Часть 1 (Часть 5)

Произведения по теме (2)

В бескрайности.

Кто придет послушать?

Кто услышит?

Всегда были лишь стоны раненых, откуда же взяться стону меча, наносящего раны?

Меч, что странствует повсюду, рассекая ветер и ломая снег, и человек, что безумен до крайности.

Если не безумен, как мог он заставить место, где никогда не было снега — Цы Гуан Чжи Та — покрыться инеем и снегом?

Если не одержим, как мог он день за днем сидеть в Фу Лан, опираясь на меч и охраняя прошлое?

Если не безумен и не одержим, как мог он из-за мгновения, пока клубился дым благовоний, нанести удар мечом до крови?

Ти У Шан безумен, потому что он одержим.

Вэнь Хуан видел, что он злится, и он злился сильнее, чем знал Вэнь Хуан.

Ветер и снег не прекращались, он все слушал.

У И Ши Инь мог признаться в своих чувствах к нему перед другими, но не ему самому — как смешно!

Его одержимость Цзи Лу, одержимость Мо Цзянь, одержимость загадкой в снегу не означала, что он не видел ничего другого.

Он злился, но сдерживал гнев, чтобы У И Ши Инь не заметил.

Человек, который не смеет взглянуть в лицо своим истинным чувствам, как он может знать его мысли?

— Раз ты не говоришь, я тоже не скажу.

Даже если весь мир узнает, пока ты сам мне не скажешь, это бесполезно.

Так думал Ти У Шан, проживая бесконечные годы.

Уголки губ Вэнь Хуана поднялись еще выше, потому что он видел все ясно.

— Кто проиграл, тот и платит. Вэнь Хуан откланивается.

— Надеюсь, вы сдержите слово.

В стихающем ветре и снеге У И Ши Инь сказал Ти У Шану: — Сегодня ты выглядишь как-то иначе.

— Если тебе угодно, каждый мой день может быть иным.

Его тон был точно выдержан на температуре, которая не заморозила бы насмерть.

— Сегодня в Фу Лан слишком шумно.

Он повернулся спиной и закрыл глаза, похожие на тающий ледник.

Снег остановился.

Человек еще не ушел далеко, а холод уже рассеялся.

Вэнь Хуан пошутил: — Я не ушел с пустыми руками, по крайней мере, у меня есть рана.

— Рана в обмен на Те Сянь — разве это не приобретение?

— Господин Чи Юй действительно знает меня.

Мо Цзянь, рассекая его кожу, неизбежно оставил немного Те Сянь.

Другие не могли бы ее распознать, не знали бы, как использовать, но он — Шэнь Гу Вэнь Хуан.

К тому же, ему нужно было лишь проанализировать состав Те Сянь и принцип ее исцеления, а не воссоздавать ее.

Услышав о Те Сянь, Вэнь Хуан задумал создать на ее основе лекарство, действующее против внутренней ци.

Те Сянь могла лечить только раны от Мо Цзянь, а его лекарство могло лечить всех.

Новая территория, незнакомые чудесные вещи — этого было достаточно, чтобы разжечь его интерес.

— Я думал, тебя интересует тот мечник.

— Тело Вэнь Хуана слабо, зачем ему без причины связываться с таким мастером?

— А ты все равно связался.

— Меня же зовут Шэнь Гу Вэнь Хуан, естественно, я помешан на выращивании гу и изготовлении лекарств.

Не думал, что из-за этого маленького хобби обижу господина военного советника.

Вэнь Хуан говорил с ноткой обиды.

Чи Юй серьезно сказал: — Ты не должен мешать пути Си Цзянь Лю.

К тому же, из-за твоего хобби наша армия неоднократно терпела поражения, и это совсем не мелочь.

— Чи Юй...

Слова не были закончены, мысль не была исчерпана, но Вэнь Хуан прервал его.

— Сейчас только мы вдвоем, не будем говорить о таких вещах, портящих отношения.

Развей мои сомнения.

Чи Юй сказал: — Прошу.

— Мне было любопытно насчет "взгляда" снежного мечника. Наблюдая за Ши Инем, я ничего не получил, и в итоге получил удар мечом.

Прошу господина Чи Юя просветить меня.

Вэнь Хуан опустил веер из перьев, сел прямо, словно жаждущий знаний ученик.

— Хочешь научиться физиогномике? На улицах полно гадалок.

После насмешки Чи Юй сказал: — Это касается чувств.

Вы с Ши Инем совсем незнакомы. Даже самые полные данные не заменят личной встречи. Короткой встречи недостаточно, чтобы понять его характер.

Кроме того, есть понятие "судьба". Встреча и мгновенное родство душ — это судьба, но есть и те, кто знаком много лет, но так и не узнал друг друга.

— Можно сказать, что я не был "судьбой" Ши Иня.

Встретившись с взглядом Вэнь Хуана, Чи Юй вздрогнул. В его голове возник густой туман на Шэнь Гу Фэн, и он выпалил: — Мы с тобой долго играли, я прибегал к тысяче уловок, но все равно остаюсь в тумане. Видимо, у нас нет "судьбы".

— Господин Чи Юй так внимателен ко мне, это действительно льстит Вэнь Хуану.

Времени еще много, у тебя будет возможность узнать меня. С твоим умом ты обязательно сможешь продвинуться дальше.

Всего за несколько встреч за короткие месяцы он смог понять его характер и предпочтения на семь-восемь десятых, что действительно редкость.

Чи Юй низким голосом сказал: — У нас не так много времени.

Заканчивай свою историю быстрее.

— Не нужно.

Чи Юй подавил мелькнувшее удивление и замолчал.

— Потому что ты уже знаешь, что я хочу сказать.

Чи Юй отвел взгляд, показывая легкое замешательство.

— Ты и Жэнь Пяомяо...

Вэнь Хуан резко прикрыл его губы, не позволяя вырваться ни единому звуку.

Этот поцелуй был одновременно внезапным и давно запланированным.

В узких зрачках отражался Чи Юй Синьчжицзе, чье сердце было спутано, как конопля.

10

Вершина Шэнь Гу Фэн круглый год окутана густым туманом.

Влага оседала на коже, принося прохладу. Видимый пейзаж из-за тумана становился таинственным.

Каждый раз, когда туман, то тонкий, то густой, отступал, окружающий пейзаж представал в разных оттенках и сиянии.

Сквозь тонкий туман просвечивал огненно-красный силуэт, цвет которого был ярче и насыщеннее закатного неба.

Он и пришедший были разделены слоем lingering тумана, видимые, но неразличимые.

Красный силуэт затаил дыхание, не собираясь двигаться вперед.

— Если ты не подойдешь, я подойду.

Так говорят, когда делают искренний большой шаг.

Вэнь Хуан сделал первый шаг. Легкий ветерок подтолкнул его. Тот человек, с киноварно-красным складным веером в руке, стоял, сложив руки за спиной. Когда он повернулся, густая челка развеялась горным ветром, открыв пару больших глаз, ярких и выразительных, чей облик превосходил слухи.

Услышав его слова: — Лучше увидеть, чем просто слышать о славе.

Вэнь Хуан ответил: — Прошу.

Глаза из воспоминаний, увеличенные перед ним, расширились от удивления.

Взгляд перестал быть ярким, покрылся влажной дымкой; он больше не был выразительным, а стал растерянным и потерянным.

Чи Юй уловил скрытый смысл слов Вэнь Хуана, но думал, что у истории Вэнь Хуана есть продолжение.

Он также думал, что человек, который облекает чувства в историю, не может внезапно предпринять прямое действие, однако он ошибся — Шэнь Гу Вэнь Хуан всегда был человеком, который превращал то, что он считал невозможным, в возможное, сохраняя при этом совершенно естественный вид.

Из приоткрытых губ вырвался аромат лекарства, уникальная формула которого принадлежала Вэнь Хуану.

Аромат лекарства во рту становился все сильнее, Вэнь Хуан все больше наслаждался, смакуя вкус, принадлежащий только ему.

Положив руки на плечи Вэнь Хуана, Чи Юй попытался оттолкнуть его.

Он имел представление о том, что видел до потери сознания.

Некоторые вопросы, которые он задал Вэнь Хуану, могли не принести результата. Помимо искусного увиливания, он мог быть введен в заблуждение, что сделало бы его усилия напрасными.

Первое чувство часто бывает правильным, но для окончательного вывода требуется глубокое размышление — это основное самосознание его как военного советника Си Цзянь Лю, как человека, принимающего решения.

Вэнь Хуан спас его. Он был весь в ранах, не различая направления, и мог выбраться из леса только с помощью Вэнь Хуана.

Если Вэнь Хуан действительно был Осенней Водой, Плывущим Подорожником, Жэнь Пяомяо, это вполне могло вызвать убийственное намерение.

Будучи военным советником, он не мог легкомысленно относиться к своей жизни, тем более накануне большой битвы. Поэтому, пока Вэнь Хуан не упоминал об этом, он не спрашивал.

Чи Юй в конце концов сбился с толку.

Задал то, что не следовало спрашивать, думая, что обе стороны смогут сдержаться, но вместо этого — горный поток прорвался.

Вэнь Хуан не только не принял его вызов, но и прямо заткнул ему рот, не давая вырваться ни единому высокому звуку.

Заметив сопротивление Чи Юя, Вэнь Хуан обнял его крепче, их тела почти соприкасались.

Поцелуй, начинавшийся как попытка остановить, незаметно стал нежным и страстным, окутав их обоих.

Чем сильнее подавляешь, тем легче взрываешься. В конце концов, они не смогли остановить друг друга.

Ловкий язык исследовал каждый уголок рта, длинные пальцы медленно поглаживали спину Чи Юя, чувствуя его дрожь, слушая его дыхание.

— Хлоп! — Резкий звук заставил сплетенных двоих быстро прийти в себя. На полу каталась чаша с лекарством.

К счастью, городок был маленьким и отдаленным, и вся посуда была деревянной, так что ущерба не было.

Четыре глаза встретились. Двое, привыкшие к словесным баталиям, на мгновение замолчали, слышно было лишь, как чаша с лекарством прокатилась несколько раз и остановилась.

Чи Юй сжимал так сильно, что пальцы болели, но он все еще держал Вэнь Хуана за плечи.

Вэнь Хуан взял его левую руку и нежно поцеловал побелевшие суставы.

Медленно разминая пальцы, он расслаблял окоченевшие пальцы Чи Юя.

Закончив, он перешел к правой руке.

Вэнь Хуан поправлял складки на одежде на плече и позвал: — Чи Юй.

Этот зов привел Чи Юя в чувство.

— Шэнь Гу Вэнь Хуан!

Голос звучал явно сердито.

— Господин Чи Юй, зачем так волноваться?

Эти слова были мягкими и безразличными, как будто это его не касалось, что всегда раздражало Чи Юя.

Внимательно обдумав слова Вэнь Хуана, Чи Юй про себя отметил, что он сам разве не хотел, чтобы это дело было забыто, чтобы он никогда не узнал?

Недавний поцелуй был опьяняющим, он чуть не потерял голову от чувств.

— Я хочу выйти прогуляться. Я долго лежал в постели, пора размять кости и мышцы.

— Слушаюсь.

Некоторые вещи всегда приходится ждать, как он ждал рассеивания тумана при первой встрече, ждал Чи Юя. Сейчас он тоже ждет.

— Чи Юй, ты мой.

11

Небо было пасмурным, словно собирался дождь, но ни капли не упало. Не время для дальних путешествий.

Эти два дня для Вэнь Хуана и Чи Юя, у которых ничего не было с собой, не были потеряны.

В это время Вэнь Хуан лишь ходил между аптекой и гостиницей. К тому же, в этом городке, через который проходила большая дорога с севера на юг, было всего несколько переулков, где можно было прогуляться. Интересное место было только во дворе.

В этой гостинице на верхнем этаже были комнаты для гостей, а на нижнем — жилые помещения хозяина, дровяной сарай, кладовая и конюшня.

В конюшне была всего одна лошадь, вероятно, для перевозки грузов.

Как говорится, "воробей хоть и мал, но у него есть все внутренние органы".

Комнаты на нижнем этаже выходили в противоположную сторону от комнат на верхнем. Войдя во двор, сразу можно было увидеть двери. За стеной была улица. С верхнего этажа также можно было обозревать этот маленький мир.

Задний двор был удивительно большим, засаженным фруктами и овощами, а также цветами и травами, названия которых он не знал, но которые были очень милы.

Ограда была немного ниже первого этажа, а на стенах было несколько узоров.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Часть 1 (Часть 5)

Настройки


Сообщение