Жизнь, конечно, одинока, как осень!
Минана, а теперь У Ятоу, провела в этом незнакомом мире уже два месяца с того дня, как ее мать схватила ее и признала своей. Теперь она полностью поняла, что значит "слабоумная" — она действительно дурочка, без сомнения.
Хотя после того, как она ожила в теле У Ятоу, она изо всех сил пыталась доказать, что она нормальный человек, дела обернулись не так просто, как она думала.
Поэтому до сих пор она остается дурочкой.
Она никогда не думала, что однажды ее заставят притворяться дурочкой, и притворяться целых два месяца.
Чтобы понять, почему так получилось, нужно сначала рассказать о ситуации в этой семье.
Эта семья очень сложная, настолько сложная, что у нее голова идет кругом.
Эта семья тоже носит фамилию Ми, и это неплохо, что не пришлось менять фамилию.
Старый господин Ми, Ми Цюань, типичный крестьянин. Прожив более шестидесяти лет, он не знал грамоты.
Его собственное имя было куплено за деньги, чтобы кто-то его написал. Всю свою жизнь он прожил честно и усердно.
В молодости, благодаря своей силе, он женился на самой красивой девушке деревни, а после того, как она родила ему двух сыновей и дочь, она скончалась.
Старый господин Ми прожил с детьми три года, но один мужчина не мог справиться с тремя детьми, поэтому через сваху он снова женился на вдове по фамилии Лю.
Эта Госпожа Лю — та самая старушка, которая в тот день торопила с похоронами У Ятоу. Она всегда была язвительной, придирчивой и жадной до мелочей.
Когда она вышла замуж, она привела с собой сына, которого искренне любила. Поэтому в этой семье два сына Старого господина Ми не имели особого положения.
Отец У Ятоу — второй сын Старого господина Ми, его зовут Ми Эрлян. Он человек простодушный и честный.
Его жена, Госпожа Лю, тоже была честной и порядочной, только телосложение у нее было слабое, и она не смогла выносить троих детей.
После этого ей наконец удалось сохранить сына Цюньцзы и дочь У Ятоу, но та оказалась слабоумной.
Семья старшего брата, Ми Даляна, напротив, была многодетной. У него и его жены, Госпожи Ли, родилось шестеро детей.
И соотношение полов было очень хорошим: три мальчика и три девочки.
И все они шли по порядку: три мальчика — старший, второй и третий, их звали Даху, Эрху и Санху соответственно.
Уровень тех, кто давал им имена, вызвал у нее огромный пот. Но когда она узнала имена трех девочек, ее пот превратился в водопад.
Это слишком халтурно! Вы думаете, имена бывают только Один, Два, Три, Четыре?
Ладно, имена этих девочек — Даньюй, Эрнюй и Саньюй.
У Ятоу была чрезвычайно рада, что не относится к поколению "Нюй". "Ятоу" звучит даже приятнее!
Старшая тетя этого тела уже вышла замуж и не возвращалась домой более трех лет, поэтому она не очень хорошо знала ее положение.
Помимо членов семьи Ми, здесь также была семья Сунь — семья того самого сына, которого привела с собой Госпожа Лю.
Этого парня звали Сунь Даху. В семь лет он переехал в семью Ми вместе с матерью, ел и пил за счет семьи Ми. А потом Старый господин Ми, не считая его чужим, даже женил его.
Поскольку в то время не было принято разделять семьи, вся эта большая семья жила вместе.
Члены семьи Ми были довольно дружелюбны, только этот Сунь Даху был настоящим транжирой.
С детства, защищаемый матерью, он был ленивым и любил хорошо поесть. Сначала ел все вкусное, сначала носил все хорошее, от работы держался подальше, а за деньгами тянул руку первым.
Со временем это вошло в привычку, и даже женившись, он не избавился от этих дурных наклонностей.
Его жена тоже была не из хорошей семьи, известная на десять ли и восемь деревень "цветочная девушка".
Ее родная семья носила фамилию Хуа и владела некоторой землей. С детства она любила якшаться с деревенскими парнями, и неизвестно как, но сошлась с этим Сунь Даху.
Сунь Даху был на время ослеплен ею и во что бы то ни стало хотел на ней жениться.
Чтобы жениться на этой Хуа Гунян, семья Ми потратила немало денег. В итоге, не прошло и шести месяцев после ее прихода в дом, как ребенок родился прямо на кане.
Хотя семья ничего не говорила, снаружи уже поднялся большой шум.
Старый господин Ми заболел от гнева по этому поводу, получил хроническую болезнь и до сих пор не оправился.
А Госпожа Лю только и думала, как выкопать деньги у братьев Ми. Каждый день она либо громко плакала, либо устраивала мелкие скандалы, так что в этой семье не было ни одного спокойного дня.
У Ятоу жила в такой семье. С детства она была слабоумной и умела только есть нахлебницей, поэтому эта Госпожа Лю давно не могла на нее смотреть.
Но сколько бы раз она ни пыталась уговорить Госпожу Лю отправить эту дурочку, та не соглашалась, и так она воспитывала ее пятнадцать лет.
Несколько дней назад, неизвестно как, соседский ребенок толкнул ее, она ударилась головой и так ушла. В душе она была очень рада, но не ожидала, что не прошло и часа, как ее внесли, а она снова очнулась. Она скрипела зубами от ненависти, желая задушить эту дурочку своими руками, но боялась, что Старый господин Ми узнает и ей придется страдать, поэтому могла только терпеть.
У Ятоу чувствовала, что ей придется приложить немало усилий, чтобы стать "нормальной" в такой семье. Во-первых, эта бабушка легко могла бы объявить ее нечистью, найти даоса и отправить ее в горы, чтобы сжечь.
Кроме того, она думала, что сколько бы денег она ни накопила в этой семье, все равно все попадет в карманы Сунь Даху и его матери.
Если бы она захотела разделить семью, то для этого нужно было бы согласие ее слабоумного отца. А он всем сердцем предан этой семье и никогда не предложит разделиться сам.
Раз так, она отказалась от этой мысли. В любом случае, ситуация была неясной, и ей лучше было притвориться дурочкой еще несколько дней, чтобы понаблюдать за обстановкой.
Но она не ожидала, что притворство затянется на два месяца. Ситуацию она поняла, но наоборот, больше не хотела становиться нормальной.
Помимо вышеупомянутых причин, самое главное — она совершенно не умела шить.
Женщины этой эпохи зарабатывали деньги именно этим. Кроме этого, они занимались земледелием и готовкой. Ничего из этого она не умела.
В современном мире, хотя ее семья не была очень богатой, они жили неплохо. Одежду покупали, даже подшить брюки отправляли в ателье. Нужно было только потратить немного денег, чтобы решить все проблемы, почему бы и нет?
Но здесь все по-другому. Все зависело от маленькой иголки в руке. Как они это делали? Как они нашивали такие плотные стежки? И еще шили при тусклом свете масляной лампы, разве глаза не слезились?
Что касается готовки, она умела пользоваться рисоваркой, микроволновкой, газовой плитой, но здесь она стала полной невеждой. Эту печь она совершенно не умела использовать!
У Ятоу считала, что как только она станет нормальной, ей сразу же придется заниматься всем этим. Так что ей лучше продолжать притворяться дурочкой.
По крайней мере, не нужно никакой работы и никаких забот, можно просто сидеть на камне перед дверью и смотреть, как восходит и заходит солнце.
Такие дни тоже неплохи. В этой деревне красивые горы и чистая вода, и даже среди призраков нет злых духов.
Каждый раз, проходя мимо, они махали ей рукой, и выражение их лиц было очень спокойным.
Очень хорошо, очень хорошо. Слушая, как несколько больших гусей спокойно проходят перед ней, гогоча, она вдруг вспомнила то стихотворение про гусей. Но как только она произнесла эти три слова, то услышала, как кто-то громко смеется.
Смеялся над ней не кто иной, как соседский мальчик Сяо Дуцзы, который в прошлый раз стал причиной ее удара головой. Ему в этом году всего тринадцать, как раз шкодливый возраст.
Когда этим мальчишкам нечего делать, они любят дразнить дурочку. Несколько дней назад его отругали за то, что он ее поранил, и он был недоволен. Увидев, что она снова вышла погреться на солнышке, он подошел.
И как раз услышал, как она запинаясь трижды произнесла "гусь", и не мог не рассмеяться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|