У Ятоу начала делать фонарь. Это был древний китайский фонарь Кунмина.
Однако она сделала только каркас фонаря, но без бумажной оболочки.
Семья была настолько бедной, где ей было найти бумагу?
Она долго держала фонарь в руках, наконец тихо вздохнула.
Наконец-то захотелось сделать доброе дело, а условия не позволяли.
Мужчина, видя, что она долго стоит с каркасом фонаря, спросил:
— У тебя какие-то трудности?
У Ятоу посмотрела на облака в небе и медленно сказала:
— Иногда, когда ты действительно хочешь что-то сделать, всегда возникают всевозможные проблемы, которые мешают тебе. Это и есть так называемое испытание?
— А? — Мужчина чувствовал, что встречал бесчисленное множество людей, но никогда не слышал, чтобы кто-то говорил так непонятно, как она.
У Ятоу с грустью взглянула на него и сказала:
— Разве не очевидно? Не хватает одной важной вещи.
Мужчина спросил:
— Чего не хватает?
Тогда У Ятоу ответила:
— Бумаги.
Мужчина:
— …
Затем они замолчали. Один был недавно умершим призраком, легким, как ветер.
Другая — бедная У Ятоу, у которой даже ветра в рукавах не было.
Внезапно У Ятоу увидела Сяо Дуцзы. Говорили, что этот ребенок учился в школе больше года. Возможно, у него есть бумага?
У Ятоу подбросила каркас фонаря высоко в воздух, чтобы привлечь внимание ребенка.
Конечно, ему показалось это забавным, и он подбежал, спрашивая:
— Эй, дурочка, что это у тебя в руках?
У Ятоу в ответ спросила:
— Эй, дурак, если ты даже этого не видишь, ты и правда дурак.
Сяо Дуцзы громко сказал:
— Кто дурак, говоришь? По-моему, это просто…
— Фонарь, — опередила его У Ятоу. В этот момент она краешком глаза взглянула на мужчину и увидела, что он хмуро смотрит на Сяо Дуцзы, видимо, смущенный словом "дурочка" из его уст.
В его глазах У Ятоу была нормальным человеком, поэтому он считал, что Сяо Дуцзы ее оскорбляет.
— Это тоже фонарь? — Сяо Дуцзы громко рассмеялся, будто это было очень смешно.
А У Ятоу сказала:
— Если ты дашь мне лист бумаги, я покажу тебе фонарь, который полетит в небо.
Сяо Дуцзы с сомнением спросил:
— Правда?
— Правда, нужен только лист бумаги. — Что касается керосина, она могла вернуться домой и капнуть несколько капель.
Сяо Дуцзы немного поколебался, ведь он был еще мал и никогда не видел, чтобы фонарь летал в небо.
Он сказал: — Жди, я пойду принесу. Всего лишь лист бумаги!
В то время бумага была очень дорогой, и если у простых людей она и была, то хранилась как сокровище.
У Ятоу бросила мужчине взгляд, означающий "дело сделано", а сама побежала на кухню и достала немного муки.
Был только маленький пакетик, спрятанный очень тщательно. Она взяла щепотку, положила в миску и размешала с холодной водой.
Это могло временно склеить белую бумагу. Затем она нашла в печи несколько оставшихся после сжигания дров и брусок, а также нашла несколько капель керосина и капнула их на сухой маленький деревянный брусок.
Когда всё это было готово, она вернулась и снова села на большой камень под деревом у ворот. Мужчина всё это время следовал за ней, терпеливо ожидая.
Его характер, должно быть, был очень спокойным. Обычный человек в такой ситуации наверняка бы нервничал и постоянно задавал вопросы.
Вскоре Сяо Дуцзы действительно пришел. Он держал в руке большой лист белой бумаги и сказал У Ятоу:
— Держи, эта бумага очень ценная.
У Ятоу выхватила ее и сказала:
— Знаю. — Она быстро, кое-как обернула бумагу, всё равно требовалось только символическое подобие, а не красота.
Затем она привязала маленький деревянный брусок пеньковой веревкой снизу и безмолвно сказала:
— Имя.
Сяо Дуцзы сказал:
— Ду Цзытэн…
— Пф! — Слишком оригинально! Кто дал ему такое имя? Живот болит! Неужели это не смешно?
Сяо Дуцзы тут же рассердился:
— Чего смеешься? Это имя дал учитель! Вы, неграмотные, всё равно не поймете!
К сожалению, та, кто только что смеялась, вдруг перестала улыбаться и совершенно перестала обращать на него внимание, лишь сказала:
— Не твоё, а твоё.
Сяо Дуцзы опешил. Вокруг, кроме них, никого не было!
— Гу Чжун! — сказал мужчина.
— Хорошее имя, — У Ятоу простым инструментом написала на бумаге три иероглифа Гу Чжун, затем кресалом, взятым на кухне, зажгла фитиль с керосином и тихо пробормотала: — Гу Чжун, следуй за своим поминальным фонарем туда, куда тебе следует.
Она отпустила фонарь, ожидая, что он взлетит туда, куда ему положено, но он, подчиняясь земному притяжению, шлепнулся на землю и тут же вспыхнул.
Все трое опешили. Гу Чжун посчитал это явление легко объяснимым — странно было бы, если бы фонарь, продуваемый со всех сторон, смог взлететь.
Но Сяо Дуцзы пожалел свою бумагу и громко закричал: — Моя бумага! Ты обманула меня и подожгла мою бумагу, чтобы поиграть! Эта штука совсем не может летать!
— Кхе… Ха-ха, ты и правда дурак, раз поверил словам дурочки, — У Ятоу фыркнула и отвернулась.
Но Сяо Дуцзы не успокоился. Он протянул руку и схватил У Ятоу за рукав:
— Я не дурак! Быстро верни мне белую бумагу!
— Дурак, отпусти! — У Ятоу хотела оттолкнуть его, но не ожидала, что ее старая одежда настолько ветхая. Раздался треск, и половина рукава оторвалась, обнажив руку.
Это место, видимо, всегда было прикрыто, поэтому кожа была особенно белой и нежной.
Раньше она всегда любила носить короткие рукава, поэтому ее руки были загорелыми.
Эта неожиданная ситуация заставила и мальчика, и призрака-мужчину одновременно отвернуться. У Ятоу же не обратила на это внимания. Раньше она даже носила топы, так что ей было всё равно на эту ситуацию.
Но она не могла больше здесь стоять! Что, если Сяо Дуцзы снова потребует у нее бумагу?
Поэтому она вернулась в комнату и сказала Госпоже Лю, которая вышивала:
— Мама, одежда порвалась…
Госпожа Лю, увидев ее в таком виде, испугалась, поспешно достала из шкафа другую одежду, чтобы она переоделась, и встревоженно спросила: — Кто это сделал? Кто порвал твою одежду?
Ее дочь была слабоумной. Неужели кто-то из-за этого мог сделать с ней что-то неподобающее?
Переодев У Ятоу, она выглянула наружу и увидела, что Сяо Дуцзы покрутился немного у их дома и убежал.
Неужели это тот несносный ребенок? Она была полна гнева.
Однако, поскольку о таких вещах нельзя было говорить вслух, она сдержалась, но в душе решила, что впредь нужно быть осторожнее с этим мальчишкой.
Ему тоже было тринадцать-четырнадцать лет. Если такое случится снова и другие узнают, то опозорена будет только дочь.
От одной мысли об этом становилось страшно. Она взяла У Ятоу за руку и сказала: — Впредь оставайся в комнате, не бегай всё время на улицу, поняла? И если Сяо Дуцзы снова будет тебя искать, держись от него подальше.
Госпожа Лю быстро сообразила, что рукав ей оторвал Сяо Дуцзы.
Однако она и правда должна держаться от него подальше. Что, если он потребует у нее бумагу?
Она действительно не осмеливалась выйти и сидела на своем кане, погрузившись в размышления.
Подумать только, это был первый раз, когда она без всякой причины помогла кому-то, и в итоге всё закончилось разочарованием. Неужели этот красавец-мужчина еще какое-то время будет следовать за ней?
— Прости, что ты из-за меня пострадала, — Мужчина, неизвестно когда, уже стоял позади нее. Ситуация была немного странной, потому что его рост не позволял ему стоять здесь удобно, поэтому он сел, скрестив ноги, но постарался держаться подальше от У Ятоу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|