Глава 9. Скандал (Часть 2)

Мягкие чёрные волосы Лян Вэй скользнули по щеке Ли Чэньхуэя, и его сердце пропустило удар. Он никогда не был так близко к кому-либо. В тот момент, когда Лян Вэй бросилась к нему, он едва не выдал своего потрясения.

Он ошарашенно стоял на месте, его уши постепенно краснели.

— Что застыл? Отдай мне вещи, — тихо сказала Лян Вэй ему на ухо. Только тогда он, словно очнувшись от сна, воспользовался тем, что Лян Вэй закрывала его, и сунул ей спрятанные в рукаве кинжал и тонкое лезвие.

Лян Чэн, глядя на «обиженную» сестру, словно не в силах больше смотреть, отвёл взгляд и наконец произнёс: — Кто-нибудь, пригласите Вдовствующую Императрицу. Заодно передайте мой устный приказ в Столичную гвардию: пусть заместитель командующего Ван Юэ заменит Чжао Цюаня и лично отправится во Дворец Милостивого Спокойствия, чтобы привести для допроса евнуха и командира стражи, которые сегодня оклеветали фума.

Сян Чэ, услышав это, поднял глаза и взглянул на императора. Ван Юэ был человеком из резиденции маркиза, и император знал об этом. То, что он поручил это дело ему, означало, что император намерен открыто защищать Ли Чэньхуэя.

Лян Чэн приказал Гао Шэну распустить всех дворцовых слуг в зале. В огромном главном зале остались только они вчетвером. Ли Чэньхуэй обнимал Лян Вэй, стоя перед Сян Чэ. Сян Чэ смотрел, как они разыгрывают сцену влюблённых, и с безмолвным выражением отвёл взгляд.

Вскоре снаружи евнух объявил: — Прибыла Госпожа Вдовствующая Императрица!

Все тут же встали и поклонились. Госпожа Юй Лань, поддерживая Вдовствующую Императрицу в роскошном одеянии, вошла в ворота дворца.

На лице Вдовствующей Императрицы была величественная улыбка. Она тихо велела всем не церемониться, её проницательный взгляд скользнул по присутствующим и остановился на Лян Вэй. Она нежно улыбнулась Лян Вэй, а про себя подумала: «Маленькое чудовище».

— Я слышала, что сегодня императрица пригласила Жун Цзеюй во Дворец Вэйян. Почему же её здесь не видно? — Вдовствующая Императрица посмотрела на императрицу, ни словом не упомянув о событиях сегодняшнего дня во Дворце Милостивого Спокойствия.

Императрица, услышав это, подняла глаза и взглянула на Лян Чэна. Она не ожидала, что Вдовствующая Императрица первой нападёт на неё.

Лян Чэн кивнул ей, и она честно ответила: — Сегодня слуга обнаружила, что Жун Цзеюй вступила в тайную связь с кем-то у пруда Шанцин, и привела её во дворец для допроса. Но сестрица Жун всё время молчала, и слуга была вынуждена попросить Его Величество разобраться. Не думала, что сегодня произойдут и другие события.

— Дела заднего дворца, естественно, в твоей власти. Разберись с этим позорным делом сама, зачем беспокоить императора? И почему здесь присутствует посторонний чиновник? Императрица, как ты можешь действовать так опрометчиво? — Вдовствующая Императрица начала обвинять её. Она всегда была крайне придирчива к императрице и часто заставляла её соблюдать правила.

Императрица, натерпевшись от неё, стала ещё больше бояться Вдовствующей Императрицы. Она на мгновение растерялась и не знала, что ответить.

— Матушка права. Дело Жун Цзеюй будет передано в Управление Дворцовой Дисциплины позже. А сейчас давайте разберёмся с тем, что произошло в Вашем дворце, — Лян Чэн взглянул на бесполезную императрицу. Он не мог позволить Вдовствующей Императрице взять верх.

Услышав это, Вдовствующая Императрица перевела взгляд на лицо Лян Чэна и спокойно сказала: — Это не такое уж большое дело. Фума, будучи молод и горяч, действовал опрометчиво. Я приказала пышно похоронить тех двух служанок. Однако фума ушёл сам, даже не объяснившись. Я считаю это неучтивым и противоречащим моральным нормам.

В вопросах вынесения приговоров она всегда использовала самый спокойный тон, чтобы нанести смертельный удар. Выражение её лица было таким же, как в те годы, когда она расправлялась с императрицей Сян: высокомерным и даже с оттенком жалости, что делало её в глазах Лян Вэй отвратительной до крайности.

В зале воцарилась тишина. Лян Чэн подавился от «мягкого ножа» Вдовствующей Императрицы и не мог вымолвить слова. Он посмотрел на Ли Чэньхуэя, но тот, удерживаемый Лян Вэй, не выступил с возражениями. Сян Чэ стоял на месте безэмоционально, как глиняная статуя или деревянная скульптура. Императрица, только что отчитанная Вдовствующей Императрицей, тревожно смотрела на Лян Чэна.

В абсолютной тишине, где было слышно, как муха пролетит, лёгкий ветерок отодвинул занавеску у двери зала. В тот момент, когда послышались шаги, Лян Вэй беззвучно улыбнулась Ли Чэньхуэю.

— Докладываю Вашему Величеству, прибыл Ван Юэ из Столичной гвардии, — сказал евнух за занавеской.

Лян Чэн оживился и, тихо кашлянув, произнёс: — Пусть войдёт.

Ван Юэ поднял занавеску, вошёл в зал и опустился на колени перед ширмой. Он поклонился Лян Чэну и громко доложил: — Докладываю Вашему Величеству, подчинённый получил приказ привести людей из Дворца Милостивого Спокойствия, но не нашёл Чун Си. Нашёл только дежурного стражника Лю. Подчинённый послал людей на поиски и обнаружил тело Чун Си у Императорского озера. На теле также были найдены кое-какие вещи, — сказав это, он передал шкатулку стоявшему рядом Гао Шэну.

Гао Шэн мелкими шагами подошёл и передал вещи Лян Чэну. Лян Чэн уже собирался взять их, но тут Ван Юэ снова заговорил: — Ваше Величество, не открывайте. Внутри находится тонкое лезвие, смазанное ядом. Это вещь, которую обычно используют для убийств в цзянху.

Лян Чэн, услышав это, вздрогнул и гневно воскликнул: — Наглость! Как такая мерзость могла попасть во внутренние покои?

Ван Юэ склонил голову: — Ваше Величество, прошу простить меня. Позвольте подчинённому договорить.

Лян Чэн несколько раз кашлянул, разрешая ему продолжить. Ван Юэ продолжил: — Подчинённый осмелился остановить тела двух дворцовых служанок, которых выносили из Дворца Милостивого Спокойствия, и приказал судебному медику осмотреть их. Выяснилось, что обе служанки погибли от такого же тонкого лезвия.

Вдовствующая Императрица, услышав о смерти Чун Си, перестала улыбаться. Услышав эти слова, её взгляд стал совершенно ледяным.

Лян Вэй действительно хорошо всё рассчитала. Вдовствующая Императрица, желая сохранить тайну, послала только Чун Си навредить Ли Чэньхуэю, но тот оказался бесполезен и даже не смог его схватить. Она понимала, что Лян Чэн обязательно найдёт в Чун Си слабое место, поэтому приказала избавиться от него и заодно от тех двух служанок, чтобы не осталось свидетелей, и у Ли Чэньхуэя не было шанса оправдаться. Даже если Лян Чэн защитит Ли Чэньхуэя, их с Лян Вэй репутация будет разрушена.

Но она не подумала, что Лян Вэй напрямую уберёт Чжао Цюаня, поставив на его место своего человека. Теперь Чун Си действительно умер без свидетелей, но Ван Юэ смог напрямую возложить вину на Чун Си. Лян Вэй незаметно вывела Ли Чэньхуэя из дела.

Вдовствующая Императрица холодно усмехнулась и произнесла: — Господин Ван, говоря так, вы считаете, что я клевещу на фума?

Ван Юэ тут же ответил: — У подчинённого нет такого намерения. У подчинённого есть свидетель, который может подтвердить, что Чун Си замышлял навредить фума.

— Тогда пусть войдёт, — Лян Чэн немного выпрямился.

Вскоре во внутренний зал вошла дворцовая служанка в розовом. Когда Вдовствующая Императрица разглядела её лицо, она и стоявшая рядом Юй Лань одновременно изменились в лице.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Скандал (Часть 2)

Настройки


Сообщение