Глава 5. Вживаясь в роль
Растущий полумесяц повис на ветвях, ночь была глубокой. Лян Вэй сидела в кабинете, дочитывая письмо, присланное из Цзичжоу.
Её Высочество принцесса не сняла ни плотный макияж, ни даже свадебное одеяние. Бин Жэнь стоял рядом, наблюдая за всё более запавшими глазами Лян Вэй, и понимал, что эта ночь, скорее всего, не закончится миром.
Новости из Цзичжоу состояли всего из нескольких слов, но между строк чувствовалось грядущее кровопролитие. Сообщалось, что Вань Лицзин, глава филиала Врат Десяти Тысяч Гор в Цзичжоу, outwardly независимый и бескорыстный, на самом деле имел немалое состояние в народе. Два месяца назад он отправил из порта Цзичжоу партию торговых судов, и сопровождали их люди из официальных властей Цзичжоу.
Это были люди Цуй Цзина. Этот молодой господин из клана Цуй не брезговал ничем, держа чёрный и белый мир Цзичжоу в своих руках.
На этот раз военные расходы были перехвачены, и Лян Вэй могла только проглотить обиду, а также отказаться от с таким трудом созданного опорного пункта в Цзичжоу, чтобы не дать Вратам Десяти Тысяч Гор повода для нападок.
Клан Цуй пошёл на большие расходы, чтобы доставить неприятности Лян Вэй, но люди Лян Вэй были неуловимы и не оставили им никаких улик. В этой партии Лян Вэй проиграла, но и клан Цуй не выиграл.
Ранее Лян Вэй недоумевала, почему Цуй Цзин умер в тюрьме так рано. Цуй Сяньюй даже не дал ему дожить до судебного разбирательства, опасаясь, что тот не выдержит и раскроет силы, которые клан Цуй поддерживал в мире совершенствующихся.
Раньше те практики тёмных искусств, что были у клана Цуй, представляли собой лишь сброд, для Лян Вэй они не были даже пустяком, максимум — доставляли некоторые хлопоты.
Но теперь клан Цуй связался с Вратами Десяти Тысяч Гор, могущественной сектой, существующей много лет в мире совершенствующихся. Лян Вэй будет трудно действовать так же свободно, как раньше.
— Вань Лицзин — единственный сын второго старейшины Врат Десяти Тысяч Гор, он занимает очень высокое положение в секте. Если и он человек клана Цуй?.. — Бин Жэнь на мгновение задумался. — Ваше Высочество, боюсь, наши дни впереди будут нелёгкими.
— Деньги могут заставить призраков толкать жернова, — Лян Вэй сожгла письмо на свече, затем, словно устав, откинулась на спинку стула. — Почему же я так бедна?
Когда клан Цуй связался с Вратами Десяти Тысяч Гор? Какие выгоды они им пообещали? Что заставило Вань Чунлиня, который всегда держался в стороне, ввязаться в мутную воду придворных дел?
Лян Вэй чувствовала, что это не то, что можно было решить деньгами. У них определённо была общая цель.
— Похоже, я не ошиблась, — глаза Лян Вэй потемнели, ресницы, похожие на вороньи перья, отбрасывали тень на её бледное лицо. — Этот счёт будет выставлен Цуй Сяньюю.
Спустя долгое время Её Высочество принцесса снова заговорила: — Синь Ян сегодня должен был привести тех практиков тёмных искусств, которых ты специально отпустил в резиденцию. Почему его до сих пор нет?
— Отвечаю Вашему Высочеству, Синь Ян сказал, что сегодня встретил наследника маркиза Сян, и наследник маркиза оставил его для разговора. Он не вернётся сегодня, — с некоторой головной болью сказал Бин Жэнь.
— Им весело, — Лян Вэй играла с нефритовым украшением на поясе. — Раз уж они встретились, пусть двоюродный брат съездит в Северный Лагерь. Чан Шэн за эти годы натерпелся пренебрежения, ему стоит повспоминать прошлое с кем-то.
Принцесса, казалось, не обращала внимания на своё положение, легко меняя тему.
Командир Северного Лагеря Чан Шэн был старым подчинённым прежнего маркиза. Он совершил выдающиеся военные заслуги в Песках Севера. Покойный император повысил его до командира Северного Лагеря, поручив ему командование двадцатью тысячами Цзиньувэй для защиты столицы вместе с Императорской гвардией. Но позже клан Цуй получил власть в столице, и, поскольку он был старым подчинённым Умиротворителя Севера, его перевели в пригород столицы с Северным Лагерем, сделав его сторожем города.
Теперь, когда на Лян Вэй было совершено покушение, первым, кого наказал император, стал командующий Императорской гвардией Цуй Е. Учитывая характер Лян Чэна, он определённо воспользуется этим предлогом, чтобы напрямую забрать его военную власть. Если Императорская гвардия рядом с Сыном Неба не может обеспечить надёжную защиту, кто же тогда сможет взять на себя эту важную ответственность?
Чан Шэн — избранник небес.
— С учётом практиков тёмных искусств, напавших сегодня, люди, которых клан Цуй держал в пригороде столицы, нами уничтожены. Но в нынешней ситуации нельзя исключать, что они держат кого-то ещё, — Бин Жэнь поклонился со сложенными руками.
— Ваше Высочество, я прошу разрешения снова обыскать все районы пригорода, — глаза Бин Жэня были полны решимости. Он хотел отомстить за братьев, погибших от рук Врат Десяти Тысяч Гор.
— Разрешаю, но будьте осторожны, — Лян Вэй кивнула и добавила: — Найди день и сообщи старшему брату по школе Сун Хэ о базе практиков тёмных искусств, которую мы обнаружили в Тунчжоу. Учитель говорил мне, что благородный муж осторожен в уединении. О таких делах всегда следует сообщать школе. Некоторые вещи они могут сделать законно и обоснованно.
Бин Жэнь понял, что Лян Вэй собирается использовать силу Дворца Сокровенной Чистоты для подавления Врат Десяти Тысяч Гор. Раз они осмелились выращивать практиков тёмных искусств, используя человеческие жизни, они должны быть готовы к обратной реакции. Если они так активно действуют перед Лян Вэй, пусть попробуют методы известной школы праведного пути.
— Подчинённый понял. У Врат Десяти Тысяч Гор есть филиалы во всех Шести Провинциях. Я поручу братьям там внимательно следить за ними.
— Уже поздно, можешь идти, — Лян Вэй подняла глаза и безэмоционально приказала. — Сегодня я останусь в Беседке Праздного Месяца, но никто не должен об этом знать.
Бин Жэнь опешил, но всё же поклонился и вышел.
Свадебные покои Ли Чэньхуэя — это Обитель Чистого Спокойствия, где обычно жила Лян Вэй. Беседка Праздного Месяца отделена от неё стеной двора, но это всё же не одно и то же место.
Бин Жэнь ожидал, что Лян Вэй вернётся в свадебные покои, но не думал, что Её Высочество принцесса не захочет оставаться с фума даже в брачную ночь. Бин Жэнь считал, что понимает свою госпожу: принцесса презирает Ли Чэньхуэя, но не хочет, чтобы те, кто ждёт её провала, торжествовали, поэтому она вынуждена терпеть и поддерживать видимость гармоничного брака, хотя на самом деле они чужие.
Подумав об этом, Бин Жэнь почувствовал ещё большую жалость к Лян Вэй. Её Высочество принцесса терпела унижение и пошла на компромисс, выйдя замуж за Ли Чэньхуэя. Этот долг он запомнит за неё.
Фума, которого чуть не убили в день свадьбы, был сражён принцессой одной чашей свадебного вина и лежал без сознания на кровати Лян Вэй. Те несколько капель жалости, подобных осенней воде, что он чувствовал к принцессе, давно разбились вдребезги вместе с его достоинством, когда Лян Вэй подшучивала над ним.
Но он спал очень крепко, сопровождаемый тем лёгким ароматом, и проспал до самого утра.
— Ши! — Головная боль от похмелья заставила Ли Чэньхуэя нахмуриться. Он смотрел на изысканную резьбу на потолке кровати, его разум был пуст, и он на мгновение не понимал, какой сегодня день.
Он поднялся с кровати и увидел всю комнату в праздничном красном, только тогда вспомнив, что вчера женился на принцессе. Картины прошлой ночи промелькнули в его голове одна за другой, и он, ослабев, снова рухнул.
— Чёрт возьми! — Ли Чэньхуэй с досадой воскликнул. Вчерашнее покушение заставило его напрячься и лавировать с Лян Вэй, боясь, что одно неверное слово лишит его жизни. Но кто знал, что Лян Вэй одной чашей вина сразу покажет его истинную сущность? Под воздействием алкоголя он осмелился спорить с принцессой и даже хвастливо предложил служить ей. Такое заискивание перед сильным мира сего было немного вызывающим.
В этот момент у двери послышался шум. Ли Чэньхуэй, не обращая внимания на головокружение, тут же вскочил с кровати. Пока он искал обувь, дверь открылась.
Лян Вэй вошла снаружи и встретилась взглядом с растерянным Ли Чэньхуэем.
Принцесса утром была без макияжа, что придавало ей свежесть, отличную от вчерашней. Её черты были прекрасны, как на картине, прямой, изящный нос был идеально очерчен, а изгиб щёк не был таким мягким, как у обычных женщин, неся в себе некоторую холодную остроту.
Она была одета в красное платье, подчёркивающее белизну её кожи, подобной застывшему жиру. Стоя у двери в слабом утреннем свете, она выглядела изящной, благородной и величественной, словно фея, сошедшая со страниц сборника рассказов.
Если бы Ли Чэньхуэй не видел вчера ночью методы Лян Вэй, он, вероятно, был бы ослеплён этим обликом бессмертной.
— Муженёк проснулся? Отлично, тогда пойдём завтракать, — Лян Вэй говорила небрежно, как будто приветствовала старого друга, которого знала много лет.
— Благодарю Ваше Высочество. Позвольте слуге привести себя в порядок, — Ли Чэньхуэй наконец нашёл свою обувь, встал и поклонился.
(Нет комментариев)
|
|
|
|