По дороге все продолжали оживленно обсуждать последнюю игру. Цуй Чжунань подошел к Линь Сиюнь, но, не говоря ни слова, просто шел рядом с ней.
Линь Сиюнь обернулась, и он глупо улыбнулся.
Его навязчивая улыбка вызвала у Линь Сиюнь мурашки по коже.
Цуй Чжунань любовался Линь Сиюнь, ведущей игру. Она улыбалась, давая каждому возможность высказаться и предотвращая любые споры. Благодаря ей даже те, кто недолюбливал друг друга, смогли найти общий язык в игре. Ее оживленная манера говорить разительно отличалась от той робкой девушки, которая несколько месяцев назад плакала из-за Ян Чуня. Он корил себя, что раньше не замечал ее красоты, что вместе с другими издевался над ней.
«К счастью, она станет моей женой, и я буду хорошо к ней относиться», — подумал Цуй Чжунань, глядя на Линь Сиюнь с мечтательной улыбкой.
Цуй Фэнъу и Линь Юаньфэн, заметив это, многозначительно переглянулись.
Гости расселись за столом согласно своему положению и начали трапезу. Они нахваливали мастерство поваров принца Шоу. Принц был очень доволен — он потратил немало денег, чтобы нанять этих поваров из других мест. Их жалованье было выше, чем у большинства присутствующих.
Линь Сиюнь же ела без всякого удовольствия. Она с сочувствием смотрела на гостей, жалея, что они родились на две тысячи лет раньше. Если бы они попробовали современную еду, то вряд ли стали бы хвалить эту пресную кашу.
Когда трапеза закончилась, принц Шоу велел убрать со столов и принести гибискус, чтобы все могли им полюбоваться. Гибискус рос в большом керамическом горшке, явно изготовленном искусным мастером. Ветви растения были причудливо изогнуты, а нежно-розовые цветы, не слишком яркие и не слишком тусклые, радовали глаз.
Чем дольше принц Шоу смотрел на гибискус, тем больше он ему нравился. Вдруг он вспомнил о картине, подаренной гильдией торговцев, и велел принести ее.
Гости, конечно же, начали сравнивать принца Шоу с отшельником с картины, восхваляя его благородство.
— Неудивительно, что наш глава выбрал эту картину в качестве подарка, — сказал господин Чжу, не удержавшись от комментария. — Ведь на ней изображен гибискус, а отшельник — это вы, ваше высочество. Воистину, прекрасная картина! Ваше высочество, вы даже не представляете, что было бы с этой картиной, если бы не четвертая госпожа Линь…
Глава гильдии подскочил к нему и вылил господину Чжу в рот полную чашку чая. Господин Чжу, застигнутый врасплох, закашлялся, слезы и сопли ручьем потекли по его лицу.
— Если бы не четвертая госпожа Линь, эту картину использовали бы в качестве… подстилки, — сказал глава гильдии. Он не мог признаться, что сам испортил картину, и что ее удалось спасти только благодаря мастерству Линь Сиюнь.
— Вот как? Четвертая госпожа Линь? — заинтересовался принц Шоу.
— Да, — ответил глава гильдии. — Четвертая госпожа Линь дала нищему на улице пару медных монет и увидела, что он сидит на куске ткани. Представляете, нищий постелил себе ткань, чтобы не пачкаться. Госпожа Линь узнала в этой ткани картину Лу Таньвэя и дала нищему слиток золота, но тот не хотел отдавать картину, говоря, что ему не на чем будет сидеть. Тогда госпожа Линь дала ему кусок хорошего шелка, забрала картину и принесла нам, чтобы мы ее оценили.
— Четвертая госпожа Линь разбирается в живописи? — принц Шоу посмотрел на Линь Сиюнь.
Линь Сиюнь восхитилась способностью главы гильдии сочинять истории на ходу, одновременно проклиная его про себя. Она отреставрировала картину, чтобы продемонстрировать свое мастерство, а глава гильдии сделал ее «спасительницей» картины.
Цуй Чжунань широко раскрыл глаза. Оказывается, Линь Сиюнь такая талантливая! Он подумал, что она — настоящий клад, полный сюрпризов.
— Да, многие вещи в моей лавке госпожа Линь помогла мне оценить, — наконец откашлявшись, вставил господин Чжу.
— Как вы узнали, что это картина Лу Таньвэя? — спросил принц Шоу, обращаясь к Линь Сиюнь.
— На картине изображен худощавый мужчина с покатыми плечами и тонкой талией в широком одеянии. Мазки легкие и плавные, линии тонкие и энергичные. Надпись сделана скорописью. Все это указывает на стиль Лу Таньвэя. К тому же, плетение ткани соответствует особенностям ткачества эпохи Южных династий, — ответила Линь Сиюнь, вспоминая описание художников эпохи Южных и Северных династий из учебника.
Принц Шоу погладил бороду, подозвал управляющего и что-то прошептал ему на ухо. Управляющий кивнул и вышел. Вскоре он вернулся с несколькими предметами.
Управляющий разложил предметы на столе. Линь Сиюнь, взглянув на них, застыла на месте. Каждый из этих предметов был настоящим шедевром, бесценной реликвией, запрещенной к вывозу за границу. В любом музее они стали бы главными экспонатами, а сейчас они были частью личной коллекции принца Шоу.
— Давайте проверим ваши знания, — с улыбкой сказал принц Шоу. — Здесь несколько картин и украшений, ничего ценного, просто безделушки, которые я собирался подарить слугам. Расскажите мне о них.
«Да они же бесценны! — мысленно воскликнула Линь Сиюнь. — Ваше высочество, как вы можете так разбрасываться сокровищами?! Вас же небо накажет!»
Но она все же рассказала о каждом предмете. Принц Шоу сначала лишь слегка кивал, но потом его лицо расплылось в улыбке. Он хлопнул в ладоши.
— Четвертая госпожа Линь, несмотря на юный возраст, обладает таким изысканным вкусом и таким острым взглядом! Это большая редкость. Брат Юаньфэн, твоя дочь — настоящее сокровище! Тебе нужно заботиться о ней.
Линь Юаньфэн скромно ответил, но на его лице уже сияла гордость.
— Брат Юаньфэн, я хотел бы одолжить твою дочь на некоторое время. Ты не против? — спросил принц Шоу.
Все присутствующие были поражены. Лицо госпожи Чжанши, жены принца Шоу, стало мертвенно-бледным, ее закушенная губа почти кровоточила. Она сжала кулаки, пытаясь унять дрожь.
Линь Юаньфэн и Цуй Фэнъу, сохраняя невозмутимый вид, переглянулись. В глазах друг друга они увидели тревогу и беспокойство.
Линь Юаньфэн лихорадочно соображал, как бы потактичнее сообщить принцу Шоу, что Линь Сиюнь уже обручена.
Когда напряженное молчание достигло своего пика, Цуй Чжунань нарушил его. Все облегченно вздохнули, но, услышав его слова, снова напряглись. Некоторые даже с ехидством посмотрели на Цуй Фэнъу.
— Ваше высочество, — сказал Цуй Чжунань, — вы не можете одолжить Линь Сиюнь.
Принц Шоу посмотрел на юношу с детским лицом, но с очень серьезным выражением.
— Вот как? И почему же я не могу ее одолжить?
— Потому что вы ее не вернете! Вы такой взрослый, а пытаетесь отбить у меня невесту! Хм, я пожалуюсь императору, пусть он… — Цуй Чжунань испугался, что принц Шоу заберет Линь Сиюнь себе в наложницы, и в волнении забыл о правилах приличия.
Не дожидаясь, пока он закончит, принц Шоу расхохотался:
— Ты что, молокосос, принимаешь меня за старого развратника? Еще и императору жаловаться собрался! На тебя, наверное, часто жалуются?
Цуй Фэнъу поспешил встать и извиниться:
— Ваше высочество, прошу простить моего неразумного сына. Это я виноват, что плохо его воспитал.
— Ничего страшного, — ответил принц Шоу. — У твоего сына есть смелость и дерзость. Если его правильно воспитать, из него выйдет толк. Принц Шоу привык к тому, что дети из знатных семей ведут себя с ним подобострастно, и Цуй Чжунань, который говорил все, что думал, не боясь никого, был для него приятным исключением. Он даже проникся к нему симпатией.
— Ваше высочество, зачем вам моя дочь? — спросил Линь Юаньфэн, тоже вставая.
— Не волнуйтесь, брат Юаньфэн, — ответил принц Шоу. — Я просто хочу, чтобы ваша дочь помогла мне выбрать несколько вещей. В конце следующего месяца день рождения моей матери, а я еще не выбрал подарок. Я собираюсь съездить в Янчжоу. Говорят, там много хороших художников, пишущих портреты красавиц, и есть интересные антикварные вещи. Я хотел бы, чтобы ваша дочь поехала со мной.
— Отличная идея, ваше высочество! Для нас большая честь! — обрадовался Линь Юаньфэн. — Я велю немедленно начать сборы.
Линь Сиюнь закатила глаза. «А меня спросить не хотите? — подумала она. — Вы тут вдвоем все решили, а я-то что думаю?!»
Ляньи неожиданно расплакалась:
— Нет, нет, я не хочу расставаться с сестрой! Я тоже поеду!
Линь Сиюнь посмотрела на нее. Ляньи так плохо притворялась, что ее лицо сморщилось, как у старушки, а «слезы» были просто каплями слюны.
— Я тоже не хочу расставаться с тобой, сестренка, — обняла ее Линь Сиюнь, изображая сестринскую любовь. — Но ты еще такая маленькая. Долгая дорога может повредить твоему здоровью. А как же матушка и госпожа Лю фужэнь? Они будут скучать.
— Мне все равно, все равно! Я поеду с сестрой! — Ляньи выдавила из себя пару слезинок. Слова Цуй Чжунаня пробудили в ней дух соперничества. Она хотела понравиться принцу Шоу и унизить Линь Сиюнь.
— Отец, посмотри на Ляньэр, — с наигранным упреком сказала Линь Сиюнь.
Линь Юаньфэн и сам хотел, чтобы Ляньи поехала с ними. Он знал, что среди его детей Ляньи самая хитрая. Путь до Янчжоу был долгим, кто знает, что может произойти между ней и принцем Шоу?
Но, поскольку принц Шоу ничего не говорил, он не мог открыто предложить взять Ляньи с собой, поэтому лишь прикрикнул на нее, велев вести себя прилично.
— Ваше высочество, для моей дочери большая честь получить ваше приглашение. Она сделает все возможное, чтобы выбрать для госпожи У Хуэйфэй самый лучший подарок, — сказала Линь Сиюнь, обращаясь к принцу Шоу. У Хуэйфэй была любимой наложницей императора Сюаньцзуна до появления Ян Гуйфэй и матерью принца Шоу. В то время принц Шоу пользовался особой благосклонностью императора.
Вспоминая о печальной судьбе принца Шоу, Линь Сиюнь с грустью смотрела на него, полного сил и энергии. Она не могла рассказать ему о его будущем, ей нужно было думать о себе. Эта поездка с принцем Шоу могла стать отличной возможностью сбежать от брака.
— Когда мы отправляемся, ваше высочество? — спросила она.
— Через три дня, после пятидесятого удара утреннего колокола, я пришлю за тобой людей, — ответил принц Шоу. — Брат Юаньфэн, может, и твоя другая дочь поедет с нами? Во-первых, девушкам будет веселее вдвоем. Во-вторых, пусть посмотрит мир.
— Отличная идея! — еще больше обрадовался Линь Юаньфэн. У него были те же мысли, что и у Ляньи. — Ляньэр очень привязана к своей сестре, они с детства неразлучны.
Услышав это, Ляньи поспешила поблагодарить принца Шоу, кокетливо глядя на него.
Принц Шоу посмотрел на Цуй Чжунаня, который не сводил глаз с Линь Сиюнь, и с улыбкой сказал:
— А ты, обезьяна, тоже поедешь с нами. А то пока меня не будет, ты мне весь дом разнесешь. Но учти, за своей невестой следи сам. Потеряешь — не жалуйся.
— Благодарю, ваше высочество, — широко улыбнулся Цуй Чжунань.
— Я не собираюсь за него замуж! — топнула ногой Линь Сиюнь.
— Посмотрим, — ответил Цуй Чжунань, не смущаясь. — Я все равно на тебе женюсь.
Линь Сиюнь решила, что спорить с этим человеком бесполезно, и отвернулась.
«Осталось всего три дня, и я смогу покинуть поместье Линь и обрести свободу. Свобода, я иду!» — Линь Сиюнь улыбнулась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|