Часть 1 (Часть 3)

— У И Ши Инь окликнул его: — Позволь мне сказать ему несколько слов.

— Сегодня твой взгляд меняется очень быстро.

Ти У Шан пристально посмотрел на него: — У И Ши Инь, я не знал, что твое мастерство притворства настолько ухудшилось, что тебе нужна помощь других. Знай, что Цзи Цзин Фу Лан не терпит посторонних.

Внезапный порыв ветра погасил благовония, и холодным рукам негде было найти тепла.

— Раз ты считаешь это притворством, нужно дать человеку закончить представление, смотреть или нет — твое дело. Дай мне немного времени.

— Почему?

— Потому что ты недоволен.

— Хм.

Ти У Шан прошел прямо внутрь: — Я дам тебе всего одну курильницу благовоний.

Без всякой причины Вэнь Хуан громко рассмеялся.

— Такой человек, как Ши Инь, мастер интриг и перемен, тоже имеет тех, кого не может подчинить.

— Шэнь Гу Вэнь Хуан — мудрец из Мяоцзяна, пришедший издалека. Как я могу позволить тебе напрасно тратить силы? Расскажи все, что ты знаешь, или я могу рассказать за тебя.

Он отвел взгляд от уходящего человека и собрал мысли.

— О... Как ты думаешь, что я хочу рассказать?

Вэнь Хуан приподнял уголок глаза. Он готов был восхититься смелостью этого человека.

— Что ты не мог сказать у ручья, а обязательно должен был ждать до Цзи Цзин Фу Лан?

Он привычно опустил голову, вдыхая аромат благовоний: — Такой безжалостный человек, как я, что бы ни сказал, будет лишним.

Внезапно появившийся человек, ловушка, устроенная против него, очевидно, Вэнь Хуан знал о нем все данные, но это были лишь данные.

Снег шел то небольшой, то некрупный, с перерывами.

Следы мечника на снегу постепенно засыпались, словно их никогда и не было.

— Верно, ты достаточно безжалостен, используешь любые средства, даже похороны родной сестры, чтобы заполучить верного человека. Если только ты сам не захочешь, у тебя нет ничего, что нельзя было бы использовать.

— Как сравниться с Вэнь Хуаном, который одним взглядом проникает в тысячи мыслей и легко получает любую информацию.

— Угу... — Уловив скрытый смысл, в глазах Вэнь Хуана закружились глубокие водовороты.

— Ши Инь действительно достоин звания мудреца Цы Гуан Чжи Та. Вэнь Хуан всегда относится к людям искренне. Раз Ши Инь знает, чего я добиваюсь, зачем увиливать?

У И Ши Инь нисколько не поддался ему, его голос был холодным и чистым: — Ни я, ни он не нападем на тебя.

— Ты так его защищаешь?

Внезапно Вэнь Хуан принял полуулыбающийся-полунасмешливый вид, с легкой насмешкой на губах. Он действительно менял настроение быстрее, чем переворачивал страницу.

— Вэнь Хуан — мастер гу и ядов из Мяоцзяна. Как я могу напрасно тратить силы? Если ты найдешь драгоценный меч, возможно, найдется место для обсуждения.

— Эх, такой мечник, как тот, единственный в мире. Ты же этим пользуешься.

Он смутно разглядел хитрость на красивом лице собеседника.

— А ты как думаешь?

Он слегка прикрыл глаза: — Вэнь Хуан больше всего в жизни не выносит провокаций. Теперь ты действительно поставил меня в затруднительное положение.

Вэнь Хуан накрыл Чи Юя одеялом до пояса. Видно было, как покрасневшее от жара лицо стало бледным. Чи Юй не мог ни бессильно стиснуть зубы, ни застонать, всей силы хватало лишь на дыхание.

Он закрыл глаза, немного успокоился и сказал: — Ты... ты тоже бываешь глуп... бываешь в затруднении...

Он выделил слово "затруднении".

— Да.

Вэнь Хуан изначально хотел отвлечь Чи Юя историей, но не ожидал, что тот будет слушать так серьезно.

Он сел рядом с Чи Юем, помог ему приподняться, снял верхнюю одежду и продолжил осматривать раны.

На белой коже, на груди, виднелась глубокая и длинная рана.

Этот удар мечом должен был привести Чи Юя в бессознательное состояние.

Один прием, еще есть место для объяснений.

Взгляд скользнул вслед за кончиками пальцев. Вэнь Хуан забыл, что ему, по сути, не нужно было ничего объяснять.

Если бы этот меч пронзил грудь насквозь, ему не пришлось бы ни о чем думать. Сейчас он уже находился бы на Шэнь Гу Фэн, вернувшись к своему безмятежному виду.

Однако этот удар мечом был не таким глубоким, как рана, которую Чи Юй нанес себе сам.

06

На груди рассыпалось несколько прядей огненно-рыжих волос.

Два оттенка красного: один тусклый, другой яркий.

На мгновение Вэнь Хуан не мог отвести глаз.

Человек, только что потративший много сил, не обращал внимания на то, что он делает, наоборот, склонился к нему. В неосознанном попустительстве он приближался все ближе.

Рана шла по диагонали справа снизу налево вверх, заканчиваясь на лопатке. В области раны оставалась остаточная ци. Хотя силы были на исходе, мощь меча первого мечника поднебесной все еще была угрожающей, а след от меча — четким.

Стук в дверь остановил губы в сантиметре. Вэнь Хуан резко прижал Чи Юя к кровати, плотно укутав его одеялом. Когда он коснулся раны Чи Юя, тот нахмурился и глухо застонал.

Вэнь Хуан сказал: — Войдите.

Слуга принес лекарство.

Когда его спросили об ужине, он только тогда понял, как поздно уже стало.

Он помог Чи Юю приподняться: — Прости.

— Я понимаю.

Его тело было покрыто старыми и новыми ранами. Появляться на людях означало навлечь на себя неприятности.

С его ранами ему придется остаться в гостинице на несколько дней, и сейчас не время привлекать внимание.

Вэнь Хуан продолжил перевязывать раны, время от времени спрашивая Чи Юя о его самочувствии, ведя себя как настоящий квалифицированный врач.

Многолетние раны в основном превратились в легкие красные следы, но три шрама отчетливо выделялись на гладкой коже. Они легко заживали, но трудно исчезали.

Цзе Лин Бянь никогда не разрывал кожу до мяса, однако внутренняя сила стихии огня проникала в кости, плоть и сердце, заставляя все тело гореть, причиняя невыносимую боль.

Один удар кнута — уже боль, сжигающая сердце, а он выдержал три удара.

Вэнь Хуан ничего этого не знал. Он не считал нужным знать.

Исходя из причин и следствий, можно было предположить причину: он многократно строил козни, разрушая планы Чи Юя, и нагло вошел в Си Цзянь Лю, чтобы спасти Ши Янь Вэня. В то же время Хэй Бай Лан Цзюнь воспользовался случаем и был спасен. Много просчетов, серьезные ошибки.

Температура лекарства была идеальной, не холодное и не горячее.

Искусно давая лекарство, Вэнь Хуан испытал ощущение возвращения в прошлое.

Он заботился о Фэн Дье, которая носила Сань Ту Гу, прилагал все усилия для ее лечения, и даже потревожил Волчьего Владыку из Мяоцзяна, вызвав его на Шэнь Гу Фэн.

Едва тогдашняя девочка выросла в стройную девушку, как Цзянь У Цзи, этот никчемный мечник, нанес ей удар мечом, чуть не сведя на нет все предыдущие усилия.

— Вэнь Хуан, почему ты не продолжаешь свою историю?

К Чи Юю вернулся некоторый румянец. Он сидел, опираясь на подушку, с чашкой теплого чая в руках.

— Я расскажу до самого простого места, а потом позволю тебе спокойно уснуть?

— Ты... — Чи Юй почувствовал, что должен что-то сказать, но не мог.

— Я хочу, чтобы ты внимательно послушал эту историю.

— Хорошо.

По крайней мере, нужно уважать рассказчика.

Он спас его, несмотря на враждебные отношения. Эта просьба не была чрезмерной.

— Потому что у меня есть некоторые непонятные моменты, и я хотел бы попросить господина Чи Юя ответить на них.

— Прошу.

Он просунул руку под мышку Чи Юя, и низкий голос прозвучал у его уха: — Завтра будет новый день, отдохни и наберись сил.

Возможно, потому что в лекарстве были снотворные компоненты, возможно, потому что голос Вэнь Хуана обладал особым воздействием, Чи Юй закрыл глаза, временно забыв о тысяче нитей мыслей, запутанных в его сердце, и позволил себе опуститься в его объятия.

Огненно-красные длинные волосы обвились вокруг его руки, закрыли его глаза.

Взгляд устремился в окно. Мягкий лунный свет мгновенно застыл во льду.

Когда он вышел из Культа Ведьм, погода была такой же ясной и лунной. Не было ни перемены ветра и облаков, ни молний и грома. Чистая река текла спокойно на ровных участках и бурно на поворотах, двигаясь размеренно, словно его соплеменники все еще жили безмятежной жизнью, не вступая в конфликты с миром.

Безмятежная жизнь, но племена сражались друг с другом.

Сражались несколько поколений, десятки поколений, сотни поколений, и в конце концов все обратилось в ничто под его Мечом Восьмым.

Умереть в один год, месяц и день.

Простое завершение.

Двумя пальцами он погасил свечу, и комната наполнилась серебристым сиянием.

Подняв голову к луне, перед глазами внезапно возникли холодные, как иней и лунный свет, брови и глаза У И Ши Иня.

Словно он жил без желания жить, но отчаянно цеплялся за жизнь, и при необходимости разрывал раны до крови, чтобы боль напоминала ему, что он еще жив.

Боль в конце концов притупляется. Когда захочешь любить, будет уже поздно.

Вэнь Хуан подумал, что он действительно прилежный рассказчик.

Чтобы тронуть других, нужно сначала тронуть себя, для этого снова и снова прослеживая и обдумывая то время.

К счастью, у него не было особых отношений с У И Ши Инем. Если бы тот знал об этом в загробном мире, возможно, он бы вылез из-под земли, чтобы найти его.

Он прислонился спиной к оконной решетке. Спящий Чи Юй был окутан серебристой вуалью. Взгляд Вэнь Хуана упал на его брови и глаза, и он почувствовал, что весь лед растаял.

07

Утренний свет ласкал место, где он опирался прошлой ночью. Светло-коричневые деревянные оконные решетки мерцали теплым светом.

Это не была простая и элегантная обстановка Сянь Юнь Чжай с белыми облаками и текущей водой, и уж тем более не изысканная и утонченная обстановка Хуань Чжу Лоу с цветами, птицами, рыбами и насекомыми. Это была простая решетка в форме колодца с пожелтевшей оконной бумагой.

После достаточного сна чувство тяжести во всем теле Чи Юя уменьшилось наполовину, но конечности все еще были немного слабыми.

Болезнь приходит как гора, а уходит как шелковая нить. Он испытал это на себе.

Аромат лекарства пропитал воздух. У окна стоял человек в черных волосах и синей одежде.

Он выпалил: — Вэнь Хуан?

В ярком свете расплывчатый силуэт постепенно становился четче.

Человек стоял к нему боком. Черные волосы, перевязанные небесно-голубой лентой, ниспадали на спину. У него были тонкие брови и глаза, а на лбу — киноварное пятно, окруженное сизым дымком.

За окном был пестрый мир, но фокус его взгляда был неизвестен.

Назвать его отшельником было бы наиболее подходящим.

Чи Юй знал, какая глубокая хитрость скрывается за этим безмятежным взглядом, однако знать легко, а делать трудно. Несколько раз возникали иллюзии.

Когда увиденное перед глазами приняло окончательную форму, он повторил: — Вэнь Хуан.

— Я здесь.

Не думал, что господин Чи Юй так сильно обо мне беспокоится.

Вэнь Хуан слегка улыбнулся, глядя на его глаза, вновь обретшие блеск.

Он протянул руку ко лбу Чи Юя: — Как себя чувствуешь?

Вэнь Хуан вернулся к своему обычному тону, вежливому и изящному.

Первый звук, изданный Чи Юем, был вязким от пробуждения, второй — с мягкой силой.

Вэнь Хуан был чисто вежлив, без скрытых насмешек или других эмоций.

Атмосфера, действия, выражение лица... Все происходило естественно, словно они знали друг друга очень давно, и этот момент был утром, повторявшимся бесчисленное количество раз.

Чи Юй всегда четко разделял вещи и сказал: — Спасибо за заботу, мне стало намного лучше.

Он остановил руку Вэнь Хуана. Теплая рука легла на потную руку.

— Весь в поту, температура тела вернулась в норму.

В рассеивающемся аромате лекарства Вэнь Хуан прощупал его пульс, чувствуя учащающееся биение жизни под кожей.

— Действительно, стал намного бодрее, но тело все еще ослаблено. Не стоит перенапрягаться ни умственно, ни физически.

Он взглянул на ногу Чи Юя.

— Лекарство еще не готово.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Часть 1 (Часть 3)

Настройки


Сообщение