Глава 6. Славная история (Часть 2)

— К тому же, я близка с Резиденцией Умиротворителя Севера, а теперь ещё и помогаю царственному брату противостоять клану Цуй. Она давно должна была видеть во мне бельмо на глазу. Дворцовые распри — это всегда борьба не на жизнь, а на смерть. Какое тут может быть родство по крови?

Лян Вэй говорила спокойно, но в её словах чувствовалась жестокость.

Лицо её было обычным, но Ли Чэньхуэй почему-то чувствовал, что в глазах красавицы скрывается неведомая ненависть.

— Ваше Высочество, я войду с Вами во Дворец Милостивого Спокойствия. По этикету, Вдовствующая Императрица должна будет спросить меня отдельно. Вы имеете в виду, что Вдовствующая Императрица попытается навредить мне в это время?

— Хм, не так уж и глуп, — Лян Вэй достала что-то из рукава и протянула Ли Чэньхуэю. — Это тёплый нефрит с выгравированным духовным талисманом. Послезавтра, когда пойдёшь во дворец, возьми его с собой. Он защитит тебя.

Ли Чэньхуэй взял талисман-нефрит. Нефрит был тёплым и прозрачным, явно не обычным. Он видел упоминание такого талисмана в книгах. Говорили, что могущественный совершенствующийся может выгравировать такой талисман на предмете с помощью духовной энергии, и если кто-то носит его с собой, то в момент опасности он может отразить смертельный удар, а также сразу сообщить об этом тому, кто подарил предмет.

Это была бесценная вещь, которую трудно найти, и Лян Вэй, к его удивлению, дала её ему.

— Ваше Высочество, это слишком ценно, Вы...

— Что, не хочешь? Ли Чэньхуэй, для тебя ведь жизнь важнее всего, верно?

Вежливые слова Ли Чэньхуэя были резко прерваны Лян Вэй. Ему ничего не оставалось, как принять талисман-нефрит.

— Послезавтра, когда пойду во дворец, буду предельно осторожен. Непременно не доставлю Вашему Высочеству хлопот, — серьёзно сказал Ли Чэньхуэй.

— Муженёк, нам пора возвращаться, — Лян Вэй проигнорировала слова Ли Чэньхуэя. Её взгляд скользнул по крадущейся фигуре вдали среди цветов, и она жестом приказала Ли Чэньхуэю замолчать.

Вскоре они вернулись в столовый зал и позавтракали.

Вечером Ли Чэньхуэй сидел на галерее во дворе, перелистывая древние книги. В комнате слуга убирал двор. Его мысли были заняты, и он читал рассеянно. В конце концов он отложил книгу и заговорил со слугой во дворе.

С Ли Чэньхуэем разговаривал круглолицый юноша по имени Пин Цяо. Он был очень бойким и обычно хмурился под надзором управляющего.

Ли Чэньхуэй был красив, имел хороший характер и сам заговорил с ним. Юноша не чувствовал к нему ни малейшего подозрения и вскоре Ли Чэньхуэй выведал у него все подробности.

— Фума, вы не знаете, сейчас снаружи говорят, что Её Высочество принцесса к вам неравнодушна только потому, что вы красивы. Я, как услышал, так сразу рассердился.

— Я думаю, вы не только красивы лицом, но и человек прекрасный, и лучше всего подходите Её Высочеству, — Пин Цяо, краснея, превозносил Ли Чэньхуэя до небес.

Ли Чэньхуэй подумал: «Юноша, ты ведь всё равно говоришь, что я просто смазливый юнец».

Он выглядел скромным и вежливо заявил, что недостоин такой высокой оценки.

— Я ещё слышал, как управляющий обмолвился, что Его Величество изначально хотел выдать Её Высочество за наследника Умиротворителя Севера Сян Чэ, но Её Высочество отказалась, и он отступил.

— Подумайте только, Её Высочество не обратила внимания на такого героического и талантливого юношу, как наследник Сян, и вместо этого так сильно влюбилась в вас. Видно, что у вас с Её Высочеством судьба, предначертанная небесами!

Что за судьба, предначертанная небесами? Это же несправедливость, сотворённая людьми.

Ли Чэньхуэй неловко рассмеялся: — Ты прав. — Почему этот мальчишка так возвышает одного и принижает другого?

— Её Высочество принцесса обычно не разговаривает с нами, но она улыбается нам. Мне кажется, когда она улыбается, она красива, но очень далека от людей, — Пин Цяо закончил подметать опавшие цветы на ступенях и вдруг произнёс эту фразу.

Чувства детей острее, чем у взрослых, поэтому они лучше ощущают скрытые эмоции других.

Пин Цяо был прав. Лян Вэй в большинстве случаев улыбалась лишь губами, а не глазами. Её нежность к Ли Чэньхуэю перед посторонними была подобна лёгкой дымке, которая рассеивалась от малейшего дуновения ветра.

Не успел Ли Чэньхуэй ответить Пин Цяо, как увидел у ворот двора красную фигуру. Увидев это, он тут же встал.

— Муженёк, уже стемнело, почему ты ещё не в доме? — Лян Вэй в парадном одеянии, очевидно, только что вернулась из дворца. После завтрака она отправилась во дворец и пробыла там до сих пор.

— Слуга как раз собирался вернуться, когда прибыла Ваше Высочество, — Ли Чэньхуэй поклонился и последовал за Лян Вэй в комнату. Пин Цяо, только что обсуждавший Лян Вэй, почувствовал себя виноватым и благоразумно прикрыл за ними дверь.

Войдя в комнату, Лян Вэй достала из рукава талисман тишины и небрежно прикрепила его к стене. Она остерегалась слуг в резиденции.

— Из дворца прислали управляющую мамку во внутренние покои. Она человек Вдовствующей Императрицы. Впредь я не смогу жить в Беседке Праздного Месяца. С сегодняшней ночи буду спать с тобой.

Спать вместе?

Это то, что он подумал?

Ли Чэньхуэй чувствовал, что у него не хватит смелости спать в одной постели с Лян Вэй.

Лян Вэй по ночам не любила, чтобы ей прислуживали. Кроме дежурных телохранителей, слуги в резиденции могли находиться во внутренних покоях только до часа Ю (17-19 часов) и возвращаться только в час Мао (5-7 утра) следующего дня.

В последние дни Лян Вэй не спала вместе с Ли Чэньхуэем, но всегда появлялась в его комнате утром. Никто не знал, что она жила в Беседке Праздного Месяца.

Лян Вэй не могла помешать людям Вдовствующей Императрицы проникнуть во внутренние покои. Из осторожности ей пришлось временно жить вместе с Ли Чэньхуэем.

— Не думай слишком много. Впредь я буду спать на кровати, а ты — на мягкой кушетке, — Лян Вэй взглянула на покрасневшего Ли Чэньхуэя и безжалостно произнесла.

— Я понял. — Вот как, Ли Чэньхуэй вздохнул с облегчением.

Однако, как только он подумал о том, что отныне ему придётся каждую ночь находиться в одной комнате с Лян Вэй, он снова глубоко вздохнул.

Ночью Ли Чэньхуэй никак не мог уснуть на мягкой кушетке. Дело было не в том, что он не привык к ней, он не был придирчив к месту сна.

Просто Лян Вэй спала напротив него, и стоило ему повернуть голову, как он мог видеть её лицо в лунном свете. У него не было к Лян Вэй никаких романтических мыслей, просто в голове постоянно звучали её дневные слова.

Даже если Лян Вэй родилась в императорской семье и не могла позволить себе много личных чувств, привязанность ребёнка к матери естественна. Когда Лян Вэй впервые узнала, что её родная мать хотела её убить, она почувствовала ненависть или грусть?

Поставив себя на место Лян Вэй, Ли Чэньхуэй подумал, что если бы он был ею, то, вероятно, одинаково ненавидел бы каждого в этом мире, став безнадёжно параноиком.

Но Её Высочество принцесса, хоть и была немного непредсказуемой и временами слегка безумной, всё же сохраняла здравомыслие. Например, даже если она использовала его, по крайней мере, в этом не было злого умысла. Она была довольно неплохим покровителем.

— Тьфу-тьфу, какой ещё покровитель, это слишком низко, — Ли Чэньхуэй мысленно дал себе подзатыльник, решив, что это всё из-за того, что он слишком много разговаривал с этим мальчишкой Пин Цяо, и тот сбил его с толку.

— Ли Чэньхуэй, чего ты на меня так пялишься? — вдруг произнесла Лян Вэй. Ли Чэньхуэй вздрогнул и тут же отвернулся, притворившись спящим. Чёрт возьми, неужели все совершенствующиеся такие сильные?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Славная история (Часть 2)

Настройки


Сообщение