Глава 8. Камень Перерождения

Гу Чжун тихо вздохнул. Он мог только молча стоять рядом с ней, ничего не делая.

Когда Цюньцзы вышел, человек, свернувшийся на кане, вдруг сказал: — Камень Перерождения может отправить тебя обратно, но вокруг этой деревни его нет.

Он принес с собой много неприятностей. Она чуть не сорвалась и не расплакалась в голос, лицо так болело!

Гу Чжун спросил: — Где его можно найти?

У Ятоу глухо ответила: — Камень, который тысячу лет не пробивается каплями воды, и есть Камень Перерождения. Достаточно даже небольшого кусочка.

Гу Чжун немного подумал и сказал: — Согласно карте, в десяти ли отсюда есть Каменная гора. Ей уже тысяча лет. Если я не ошибаюсь, там должен быть камень, о котором ты говоришь.

У Ятоу помолчала некоторое время, отчего Гу Чжун подумал, что ей, вероятно, потребуется много времени, чтобы успокоиться и заговорить.

В конце концов, за все это время она не проронила ни единой слезы, хотя должна была быть обиженной и грустной. Но она терпела и даже спокойно говорила о Камне Перерождения. Все это доказывало, что она сильная девушка…

Пока он размышлял, она вдруг села, и слезы хлынули ручьем, но выражение ее лица не было печальным.

Но почему-то он впервые почувствовал, что такие девушки, как она, притворяющиеся сильными, когда тихо плачут, вызывают еще больше жалости.

— Черт бы побрал это тело! Оно совсем не хочет со мной заодно.

Она изо всех сил ударила себя по ноге, словно очень расстроилась.

Затем вдруг свирепо взглянула на Гу Чжуна и сказала: — Знала, что не стоит просто так помогать людям, нет, призракам.

Считай, что я в прошлой жизни тебе задолжала. Как только ты сможешь достать денег, я пойду с тобой искать Камень Перерождения и отправлю тебя обратно.

— Спасибо. Или ты можешь рассказать мне, как это сделать, я сам справлюсь.

У нее точно не было денег, а отправлять девушку, которая никогда не выходила из дома, искать камень в горах в десяти ли отсюда, казалось немного бесчеловечным.

У Ятоу, глядя на спешно вошедшую Госпожу Лю (мать), тихо сказала: — Ты не сможешь взять кусочек камня из кучи камней, но я могу научить тебя, как достать деньги. Только нужно подождать, пока твоя призрачная сила немного увеличится.

Как только она это сказала, Госпожа Лю (мать) уже подошла к ней, осторожно коснулась ее лица и заплакала: — Мое бедное дитя, ты в порядке?

Мать Сяо Дуцзы, не знаю, что ей взбрело в голову, настаивает, что ты украла их белую бумагу. А ведь это Сяо Дуцзы тебя обидел, а я еще не пошла с ними разбираться!

Сказав это, она тут же пожалела и тихо добавила: — Дай, мама посмотрит на твое лицо. Нужно промыть горячей водой.

Госпожа Лю (мать) очень переживала за свою слабоумную дочь. Какой бы глупой она ни была, это ее родная плоть и кровь.

Едва она успела смыть слезы с лица У Ятоу, как в комнату ворвался Ми Эрлян (отец), полный гнева. Он крикнул У Ятоу, которая все еще сидела на кане, уставившись в пустоту: — Ты, девчонка, как ты посмела воровать?

Госпожа Лю (мать) опешила, схватила его за руку и спросила: — Это мама (мачеха) тебе сказала?

— Какая мама сказала? Я только что вернулся из поселка, и как только вошел в деревню, многие люди так говорили. И еще говорили, что ваша слабоумная девчонка превратилась в воровку!

Почему вы не присмотрели за ней? Ну и что, что она немного глупая, зачем еще и воровать чужие вещи? Это же заставляет людей ругать меня за спиной!

Ми Эрлян (отец) действительно разозлился. С тех пор как У Ятоу попала в этот мир, она еще не видела его таким сердитым.

Госпожа Лю (мать) испугалась своего мужа. Нахмурившись, она защитила У Ятоу и сказала: — Ты же знаешь, наша У Ятоу только сидит в сторонке, уставившись в пустоту и разговаривая сама с собой. Как она могла украсть что-то у других?

Наверняка Сяо Дуцзы соврал. Он сам тайком взял бумагу, чтобы поиграть…

У Ятоу почувствовала, что должна объяснить. Она не хотела становиться воровкой из-за листа бумаги.

Она подумала, как объяснить все, используя манеру речи дурочки. В этот момент Гу Чжун сказал: — Обычно большинство людей считают, что тот, у кого здесь проблема, не говорит неправду.

Он указал на свою голову, имея в виду, что никто не считает, что дурак может лгать.

У нее тут же появилась идея. Она сказала: — Я делала фонарь. Животик (Сяо Дуцзы) сказал, что у него дома есть белая бумага, и принес мне.

Мы сделали фонарь и сожгли его. Куча огня была очень забавной.

Сказав это, она даже захлопала в ладоши и рассмеялась, но лицо так болело, что улыбка получилась немного искаженной.

Госпожа Лю (мать) сразу поверила словам У Ятоу. Она тут же сказала: — Это Сяо Дуцзы соврал. Они просто играли, наша У Ятоу совсем не крала у них ничего.

Ми Эрлян (отец) тоже немного засомневался. Он был простодушным человеком и не думал идти в семью Ду, чтобы выяснять отношения.

У Ятоу тоже ничего не требовала. Она была дурочкой, и даже если бы потребовала, никто бы не сделал так, как она хочет.

Никто не заботился о самолюбии дурочки, даже ее родители.

— Нет, нужно обязательно пойти к семье Ду и все объяснить. Нельзя, чтобы нашу У Ятоу опозорили!

Госпожа Лю (мать) хотела пойти и поговорить, но Ми Эрлян (отец) сказал: — Да ладно, зачем ей репутация? Все равно ее придется содержать всю жизнь.

Он сказал это без всякого злого умысла, просто считал, что дочери суждено остаться дома на всю жизнь, и выйти замуж для нее совершенно невозможно.

Госпожа Лю (мать), видя, что он не пойдет говорить, и сама не решалась начать, боялась, что если поссорится с семьей Ду, то потом свекровь (мачеха отца) снова ее накажет.

Но дочь пострадала, а она не могла ей помочь, и невольно села на кан, уронив несколько слезинок.

У Ятоу на самом деле очень жалела эту женщину из древности. Вся ее жизнь, кроме мужа, была посвящена детям. Она жила ради них, а сверху ее еще и свекровь (мачеха отца) притесняла, и невестки (жены братьев) обижали.

Но она могла только терпеть, не могла ни развестись, ни сделать что-то еще.

Она осторожно смахнула слезы с ее глаз и слегка улыбнулась ей.

Госпоже Лю (матери) было всего чуть больше тридцати. В современном мире, возможно, она только недавно вышла замуж или радовалась тому, что впервые стала матерью.

Но сейчас она была матерью двоих детей, которые скоро станут взрослыми, и обо всем приходилось заботиться самой.

Госпожа Лю (мать) держала руку дочери и осторожно поглаживала ее, одновременно злясь на ее неспособность постоять за себя и на себя за то, что была неосторожна, когда носила ее. В дождливый день она обязательно шла работать в поле, а вернувшись, получила высокую температуру и чуть не потеряла ребенка.

Но хотя ребенка удалось сохранить, он родился таким.

У Ятоу вытерла все слезы и просто тупо улыбалась. Она думала, что ее улыбка, возможно, может оказать лечебное действие. Разве не все родители любят видеть улыбки своих детей?

Ее улыбка была очень чистой, невинной, как у новорожденного младенца, такой, что хотелось прикоснуться.

Когда она общалась с ним, она всегда скрывала свое истинное "я", и такой она казалась трудной в общении.

Но он сам был трудным в общении человеком, поэтому иногда разговор не клеился или становился все более напряженным.

Теперь ее улыбка успокоила его. Поэтому, когда она подняла голову, он тоже слегка улыбнулся ей в ответ.

Эта единственная улыбка заставила девичье сердце У Ятоу, спокойное много лет, вздрогнуть трижды. Она невольно дернула уголком рта и, совершенно безмолвно, прошептала губами: — Тебе лучше не улыбаться.

Эту фразу он слышал и раньше от других, но от женщины — впервые.

Он, конечно, понял, что это значит, потому что тот человек раньше говорил, что его улыбка просто губит мир. Хорошо, что он нечасто улыбался.

Но услышав, как кто-то говорит ему то же самое, ему захотелось улыбнуться еще больше.

А У Ятоу тем временем отвернулась и сильно дернула уголками рта несколько раз, говоря: — Я наконец поняла, что такое "опрокидывающий города и страны".

На этот раз Гу Чжун не улыбнулся. С равнодушным выражением лица он отвернулся и больше не смотрел на нее.

А Госпожа Лю (мать), услышав, как дочь бормочет себе под нос, опешила. Где эта девчонка выучила такое новое слово? Раньше она никогда его не слышала!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение