Произведения по теме (3) (Часть 4)

Властно принимая любовь Чи Юя, властно отдавая, властно до такой степени, что это было не похоже на Вэнь Хуана.

Боль была в самый раз, и Чи Юй, словно пьющий яд, чтобы утолить жажду, тянулся к большему, издавая звуки, что будоражили нервы Вэнь Хуана, и получал взамен еще более глубокие переживания.

Погрузившись в этот круговорот, он не хотел вырываться.

Вэнь Хуан отбросил волосы, прилипшие ко лбу, не упуская ни единого эмоционального колебания.

— Я хочу, чтобы ты помнил меня. Чтобы не мог забыть при жизни, и чтобы в последний миг перед смертью думал обо мне.

Ты не можешь умереть от рук кого попало, не можешь умереть в месте, о котором я не знаю. Лучше всего, если убью я.

23

Солнечный свет пролился на землю, рассеивая тьму, принося свет.

Комната была в идеальном порядке, как и сам военный советник.

Военный советник Си Цзянь Лю проснулся как обычно, надел висевшую у кровати верхнюю одежду, привел себя в порядок перед зеркалом.

Золотой головной убор, использованный вчера, не лежал на привычном месте, и в комнате его тоже не было.

Ладно, внешний вид не главное.

Чи Юй взял другой золотой головной убор с крыльями феникса, чтобы собрать волосы, отказавшись от привычного конского хвоста и закрепив высокую прическу.

Человек в зеркале — в огненно-красной одежде, со спокойными черными рукавами, скрывающими усталость.

Яркие одежды, сильные кони, возвращение домой в славе.

Мечта всех юношей.

По пути он кивал патрульным стражникам, приветствовавшим его.

Войдя в главный зал, он увидел там человека в синей одежде, который ждал.

Внезапно поднялся ветер, рябя весенний пруд.

Шаг военного советника слегка замедлился. Он изменил направление, чтобы скрыть это, и встал напротив Вэнь Хуана.

— Пленный Вэнь Хуан приветствует господина военного советника.

В глазах — страсть, в голосе — равнодушие.

В величественном главном зале стояли двое — один в красном, другой в синем, высокие и изящные.

В тишине их взгляды скользили, неизбежно встречаясь.

Чи Юй спросил: — Как выполнено поручение Владыки Потока?

Вэнь Хуан ответил: — Подтверждение я получил, иначе как посмел бы явиться сюда к господину военному советнику.

Чи Юй строго сказал: — Хорошо, послушно следуйте приказам. Если будут какие-то уловки, о последствиях мне не нужно говорить.

— Шэнь Гу Вэнь Хуан — человек, дорожащий жизнью.

Чи Юй услышал волны приветствий и поклонов стражников снаружи, зная, что прибыл Владыка Потока Янь Мо. Он перестал говорить с Вэнь Хуаном, и они встали по обе стороны.

— Приветствую Владыку Потока.

— Пленный Вэнь Хуан приветствует Владыку Потока.

Янь Мо перешел сразу к делу: — Ты здесь, значит, получил подтверждение.

Вэнь Хуан подал свиток: — Владыка Потока предвидит как бог. Прошу ознакомиться.

Янь Мо, убедившись своим высокомерным взглядом, что ключевые моменты верны, передал свиток военному советнику на хранение.

С этого момента Шэнь Гу Вэнь Хуан не мог избежать репутации служащего Си Цзянь Лю и предателя Чжунъюаня.

Даже если ожесточенная битва на Шэнь Гу Фэн заставила думать, что его сдача была лишь временной мерой, нынешнее пособничество Вэнь Хуана злодеям — факт. Под натиском всеобщего негодования Ши Янь Вэнь, Цяо Жу Лай и другие не могли в одиночку изменить ситуацию.

Если Вэнь Хуан передумает, он все равно не сможет заслужить доверие Чжунъюаня, его усилия будут напрасны, а Си Цзянь Лю останется сидеть, как рыбак на берегу, ожидая удобного момента.

Чтобы человек, перешедший на их сторону, работал с максимальной отдачей, эффективный метод — поручить ему дела, не слишком большие, но требующие публичного появления.

Даже если он хочет остаться чистым, обстоятельства вынудят его стать черным. Чтобы защитить себя, ему придется приложить усилия.

Точно так же, чтобы очернить человека, многого не нужно — если хороший человек совершил дурной поступок, его неизбежно ждут порицание и осуждение.

Благодаря помощи Вэнь Хуана, "дурной поступок" Ши Янь Вэня уже был совершен.

Чи Юй крепко сжал свиток.

Все готово, не хватает только Восточного Ветра.

— Чи Юй.

— Я здесь.

— Ты много раз сражался с Вэнь Хуаном и знаешь его лучше всех. Его задания поручаю тебе.

— Слушаюсь!

Чи Юй, наблюдая за выражением лица, сказал: — Шэнь Гу Вэнь Хуан, ваше первое задание — подняться с нами на Тянь Юнь Шань, чтобы стать свидетелем открытия Фэн Юнь Бэй.

— Слушаюсь, господин военный советник.

Янь Мо показал удовлетворение: — Чи Юй, план захвата Мяоцзяна полностью поручаю тебе. Можешь не присутствовать на утренних собраниях, обсуждай это с Шэнь Гу Вэнь Хуаном.

— Слушаюсь.

Подразумевалось, что после собрания он должен будет услышать о результатах.

План Вэнь Хуана был чрезвычайно соблазнителен.

Что такое соблазн?

Это ослепление выгодой, из-за которого человек не видит потенциальной опасности.

Что такое результат?

Это падение в ловушку, потеря солдат и генералов.

Вэнь Хуан, видя, что Чи Юй ставит интересы Си Цзянь Лю превыше всего, и зная тщеславный характер Янь Мо, предложил план, чтобы спасти свою жизнь. Поэтому Чи Юй должен был тщательно расспросить о всех деталях, чтобы избежать ситуации, когда все начинается гладко, но застревает на полпути.

Юношеская импульсивность преподала Чи Юю незабываемый урок. Если бы не Главком, который бросился ему на помощь, он не только лишился бы головы, но и подвел бы И Чжи.

Поэтому, что бы ни случилось, Чи Юй требовал от себя оставаться спокойным, хладнокровным и предельно осторожным.

Чем выше положение, тем больше нельзя проигрывать.

Янь Мо отчаянно нуждался в укреплении своего положения. Даже испытывая полное презрение к Вэнь Хуану, он не упустил бы эту возможность.

Было очевидно, что кто-то намеренно отвлекает внимание, и только Чи Юй мог принять этот вызов.

Закончив дневные дела, Чи Юй вернулся в комнату.

Протянул руку — чайника не было. Взял новый.

Он слышал в памяти звук разбившегося чайника.

Потерянный золотой головной убор, разбитый чайник — свидетельства вчерашней ночи, а не иллюзия.

Точнее, еще и ноющая поясница, которая стала болеть еще сильнее после целого дня словесных баталий с кем-то.

Под предлогом прямого подчинения он оставался рядом, вел себя прилично, говорил вдвое меньше, словно переродился.

Так и жить, наверное, неплохо.

Но как только Чи Юй подумал, что все устоялось, Вэнь Хуан умер, на Тянь Юнь Шань.

24

Ожидаемый конец, неожиданный способ.

Янь Мо внезапно напал. Техника Иссохшая Кровь, Опустошенная Душа перекрыла жизненную силу Вэнь Хуана.

Быстро, но не настолько, чтобы помешать хитрости Вэнь Хуана.

Бессильное тело было словно сломанная ивовая ветвь.

— Хлоп! — Стук из ада.

Прекращение питания обрекло его на увядание.

Синяя одежда упала в объятия Ши Янь Вэня, веер из перьев, который он всегда держал в руке, бессильно лежал на земле, покрываясь желтой пылью.

Ши Янь Вэнь, в белой одежде и с белым головным убором, был чисто белым. Его элегантное и красивое лицо было полно гнева.

Он не знал, что его ждет ловушка.

В ту ночь в комнате военного советника Си Цзянь Лю горел свет. Патрульные ниндзя, привыкшие к этому, бросали уважительные взгляды, стараясь ступать как можно тише.

На столике из сандалового дерева лежали срочные донесения из всех крупных и мелких пунктов Си Цзянь Лю. Содержание было однотипным: "Все спокойно".

Герои Чжунъюаня тоже не проявляли активности, за исключением тех, кто кричал о мести за Шэнь Гу Вэнь Хуана — он предложил план, спас из рук Си Цзянь Лю лидера Ши Янь Вэня, пропавшего пять лет назад, и объединил разрозненных мастеров боевых искусств для борьбы с Си Цзянь Лю.

Вэнь Хуан умер невероятно спокойно.

Ледяное прикосновение кончиков пальцев не исчезало, одиночество нахлынуло на сердце.

— Это не маскировка, не клон.

Ты действительно умер так легко.

Горный ветер завывал, трава и деревья качались, полы плаща развевались. Неподвижным оставался лишь черный гроб и человек внутри, с безмятежным выражением лица.

— Ты умер, и все кончено.

Но я не могу перестать думать, думать о каждом твоем движении.

Все это останется вечной загадкой.

Он закрыл гроб.

Цель этого путешествия достигнута, не стоит задерживаться.

— Ты не проводишь его в последний путь.

Голос Ши Янь Вэня, мягкий и сдержанный, драгоценный, как жемчуг.

Красивый и утонченный, с манерами благородного мужа, редкий талантливый джентльмен.

Если бы была возможность, они стали бы хорошими друзьями.

Чи Юй подумал: с древних времен судьба тех, кто любил свою страну и народ, была полна несчастий, а судьба людей с дурными намерениями — процветающей. Поэтому и существуют всевозможные молитвы о воздаянии за добро и о мирной жизни для хороших людей.

Он повернулся, чтобы снова причинить ему вред. Смертельная схватка. Друзьями им не бывать, и ладно.

— Потеря противника — это одиночество в боевом искусстве.

Я, как военный советник, в глубине души не желал, чтобы это одиночество стало реальностью.

Перед достойным и надежным человеком он невольно проявил истинные чувства.

— Господин военный советник тоже человек эмоциональный.

Вторжение Си Цзянь Лю в Чжунъюань было полностью спланировано этим военным советником Чи Юем, но Ши Янь Вэнь интуитивно чувствовал, что Чи Юй разделяет его печаль, возможно, даже более глубокие чувства.

Как и он сам, стоя у могилы Вэнь Хуана, — "Тысячи эмоций, невыразимых словами".

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Произведения по теме (3) (Часть 4)

Настройки


Сообщение