Ой!
У Ятоу возбудилась. С тех пор как она попала в этот мир, ее все время кто-то обижал, а она сама почти никого не обижала. Сегодня А-Нань сам заговорил с ней, чтобы она могла над ним поиздеваться. Как же ей было не обрадоваться и не принять это?
— Вкусно, но моя мама сказала, что жареные свиные кишки самые вкусные.
Говоря это, она сама не могла сдержать тошноты, но чтобы подразнить его, она заставила себя улыбнуться с невинным выражением лица.
А А-Нань напротив, не успев сказать и двух слов, повернулся и выбежал наружу, где его вырвало. У Ятоу в комнате с трудом сдерживала смех. Наконец, когда А-Нань закончил рвать и вернулся, она подошла к нему с оставшимися кусочками жирного мяса и невинно сказала: — Моя мама сказала, что после рвоты нужно поесть… Вот, возьми это мяско.
Лицо А-Наня становилось все чернее и чернее. В конце концов, он, не говоря ни слова, снова выбежал наружу и начал рвать, ругая про себя эту дурочку, которая была просто невыносима. Она же дурочка, почему ему казалось, что над ним издеваются?
Сейчас было не время размышлять. Когда он закончил рвать на этот раз и вернулся, он почувствовал, что у него кружится голова, и даже говорить не было сил.
Он мог только рухнуть в кресло. Сегодня он больше не собирался есть.
У Ятоу же наелась и с удовольствием пила чай, размышляя: "Этот юноша, он же констебль, а так легко поддается на провокации. Психологическая устойчивость у него слишком низкая, нужно хорошенько потренироваться".
Но когда они собираются отпустить ее домой?
Она размышляла над этим вопросом до самого вечера, но больше не могла думать, потому что Главный констебль привел ее родителей.
Он, вероятно, поручил матери, Госпоже Лю, расспросить ее о том, что она видела, поэтому мать, Госпожа Лю, сейчас держала ее за руку и спрашивала: — У Ятоу, милая, скажи маме, ты видела других людей или что-то еще?
Этот Главный констебль и правда умеет находить людей для расспросов. Перед мамой она не могла сказать: "Моя мама сказала".
Пришлось честно ответить: — Каких других людей? Что-то еще?
Она видела призрака, но если она скажет, они все равно не поверят.
Госпожа Лю взглянула на стоявшего рядом холодного, как лед, Главного констебля и покачала головой, намекая, что она тоже ничего не может из нее вытянуть.
На самом деле, Гу Синчжоу уже все тщательно проверил. Во всей деревне Цяньдаокоу не было никого подозрительного. Похоже, все же придется начинать с этой дурочки.
Он велел привести ее родителей, надеясь, что они, зная ее лучше, смогут что-то узнать.
Но сейчас, похоже, она ничего не скрывала.
К тому же, все жители деревни Цяньдаокоу знали, что она дурочка, что отметало его первоначальное подозрение, что она притворяется.
Поскольку никаких зацепок не было, он поручил А-Наню присмотреть за ними, а сам отправился по делам. Госпожа Лю тоже беспокоилась за дочь и спросила: — Ты не поранилась? Почему ты вдруг убежала в горы?
Она сдерживалась, пока рядом были другие, но теперь, увидев, что холодный Главный констебль ушел, не могла сдержать слез.
У Ятоу знала, что Госпожа Лю искренне ее жалеет, и осторожно похлопала ее по спине: — Не плачь, не плачь, мама не плачет, У Ятоу послушная.
Говорить это было неловко, но Госпожа Лю любила такие слова. И правда, расчесывая ее спутанные волосы, она сказала: — Чудом выжила и теперь знаешь, как жалеть маму.
Эта девочка два дня каталась по горам, волосы совсем спутались.
Но хорошо, что здесь ей дали новую одежду, похоже, с ней не обращались плохо.
Но Ми Эрлян сказал: — Если бы она жалела, то не убегала бы. Теперь, когда она вернется, мама ее точно не сможет контролировать.
Госпожа Лю нахмурилась: — Она всего лишь ребенок, откуда ей столько знать? Даже если я захочу ее контролировать, я не смогу. Максимум, что я могу сделать, это постоять за нее.
— Что ты такое говоришь? — Ми Эрлян знал, что жена обычно больше всего жалеет эту слабоумную дочь. Раньше, пока она не создавала проблем и тихо сидела дома, все было нормально. Но на этот раз она тайком убежала, да еще и навлекла на себя внимание властей.
Жизнь не должна входить в чиновничьи двери, а смерть — в ад. Вернувшись домой, кто знает, как будет бушевать мачеха? Чем больше он думал, тем сильнее раздражался, и слова его стали резче.
Госпожа Лю заплакала: — Что еще тут говорить? Это все из-за твоей матери! Если бы она не била У Ятоу, разве она бы убежала? Я все время терпела, но…
— Поговорим об этом дома, здесь посторонние, — Ми Эрлян громко прервал Госпожу Лю, повернулся и сел в сторонке.
Госпожа Лю взглянула на А-Наня, который все это время молчал. Она всхлипнула несколько раз, а затем молча расчесала У Ятоу волосы.
А-Нань сначала очень злился на У Ятоу, но услышав, что она убежала, потому что ее побила бабушка, почувствовал к ней жалость.
Если бы она была нормальной, то, возможно, уже нашла бы хорошую семью и вышла замуж. Зачем ей терпеть такое дома?
Он посмотрел на ее лицо и увидел, что после того, как ей расчесали волосы, на ее чистом лице было спокойное выражение, без малейшего волнения.
Такая тихая, она совсем не походила на дурочку. В ней было что-то загадочное…
Что может быть загадочного в дурочке? А-Нань ругал себя за глупость.
Когда они закончили говорить, он отвел Ми Эрляна и его жену в другую комнату для отдыха. Он думал, что все закончилось, и ему наконец не придется больше иметь дело с этой дурочкой, но произошло неожиданное.
В то время он и Гу Синчжоу сидели в бане на заднем дворе уездного управления, обсуждая дело. Точнее, только А-Нань задавал вопросы, а Гу Синчжоу размышлял.
А-Нань быстро помылся, потому что чувствовал сильное давление, находясь в бане с Гу Синчжоу.
Пока он растирал спину снаружи, Гу Синчжоу тоже встал. Все в теле взрослого мужчины вызывало у А-Наня сильную зависть.
Взглянув лишь раз, он собирался взять одежду и выйти.
Но тут дверь внезапно распахнулась, и маленькая девушка в нижнем белье, словно сумасшедшая, ворвалась внутрь, толкнув дверь.
Самое неожиданное было то, что, увидев перед собой двух опешивших обнаженных мужчин, она без колебаний подбежала к Гу Синчжоу, схватила его за руки и очень серьезно сказала: — Темно-рыжие, темно-рыжие волосы.
Этот человек — убийца, Главный констебль Гу, вы должны это запомнить… запомнить… — Не успев закончить фразу, ее тело покачнулось, глаза закрылись, и она медленно опустилась на тело Гу Синчжоу, сползая вниз.
Гу Синчжоу, хоть и пережил многое, но впервые его увидела обнаженным девушка, да еще так открыто, почти без тени смущения или страха.
Ее взгляд был таким, словно она привыкла к подобному. Она совершенно естественно выразила то, что было у нее на сердце, и потеряла сознание.
Но если дать ей сползти дальше, она скоро достигнет его пояса.
Гу Синчжоу, не раздумывая, поддержал ее за плечи и поднял. Ее глаза были плотно закрыты, казалось, она уснула.
Гу Синчжоу оттолкнул ее в сторону и сказал: — Одежда.
А-Нань, прикрывая низ, очнулся от шока и поспешил принести им одежду. Гу Синчжоу, даже не вытерев тело, оделся, затем поднял У Ятоу, у которой появились признаки пробуждения, и сказал: — Я уведу ее, пока никто не заметил. Ты не должен поднимать шум, тихо уходи.
А-Нань почувствовал, что даже говорить не может, и покраснев, кивнул.
Его юное тело, которому было чуть больше десяти лет, вот так увидела девушка, и она даже не задержалась на нем взглядом. Неужели он был настолько… не достоин взгляда?
(Нет комментариев)
|
|
|
|