Си хотела тихонько сказать: ноль.

Куда бы она ни пошла, за ней всегда следовали две служанки, готовые услужить.

Даже когда она шла в уборную, они держали в руках благовония и воду для мытья рук с розовой росой.

Ей оставалось только утешать себя тем, что она много лет скиталась среди простолюдинов, и император, должно быть, испытывает по этому поводу огромное сожаление и вину.

Вернувшись, он наверняка будет безмерно её баловать и одарит бесчисленными сокровищами.

Тогда у неё будет всё, что пожелает!

Однако беспорядки на корабле днём всё ещё тревожили её.

Дворец — это самый большой зверинец в мире. Как только ты туда попадаешь, борьбы не избежать.

Иногда, даже будучи просто наблюдателем, тебя втягивают в интриги, используя как пешку.

Думая о тревожном будущем, сейчас ей хотелось сказать только четыре слова: «Сегодня без сна».

В кабинете Налань И просмотрел накопившиеся за эти дни сообщения.

На первый взгляд всё было как обычно, но разве можно легко увидеть скрытые течения под спокойной поверхностью воды?

Он подумал о Мо Си, нет, вернее, о Юэси. Тогда на её лице ещё не расцвела и тут же увяла радость.

Видя тонкие мозоли на её руках, он понял, что тяжёлой работой она занималась лишь недавно.

Сначала почёт, потом унижение — такой резкий контраст, должно быть, трудно вынести.

Поэтому, когда она надела новую одежду, она сияла так ярко.

Предстояло получить ещё больше почестей, и она, очевидно, должна была быть полна радости.

Он не мог понять. Неужели из-за страха?

Напугало ли её то, что произошло на корабле?

Поскольку Мо Си уснула только под утро, она проспала до обеда.

Пока она, насытившись сном, неторопливо ела Курицу Восьми Сокровищ, свиные рёбрышки в кисло-сладком соусе и Рис Цинфэн, она не знала, сколько людей трудились без передышки, чтобы приготовить для неё одежду и украшения.

Среди нескольких изысканно вышитых платьев разных цветов Мо Си выбрала жуцюнь гусино-жёлтого цвета, дополнив его чисто белой кофтой и дымчато-зелёным пибо из тонкой вуали.

Сев за туалетный столик, она ещё немного прищурилась, а когда снова посмотрела в зеркало, человек в нём преобразился.

Высокая причёска, спереди две шпильки с жемчужинами в виде цветка персика, сбоку — серебряный буяо в форме павлина.

Когда всё было готово, наступил час Вэй.

Налань И рано утром уехал и до сих пор не вернулся.

Он только попросил Цинтань передать ей, что если она приедет раньше, то может подождать его у Полуденных ворот.

Повозка ехала быстро и вскоре прибыла.

Сойдя, она увидела, что Налань И уже ждёт у западных боковых ворот.

Солдаты охраны медленно открыли ворота, и они вдвоём вошли.

Увидев Налань И, евнух с улыбкой подошёл: — Шестой принц, вы нашли принцессу — это великая заслуга!

Император так обрадовался, что даже съел на обед на две чаши больше!

Вот, чтобы вы не обгорели на жарком солнце, специально послал меня с паланкином.

— Исполнить желание отца-императора — мой долг. Евнух, вы слишком хвалите, — скромно ответил Налань И.

Евнух подошёл к Мо Си и поклонился.

Сказал: — Принцесса, путь был долгим, вы очень устали.

Он сделал паузу и понизил голос: — Ваше Величество долго искал свою дочь и тосковал по ней, поэтому полностью посвятил себя государственным делам, работая до поздней ночи, из-за чего часто болел.

Старый слуга умоляет вас в будущем уговорить Ваше Величество беречь себя.

— Не волнуйтесь, евнух, я обязательно постараюсь, — тихо ответила Мо Си.

Сев в паланкин, Мо Си невольно про себя подумала: быть императором действительно тяжело, целый день уставать до смерти, да ещё и недосыпать.

Впрочем, кто в жизни живёт легко?

Размышляя о всякой всячине, она не знала, сколько поворотов они сделали, прежде чем паланкин остановился.

Выйдя, она обнаружила, что они прибыли к воротам дворца. Когда Налань И проходил мимо, он сказал: «Не бойся, просто отвечай на вопросы отца-императора», и повёл её вперёд.

— Объявляю о приёме Третьего принца и Пятой принцессы! — Объяснив цель визита, евнух у ворот доложил во дворец, а затем вышел и громко объявил.

Наверху сидел мягколицый мужчина средних лет. На нём была жёлтая роба, расшитая узорами из благоприятных облаков, мифических зверей и диковинных цветов.

Увидев вошедших двоих, его взгляд слегка изменился.

— Ваш сын приветствует отца-императора, желает отцу-императору долгой жизни и благополучия, — поклонившись, сказал Налань И.

— Юэси приветствует императора, желает императору десяти тысяч лет жизни, десяти тысяч лет жизни, десяти тысяч десяти тысяч лет жизни, — Мо Си опустилась на колени и поклонилась императору.

— Можете не соблюдать этикет. Садитесь и говорите, — император поднял правую руку.

Только они сели, как тот же евнух, что объявлял о приёме, поспешно вошёл: — Консорт Роу и Шестой принц просят аудиенции у Вашего Величества.

— Объявите, — хотя император и согласился на их просьбу, на его лице появилось недовольство.

В конце концов, ни одному правителю страны не нравилось, когда его передвижения были так легко отслежены.

Под неспешный звон украшений вошла красавица в фиолетовом. Мо Си повернула голову и невольно выразила восхищение. Какая потрясающая, холодная красавица, способная свергнуть царства!

Отдельно её черты лица не были особенно изысканными, но вместе они составляли идеальное сочетание.

Возможно, это как подбор одежды: не обязательно надевать самые дорогие верх и низ, чтобы выглядеть модно. Нужно учитывать сочетание материалов, цветов, макияжа и других факторов.

— Ваша наложница приветствует императора!

— Ваш сын приветствует отца-императора!

Только тогда Мо Си заметила мужчину позади красавицы. Он был высокого роста, лицом похож на женщину рядом, но по темпераменту более открытый.

— Дайте им места, — по приказу императора мать и сын сели напротив Мо Си и Налань И.

— Ваша наложница услышала, что ребёнок младшей сестры Цзя вернулся во дворец, и безмерно обрадовалась, поэтому не могла дождаться, чтобы увидеть этого ребёнка. Я пришла без приглашения, надеюсь, Ваше Величество простит меня, — она поклонилась сидящему наверху, опустив глаза.

— Ты обычно занята делами дворца, редко проявляешь такую заботу. Как я могу винить тебя?

— Благодарю Ваше Величество, — сказав это, она села и обратилась к Мо Си: — Дитя, ты скиталась на чужбине, должно быть, много страдала.

Всё необходимое для твоего жилища уже подготовлено. Если что-то нужно добавить, просто прикажи дворцовым служанкам.

В будущем, если что-то случится, можешь приходить ко мне.

Слушая эти нежные слова, Мо Си была очень тронута и с радостью сказала: — Благодарю, госпожа, за заботу, вы так потрудились.

Всё было мирно и гармонично, но один человек оставался равнодушным: — Не знаю, проводил ли отец-император проверку родства по крови.

Если он нашёл не того человека, разве не лишит он настоящую императорскую сестру возможности вернуться во дворец?

Услышав это, брови императора тут же нахмурились.

— Ваш сын также согласен со словами шестого брата. Кроме того, для законности лучше всё тщательно проверить, — сказал Налань И, сложив руки.

Император кивнул и крикнул за дверь: — Пэй Цзин здесь?

Кто-то тут же вышел сбоку. Мо Си узнала в нём того евнуха, который только что давал ей наставления.

Он поклонился: — Ваш слуга здесь, Ваше Величество, что прикажете?

— Принеси чашу чистой воды, быстро.

— Слушаюсь, Ваше Величество, — сказав это, он удалился.

Менее чем через полчаса евнух Пэй вернулся.

Он налил полчаши воды из кувшина и подал императору.

Император прокусил палец и выдавил кровь в чашу.

Чаша была подана Мо Си. Она вытащила шпильку и с усилием уколола большой палец левой руки. Кровь тут же выступила и быстро капнула в чашу.

Мо Си смотрела, как две капли крови расплываются, опускаются, а затем расходятся.

Что происходит?

Она была одновременно удивлена и напугана, невольно взглянув на Налань И рядом. Ты же раньше был так уверен?

Что теперь делать, что делать?

Но почему он так спокоен? Неужели у него есть какой-то запасной план?

Видя его уверенный вид, Мо Си решила, что должна ему доверять.

В конце концов, Налань И не мог намеренно совершить такое тяжкое преступление, зная, что это обман императора.

Она успокоилась и сказала императору: — Ваше Величество, простолюдинка считает, что с водой что-то не так.

Затем осторожно добавила: — Не знаю, можно ли попросить Шестого принца помочь проверить эту воду?

Если я ошибаюсь, можете наказать меня как угодно.

— Наглость! Ты понимаешь, что говоришь?! — Улыбка Шестого принца внезапно треснула.

Мо Си подумала: вы снова и снова пытаетесь навредить людям, а я всего лишь немного вас разозлила — это ещё легко отделались.

От проблемы с проверкой родства сейчас она перешла мыслями к тому, что произошло при высадке с корабля. Было очевидно, что кто-то не рад её возвращению.

Император смотрел на подковёрные игры внизу, чувствуя глубокое разочарование.

Всегда кто-то не хотел, чтобы ему было хорошо. Так было раньше, так и сейчас.

— Сюйэр, твоя сестра не это имела в виду, не обращай внимания, — хотя он так сказал, император всё же капнул свою кровь в другую чашу, наполненную водой. Это ещё больше усугубило незажившую рану на его пальце.

Шестой принц сдержал гнев и тоже капнул кровь в чашу.

Выражение его лица медленно сменилось с гнева и обиды на недоверие: — Это, это невозможно.

Это точно проблема воды, точно!

— Пэй Цзин, расскажи, что произошло! — строго спросил император.

Евнух Пэй, не успев вытереть пот со лба, тут же упал на колени, уткнувшись руками в пол: — Ваш слуга, выйдя из дворцовых ворот недалеко, увидел дворцовую служанку, несущую кувшин и чашу навстречу.

Открыв крышку кувшина, я увидел, что это чистая вода, и взял её.

Ваш слуга виновен, прошу Ваше Величество простить меня.

— Ах ты, ты всё глупее и глупее.

Иди, выясни.

Если не выяснишь, получишь двадцать ударов палкой.

Император, казалось, был очень утомлён, он помассировал виски и сказал: — Можете идти.

Мо Си хотела спросить, будут ли они ещё проверять, но, увидев недовольное лицо императора, промолчала.

Потерял две капли драконьей крови, а получил только плохие новости. Разве это не раздражает?

Надо сказать, даже у императора не всё идёт гладко!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение