— Это наш младший генерал Чжань Те И. Ему стрелой пронзили грудь… — не успел он договорить, как среди его товарищей послышались тихие всхлипывания.
Лян Хань Юй невольно вздохнула. Оказывается, это легендарная личность династии Да Юй, непобедимый Генерал-призрак, не знавший поражений. Даже Лян Хань Юй, озабоченная лишь своими финансовыми делами, слышала о славе этого молодого полководца. Говорили, что Чжань Те И отправился на войну ещё подростком, и, командуя несколькими тысячами солдат, разгромил двадцативосьмитысячную армию врага. Эта победа сделала его знаменитым и самым молодым генералом в истории Да Юй, чьё имя гремело повсюду.
За его ярость в бою, подобную ярости демона из преисподней, за то, что одним ударом меча он сносил головы, а там, где он проходил, оставались горы трупов, враги, охваченные ужасом, прозвали его Генералом-призраком.
Человек, более загадочный, чем призрак, чьи военные хитрости были столь же непостижимы.
— Мы попали в засаду, в армии оказался предатель… — Они никак не могли подумать, что свои же обратятся против них, подкупленные вражескими драгоценностями и красавицами. Тяжело раненный младший генерал скончался по дороге, поэтому они и решили купить гроб, чтобы поместить туда его тело.
— Замолчи, Хоу Цяньху, ты слишком много говоришь! — Ди Бэй Хун, мужчина с приятным лицом, хриплым голосом остановил товарища, не давая ему раскрыть больше военной тайны.
Генеральский дом Чжань! Это же отличная сделка… Лян Хань Юй посмотрела на окровавленный жетон, лежащий на столе, и в её голове созрел план. — Сначала внесите задаток! Сколько у вас серебра, столько и отдайте. На недостающую сумму оставите отпечаток пальца, и через пару дней я пришлю работников в столицу за остатком. Как вам такой вариант?
Мужчины переглянулись и в конце концов согласились.
— Хорошо.
— Поскольку сейчас слишком поздно, и мои работники ещё не пришли, а вам, господа военные, гроб нужен срочно, придётся вам самим потрудиться. Тот гроб стоит в самом конце, вам нужно будет его вынести. — Их было семеро или восемь, как раз достаточно. Гроб был очень тяжёлым.
— Не нужно, мы прямо здесь положим тело в гроб и погрузим его вместе с гробом на повозку, — так будет проще и быстрее, не придётся терять время.
— Что? Вы привезли тело с собой?! — Боже мой! Насколько же они торопились? Вместо того чтобы найти место для временного пристанища гроба, они везли с собой мертвеца.
Пока Лян Хань Юй изумлённо восклицала, солдаты уже быстро вынесли из запряжённой четвёркой лошадей чёрной лакированной повозки тело, полностью покрытое кровью. Тяжёлый запах крови мгновенно наполнил комнату. Молодой мужчина безвольно обмяк, глаза его были плотно закрыты. Капля за каплей… алая кровь продолжала сочиться из раны на груди, где всё ещё торчал обломок стрелы.
— Быстрее положите младшего генерала в гроб! Мы должны немедленно вернуться в столицу и сообщить императору и генеральскому дому о его смерти…
— Подождите! Гроб из золотистой наньму больше не продаётся!
Услышав это, все солдаты гневно уставились на неё.
— Я не могу продать гроб для живого человека, это повредит моей загробной добродетели. К тому же, этот гроб из золотистой наньму слишком дорог. Если он испачкается кровью, его нельзя будет перепродать другому, это дурная примета… — Какая жалость, она уже думала, что сможет хорошо заработать.
— Подожди, ты сказала, младший генерал не умер?! — Как это возможно? Он же не дышал!
Лян Хань Юй раздражённо указала на расплывающуюся лужу крови на полу. — Мёртвые не кровоточат, потому что сердце остановилось. Он ещё не совсем умер, один вздох остался.
— Но он совсем не дышал…
Она наклонилась, осмотрела его, прижала пальцы к шее и нащупала слабый пульс. — У него просто приостановка дыхания. Вероятно, в грудной клетке скопилось слишком много крови, и она сдавливает лёгкие. — Его состояние было критическим, очень критическим, жизнь висела на волоске.
— Ты можешь его спасти?! — Вся их надежда была теперь на неё.
Лян Хань Юй немного помедлила. — Идите за Мастером Пу Хуэем из храма Мин Хуа! Быстрее, иначе будет поздно!
— Мастер Пу Хуэй из храма Мин Хуа?! — Это же знаменитый на всю страну монах?!
— Я могу выиграть вам немного времени. Кто из вас самый быстрый, бегите на запад города! Вашего генерала нельзя передвигать, он не выдержит. — Ох! Ну почему она ввязалась в это несчастье? У неё похоронное бюро, а не лечебница.
Пока она так думала, в углу главного зала раздался тихий смешок. Сначала показался край тёмно-красного парчового халата, а затем в воздухе появился парящий старик, сидевший со скрещёнными ногами. Он был одет довольно прилично, но волосы его были растрёпаны, а на левом ухе виднелся шрам от удара ножом.
Видеть призрака — к деньгам. Неужели ей снова повезёт?
Старый призрак взглянул на неё, затем перевёл взгляд на бледное лицо младшего генерала. Поняв его намек, Лян Хань Юй стиснула зубы, вынула из волос серебряную шпильку и вонзила её под мышку перепачканному кровью генералу. Затем резко выдернула. Брызнула кровь.
Она мысленно повторяла: «Поступай по справедливости, спасай людей, как тушишь пожар, я поступаю правильно».
Но старик снова беззвучно рассмеялся, потому что на самом деле она думала: «Богатство приходит к смелым, богатство приходит к смелым! Хочешь, чтобы серебро сыпалось с неба — будь смелее! Рискну в этот раз!»
— Кха! Кха!
Изо рта Чжань Те И, который до этого не подавал признаков жизни, хлынула кровь. Он кашлянул дважды, и послышалось слабое дыхание.
— Чудо! Он действительно ожил… — пробормотал Хоу Цянь Юнь, ошеломлённый увиденным. Он не мог поверить, что от одного укола мёртвый человек может воскреснуть.
— Госпожа, вы можете спасти нашего генерала, пожалуйста… — Пока есть хоть малейшая надежда, они не сдадутся. Младший генерал был слишком важен для династии Да Юй.
Лян Хань Юй быстро замотала головой. — Я не могу. Это неортодоксальные методы, они лишь помогли ему временно прийти в себя. Чтобы спасти его жизнь, нужно дождаться Мастера Пу Хуэя.
— Но ты… — Ди Бэй Хун видел, что она способна помочь. Уколоть шпилькой в нужное место было очень сложно, одно неверное движение могло повредить сердце или лёгкие.
— Господин военный, я всего лишь маленькая женщина, владелица магазина гробов, а не чудо-целительница. — Она не собиралась рисковать. Если не удастся спасти, она станет врагом.
Стрела в груди — это не шутка. С современным оборудованием ещё можно было бы попытаться, но в древности, где не было ни скальпелей, ни пакетов для переливания крови, вскрывать грудную клетку, чтобы извлечь стрелу, было равносильно игре со смертью. Не говоря уже о последующем зашивании раны и риске заражения.
Если спасёт — ей почёт и слава.
Если нет — её обвинят в убийстве великого генерала.
— ...Амитабха! Жизнь и смерть предначертаны судьбой, богатство и знатность — в руках Небес. Ваша спешка бесполезна. Старый монах… Ой! Мой сандалий упал…
Примерно через полчаса долгожданного Мастера Пу Хуэя принесли в магазин гробов. Было очевидно, что его вытащили прямо из постели, где он беседовал с Буддой во сне. На нём была лишь серая монашеская рубаха для сна и штаны с завязками на лодыжках. Больше никакой одежды. Сандалии он тоже надел наспех, они болтались на ногах и один даже упал по дороге, так что идущим сзади пришлось его подбирать.
— Почтенный монах, скорее спасите его! Наш генерал в ваших руках! — Взволнованные солдаты поспешно подтолкнули Мастера Пу Хуэя к Чжань Те И, лежащему на деревянной доске.
— О! Это… Хм! Как серьёзно ранен… — Удивительно, что он ещё жив. Невероятно. — Но ведь здесь девчонка Хань Юй, зачем я, старый монах, понадобился…
Лян Хань Юй непочтительно зажала рот уважаемому Мастеру Пу Хуэю и даже сердито посмотрела на него. — Я боюсь, у меня руки дрожат. Лучше ты, старый монах.
Ты боишься? Опять обманываешь монаха! С тех пор как он познакомился с этой юной подругой из другого мира, она постоянно втягивала его в неприятности.
Пу Хуэй покачал головой. Готовясь к лечению, он сказал: — Сначала нужно вытащить стрелу, потом попытаться остановить кровь. Девчонка Хань Юй! Старый монах помнит, у тебя есть тысячелетний гриб линчжи…
(Нет комментариев)
|
|
|
|