Глава 1 (Часть 3)

Кроме братьев, никто не хотел с ней разговаривать, и она часто подозревала, что у неё развивается аутизм.

— Не смейте обижать мою сестру! Уходите! Моя Эр Ню не Ребёнок-призрак! Если будете говорить гадости, у вас языки отсохнут и лица оспой покроются!

Мальчик, явно одетый в старую одежду старшего брата, из которой он уже вырос — рукава были коротки, обнажая три цуня предплечий, — сердито подбежал к ним. В руке он держал длинную палку, которой сбивал фрукты с деревьев, и, храбро выпятив худую грудь, кричал.

— Третий брат! — тронуто воскликнула Лян Хань Юй, глядя на мальчика, который был на полголовы выше её.

Её душе было почти тридцать лет, а мальчику перед ней — всего девять. Преодолеть этот психологический барьер было непросто, и ей потребовалось много времени, чтобы научиться непринуждённо называть его братом.

Ведь прежняя хозяйка этого тела была их сестрой. Раз уж вернуться назад невозможно, ей, занявшей место Эр Ню, оставалось только «принять местные обычаи» и стать младшей сестрой троих мальчиков, стараясь выжить и наладить свою жизнь.

— Эр Ню, не бойся, брат тебя защитит! — Лян Нань был очень худым, но на его ещё детском лице читалась решимость защищать свою семью любой ценой.

Глядя на его серьёзный вид, Лян Хань Юй чуть не рассмеялась, но в то же время её глаза увлажнились от умиления. Она легонько похлопала третьего брата, стоявшего перед ней: — Со мной всё в порядке, третий брат, не волнуйся. Я в порядке.

— Как это в порядке? Одежда вся грязная! У тебя всего две-три смены одежды, что ты будешь носить, если всё испачкается? Какие же они плохие! — сказал он, свирепо глядя на детей, которые всё ещё насмехались над Лян Хань Юй. Он крепко сжимал палку, словно собирался проучить их как следует, чтобы посмотреть, кто ещё посмеет назвать его милую и добрую сестру Ребёнком-призраком.

— Испачкалась — постираю!

Всё равно сейчас жарко, быстро высохнет. Ничего страшного. — Не стоит обращать внимания на такие мелочи. Если она перестанет говорить «призрачные речи» и будет жить как все, через три-пять лет люди забудут об этом.

Она помнила, как в первый год после перемещения её состояние было настолько плохим, что она могла умереть в любой момент. Она не могла даже встать с кана, с трудом переворачивалась и пила воду. В таких ужасных условиях она думала, что не выживет, что смерть неизбежна. Но даже тогда находились люди, которые постоянно требовали её смерти, твердя, что она Ребёнок-призрак и её существование принесёт несчастье деревне.

В первую зиму она смотрела на падающие снежинки, страдая от высокой температуры, бреда и преследований недоброжелателей, но каким-то чудом дожила до весны.

С приходом весны начался сезон посева, все были заняты, и сплетников и задир стало меньше. О ней постепенно забывали. Хотя некоторые всё ещё бормотали что-то вслед, хороший урожай на второй год развеял слухи о том, что она приносит несчастья. Однако прозвище «Ребёнок-призрак» так и не отстало, и её по-прежнему презирали, куда бы она ни пошла.

К счастью, она жила одна. Иначе, если бы люди заметили её необычное поведение, её могли бы счесть демоном и сжечь на столбе.

— Как можно не обращать внимания? Тебя обижают, потому что ты слишком добрая! Пока я здесь, никто и волоска на тебе не тронет!

Лян Нань взмахнул палкой, и трусливые дети отступили на несколько шагов. Но они не хотели сдаваться, скорчили рожи и разбежались.

— Третий брат, кажется, у меня крыша протекает. Пока погода хорошая и дождя нет, не мог бы ты заделать дыру глиной? — Лян Хань Юй ничуть не смущалась, используя «детский труд». Она привыкла просить его о помощи. Если бы она не попросила Лян Наня, а сделала бы это сама, он бы, наоборот, обиделся и начал бы её поучать, изображая старшего брата.

Дети из бедных семей рано взрослеют. Хотя Лян Наню было всего девять лет, он уже умел колоть дрова, носить воду и работать в поле, сажая ряды гаоляна ровнее, чем по линейке.

— Что, опять протекает? Подожди, мы со вторым братом сходим в горы, накопаем земли, а потом я стащу из дома пару цзиней клейкой рисовой муки, чтобы смешать с глиной. Только так замазанная стена не будет протекать. Иначе от ветра она станет тоньше.

А если зимой будет холодно, весь дом продует ледяным ветром, и ты заболеешь.

— Не стоит!

Третий брат, мама... рассердится... — Старшему брату уже исполнилось тринадцать, и их мать, предпочитавшая сыновей дочерям, как это было принято в старину, копила деньги, чтобы устроить ему помолвку. Она хотела женить его в пятнадцать-шестнадцать лет, чтобы поскорее понянчить внуков.

Мужчины в семье Лян были очень заботливыми. Они безропотно трудились для своих родных, боясь сделать слишком мало, а не слишком много, и всегда в первую очередь заботились о женщинах в доме. Лян Хань Юй это особенно ценила. Эта компания простодушных людей согревала её сердце и дарила тепло ей, «новичку» в этом мире.

Мать прежней хозяйки тела, Чжао Ши, не то чтобы совсем не заботилась о дочери, но в её сердце существовала иерархия. Больше всего Чжао Ши пеклась о троих сыновьях. Ведь в старости именно они должны были её содержать и проводить в последний путь. Как же не уделять им больше внимания? Каждый из них был ей дороже всего на свете.

Что касается дочери, то она выйдет замуж и будет есть чужой хлеб. Собрать ей приданое — уже предел щедрости. На чём можно сэкономить, на том и экономят. Лишь бы было где жить, а цела ли хижина — неважно. Дочь всё равно через семь-восемь лет выдадут замуж. Недолгая связь, временная обуза.

Возможно, из-за прохладных отношений между матерью и дочерью, вышедшая замуж Да Ню редко бывала в родительском доме, кроме обязательного визита на третий день после свадьбы. Они почти не общались, поэтому Лян Хань Юй ещё не видела свою старшую сестру.

— Не волнуйся, мама не узнает. Я возьму тайком, подмешаю немного старого риса, она и не заметит, — самодовольно улыбнулся Лян Нань, хлопая себя по груди и уверяя, что всё будет в порядке.

Он делал это не раз и не два, уже наловчился. Смешивал старый рис с новым, и хотя мать замечала что-то неладное, но не понимала, в чём дело. Она думала, что из-за большого количества детей у неё просто стала плохая память, и она сама всё забыла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение