Глава 17. Тело и свидетель

Тот заблудившийся дух был неплохим человеком. Он с энтузиазмом показал направление заблудившейся маленькой девочке, но та, сказав спасибо, тут же повернулась и пошла не туда.

— Ладно, я лучше провожу тебя обратно! — Он махнул рукой. В его голове был туман, он даже не знал, что ему делать, поэтому решил сначала проводить ее, а потом думать о будущем.

У Ятоу была безмерно благодарна. Раньше она считала свою проблему с плохим чувством направления серьезной, но только попав в мир без указателей, без уличных фонарей и даже без GPS в телефоне, она поняла, что эта проблема просто смертельна!

Ей пришлось смириться с тем, что она не хотела иметь никаких отношений с этим призраком, надеясь, что к тому времени, как он доберется до деревни, он не очнется и не поймет, что она уже мертва.

Но, как назло, по дороге У Ятоу упала. Она даже почувствовала, что что-то ее подставило.

Машинально обернувшись, она увидела две большие ноги в темно-серых штанах, лежащие на земле. Выше был довольно крепкий пояс, а еще выше ничего не было… ничего…

— А-а… — Это был не крик, а слабый стон.

Она, конечно, немного испугалась, но поскольку видела такое не в первый раз, не дошла до состояния испуганного крика.

Это было словно реакция на ситуацию, чтобы снять напряжение и успокоить учащенное сердцебиение от внезапного испуга.

— Эти ноги… — Молодой дух нахмурился. Затем У Ятоу увидела, как из его пояса медленно течет кровь, но он, словно ничего не замечая, растерянно смотрел в другую сторону.

— Подожди, может, ты сначала проводишь меня обратно? — Там наверху должно быть очень страшно, так что проводи меня, а потом возвращайся и спокойно смотри, спокойно сходи с ума…

Но призрак совсем не слушал. Он, словно притянутый, поднялся вверх и увидел, что на дереве висит ужасное, ужасное верхняя часть тела, все еще истекающая кровью. И взглянув на лицо, он понял, что это лицо того самого призрака, который сейчас стоял рядом!

— Я умер? Я умер? Почему я умер? Почему я умер? — Призрак обхватил голову и без конца спрашивал себя, а затем спросил У Ятоу: — Ты знаешь, почему я умер?

У Ятоу боялась, что его душа и духи рассеются и он не сможет собраться. В конце концов, этот молодой человек был неплохим, он согласился показать ей дорогу.

Поэтому она обмакнула палец в киноварь из своей сумки и осторожно коснулась лба призрака, сказав: — Не спеши, смерть не страшна. Успокойся и вспомни…

Прикосновение киновари, казалось, немного успокоило призрака, но как только он попытался вспомнить, тут же пришел в возбуждение и громко крикнул: — Это он, это он… Темно-рыжие волосы, это он меня убил… — Сказав это, он с шумом превратился в облачко белого дыма и исчез.

Неужели? Даже киноварь не смогла его успокоить. Похоже, обстоятельства его смерти были действительно ужасными!

У Ятоу дернула уголком рта. Да, это было довольно страшно. Она подняла голову и взглянула на тело, висящее на дереве. Должна ли она сейчас сообщить властям или сначала пойти домой?

Пока она размышляла, на ее шею внезапно лег холодный металлический предмет. По нормальному сюжету телесериалов, это должно быть оружие вроде меча, а за ее спиной должен стоять мастер боевых искусств.

— Кто ты? Почему ты здесь? Это ты его убила? Говори! — Глубокий голос собеседника заставил ее почувствовать, что этот человек определенно очень опасен.

Поэтому ей нужно было говорить осторожно, иначе ее могли убить.

В этот момент вмешался другой, более молодой человек с еще детским голосом: — Тот, кто может видеть такое и оставаться таким спокойным, определенно не обычная деревенская девушка. Что думает Главный констебль?

Эти слова озарили У Ятоу. Она поняла, что эти двое, вероятно, чиновники и были связаны с покойным, поэтому они не должны убивать ее, чтобы замести следы.

Кроме того, ее слишком спокойное поведение только что заставило их ошибочно принять ее за человека с "историей".

Она закатила глаза и вдруг подняла голову, указывая на тело, все еще истекающее кровью, и весело рассмеялась: — А-а, я хочу мяса, еще можно жареных кишок, кровяной колбасы! Дяди, вы тоже хотите?

— Ой… — Услышав это, тот самый мальчик, который только что бойко говорил, тут же бросился в сторону, спотыкаясь и ползая, и начал громко рвать.

У Ятоу почувствовала, как оружие на ее шее дрогнуло и, кажется, немного ослабло. Она обернулась и улыбнулась: — Тот дядя… Дядя переел?

Боже мой, лицо собеседника тоже стало холодным, отчего ей стало так холодно, что она чуть не проглотила то, что собиралась сказать.

К счастью, она помнила, что сейчас играет дурочку, а дурочка не обращает внимания на выражение лиц, поэтому она с трудом закончила свою фразу.

Холодный красавец убрал нож и нахмурился: — Ты… — Она выглядела как дурочка, растрепанная и в беспорядке. Даже если одежда была хорошей, она выглядела жалко. К тому же, то, что она только что сказала, совсем не походило на слова нормального человека, но, возможно, она притворялась.

Он протянул руку и схватил У Ятоу за запястье, так сильно сжав, что она вдруг заплакала: — Больно, больно, больно… Дядя, отпусти меня, очень больно! Если не отпустишь, я укушу! Я кусаюсь очень больно, больнее, чем Сяо Хуан!

— Сяо Хуан? Кто это? — Он пытался найти в ее словах зацепку, но услышал, как маленькая девочка очень серьезно сказала: — Сяо Хуан — собака Третьей тети.

Соседская Третья тетя, можете проверить, если хотите.

Наверное, никто не сравнивает себя с собакой, поэтому этот холодный красавец немного ослабил хватку.

Он понял, что она совершенно не владеет боевыми искусствами, поэтому не могла разорвать человека.

Дядя Гу, Гу Синчжоу, прищурился, взглянул на тело наверху, легко подпрыгнул и оказался на дереве. Он осторожно снял тело, положил его на землю и сказал: — Тань Юэ, не волнуйся, я обязательно найду того, кто тебя убил.

Оказывается, они были знакомы. У Ятоу хоть и догадывалась, но продолжала притворяться сумасшедшей, иначе ее наверняка приняли бы за подозрительную и схватили.

— Мясо, я хочу мяса… — Она радостно бросилась вперед. Видя, что вот-вот налетит на разорванное тело, она почувствовала приступ тошноты. К счастью, молодой человек быстро схватил ее и нахмурившись сказал: — Это не вкусно, ой… Ты можешь не говорить о еде?

У Ятоу увидела, что этому юноше лет четырнадцать-пятнадцать, но он был одет как чиновник, немного похожий на умершего призрака.

У него было довольно милое и приятное лицо. Хотя он не был так красив, как тот ледяной тип, в нем было своеобразное очарование невинности.

Значит, ее удача в любви пришла? Почему красавцы выпрыгивают один за другим?

Однако эти двое были не в ее вкусе, она скорее хотела от них сбежать. Особенно тот ледяной тип. Хотя внешность у него была красивая, он был слишком холодным. Стоило приблизиться, как казалось, что замерзнешь.

Гу Синчжоу сказал: — А-Нань, выясни, кто она, отправь ее обратно, и позови людей, чтобы забрали тело.

— Слушаюсь, — ответил А-Нань и собрался увести У Ятоу. Он думал, что отправить эту дурочку обратно будет проблемой. Она, наверное, даже не знает, как ее зовут и какая у нее фамилия.

Но тут он услышал, как Гу Синчжоу сказал: — Подожди.

Он подошел, взглянул на У Ятоу и спросил: — Кроме этого тела, ты видела кого-нибудь или что-нибудь еще подозрительное? — Он только что осмотрелся, убийца не оставил никаких следов, но было очевидно, что человек умер недавно. Возможно, эта глупая девушка видела, как выглядел убийца.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение