Можно я тебя обниму?

Можно я тебя обниму?

Если бы у малыша Хуа Хуа был выбор, он бы не стал причинять вред большой черной собаке.

Но в сложившейся ситуации выбора не было, и ему оставалось лишь стиснуть зубы и согласиться: — Хорошо.

Он крепко сжал в руках коромысло. Выступивший пот уже окрасил ладони в темный цвет.

Частое дыхание и стук сердца, отдававшийся в ушах, напоминали барабанную дробь на поле боя, отбивая ритм.

Бум… Бум-бум… Бум…

— Не волнуйся, обопрись на коромысло, освободи одну руку и сначала сними верхнюю рубашку, дай мне.

Птенец феникса поднял большой камень: — Не переживай, я обязательно тебя защищу. Можешь не бояться, я ведь участвовал в отряде по отлову собак.

Малыш Хуа Хуа медленно разжал вспотевшие ладони.

Только разжав их, он понял, что руки затекли, и напряженные мышцы начали болеть.

Он медленно потянул левую полу одежды назад, затем стянул одежду с правого плеча.

Большая черная собака, словно что-то почувствовав, заскребла задними лапами по земле и сделала небольшой шаг вперед.

Свист!

Большой камень пролетел по воздуху, описав дугу, и упал рядом с собакой.

Собака отступила. Камень с глухим стуком ударился о землю.

Злобная псина оскалила зубы. Она хотела подойти, но боялась, что малыш бросит в неё камень.

Пользуясь моментом, малыш Хуа Хуа ускорился, снимая одежду и перехватывая коромысло.

Собака несколько раз пыталась подойти, но каждый раз отступала, испугавшись большого камня в руках Лу Сяофэна.

Камни, завернутые в одежду Птенца феникса, постепенно заканчивались. Оставался последний. Малыш Хуа Хуа наконец снял верхнюю рубашку и передал её Птенцу феникса в левую руку.

Птенец феникса взял рубашку, накинул её на плечо, сделал выпад и бросил последний камень в собаку.

— Хуа Маньлоу!

В тот же миг он оттолкнулся правой ногой, правой рукой сорвал с плеча рубашку, расправил её перед собой и набросил на голову собаки, которая на мгновение отпрянула. Затем он ловко запрыгнул ей на спину, крепко обхватив лапами её туловище и руками — шею.

— Быстрее!

Малыш Хуа Хуа подбежал. В его ясных глазах читалась жалость, но он все же изо всех сил ударил коромыслом по собаке, не дрогнув и не промахнувшись.

Однако…

В его больших, чистых глазах заблестели слезы.

Свист!

Под ярким солнцем со стороны пролетели две сверкающие серебряные иглы.

Одна вонзилась в голову собаки сбоку, вторая — в конец коромысла, изменив траекторию удара.

Удар!

Собака упала.

Оба малыша одновременно подняли головы.

Красная шелковая лента вылетела со стороны детского приюта и упала перед ними.

Лин Юньсяо, босая, держа за руку малыша Чжу Чжу, словно небесная фея с настенной росписи, плавно спустилась по ленте.

Малыш Чжу Чжу, приземлившись, тут же подбежал к ним.

В спешке он споткнулся и пошатнулся. Малыш Хуа Хуа бросил коромысло и подхватил его, не дав упасть на землю и обнять разбросанные камни.

Лин Юньсяо бросила взгляд на разбросанные вокруг камни, а затем посмотрела на Птенца феникса.

Глаза малыша покраснели, в уголках глаз блестели слезы, которые он упрямо сдерживал.

— Ты все видела, но не пришла, да? — В голосе Лу Сяофэна не было сомнения, он был уверен в своей догадке.

Лин Юньсяо не стала его обманывать: — Да.

Птенец феникса так сильно сжал одежду в руках, что казалось, вот-вот порвет её.

— Почему ты не пришла? — Он пристально смотрел на Лин Юньсяо, каждое слово было как обвинение.

Малыш Хуа Хуа и малыш Чжу Чжу переглянулись и крепко взяли друг друга за руки.

— Даже если бы я не пришла, вы бы смогли защитить себя, разве нет?

— Но ты же видела! Почему не пришла?! Почему смотрела, как мы мучаемся, как на нас нападает собака?! Знаешь ли ты, как страшно человеку, когда он впервые сталкивается с такой угрозой?! — Лу Сяофэн кричал так, что у него покраснела шея.

— А знаешь ли ты, как тяжело человеку, когда его руки впервые пачкаются кровью, пусть даже кровью собаки?!

Птенец феникса спрыгнул со спины собаки. Ноги у него подкосились, и он упал на раскаленную землю. Подняв голову, он сердито посмотрел на Лин Юньсяо.

Если бы она не знала или не могла прийти, он бы так не переживал.

Но она знала и позволила этому случиться.

Он был ребенком, но не глупцом.

— Ты сталкиваешься со злобной собакой не в первый раз. С того момента, как ты побежал, ты уже знал, что тебя ждет. Но ты все равно пришел, — Лин Юньсяо откинула широкий рукав назад, подперла голову рукой и, присев на корточки, посмотрела на маленького Птенца феникса. — Ты боялся, но сохранял спокойствие.

Малыш Хуа Хуа что-то вспомнил и посмотрел на Лу Сяофэна.

Он…

Раскрытый Птенец феникса ещё сердитее посмотрел на Лин Юньсяо.

— Я не хотела смотреть, как вы мучаетесь, — Лин Юньсяо усмехнулась, подняла с земли камень и подбросила его в руке. — Ты очень умный.

Он догадался разбросать камни вокруг, чтобы в нужный момент взять их и помочь малышу Хуа Хуа.

Птенец феникса прикусил щеку: — Тогда зачем ты наблюдала? Неужели ты не боялась, что ситуация выйдет из-под контроля, что кто-то будет ненавидеть тебя за твое бездействие?

— Кто? — Лин Юньсяо сжала камень в ладони. — Хуа Хуа Цзай по природе своей добр и не изменится. Даже если я приставлю нож к его горлу, обману его, использую его, если у меня будут на то причины, он не станет меня ненавидеть, злиться или винить.

Малыш Хуа Хуа: — …

Наставница, похоже, не хвалила его.

— Тогда ты будешь бессовестно обманывать его, использовать его?! — Слезы, стоявшие в уголках глаз Птенца феникса, задрожали. — Он считает тебя своим наставником, уважает тебя, почитает тебя, ценит тебя, и ты вот так отвечаешь на его искренность?!

В его груди клокотал гнев, который он не мог выразить словами.

Это было несправедливо.

Он заступался за Хуа Маньлоу.

Лин Юньсяо не ответила на его вопрос.

— Ты тоже не станешь меня ненавидеть, — глядя в его полные слез глаза, в которых отражалась она сама, уверенно сказала она. — Ты будешь лишь ненавидеть себя, злиться на себя, винить себя, что сделал недостаточно, чтобы тебя ценили.

— Или… ты будешь ругать себя за то, что слишком легко поверил другим, и ощетинишься, как ёжик.

Птенец феникса сжал кулаки, его дыхание стало ещё чаще.

Да, именно так.

Мысли таких, как он, были подобны рыбам в прозрачном озере — их легко было разглядеть, играть ими, наблюдая за их предсказуемыми эмоциями, словно это было развлечением.

Малыш Хуа Хуа присел и накрыл своей теплой ладошкой побелевшую руку Птенца феникса.

— Лу Сяофэн, — в его больших глазах, похожих на виноградины, читалась забота. — Можно я тебя обниму?

Птенец феникса, отвлекшись от своих мрачных мыслей, непонимающе посмотрел на него.

— Нельзя? — Малыш Хуа Хуа, немного разочаровавшись, отнял руку, собираясь просто похлопать его по плечу.

Внезапно…

Раздался запинающийся, немного смущенный голос.

— Мож… можно.

Большие глаза-виноградины медленно изогнулись в улыбке. Отнятая рука снова потянулась к Птенцу феникса, чтобы обнять его.

— Лу Сяофэн, спасибо, что пришел меня спасать.

— Ты очень хороший.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Можно я тебя обниму?

Настройки


Сообщение