Глава 2. Спор (Часть 2)

С трудом миновав переулок с тем домом, он наконец вздохнул с облегчением. Но в этот момент произошло нечто неожиданное. Раздался глухой удар — «Бам!» — звук падения тяжёлого предмета оглушил его.

Ван Эр в ужасе обернулся. Позади него упала тёмная тень. Фонарь в его руке осветил очертания предмета, и только тогда он понял, что смотрит прямо в незакрытые глаза мертвеца.

— А-а-а! Призрак! Призрак! — Он рухнул на землю, опрокинув свечу в фонаре. Штаны между ног моментально промокли.

В следующее мгновение он беззвучно упал. Призрачная фигура неизвестно когда появилась у него за спиной.

Фигура растворялась в темноте, можно было лишь с трудом различить, что это мужчина. Он ловко оттащил потерявшего сознание Ван Эра к стене и даже заботливо поставил рядом упавший фонарь.

Затем он повернулся к телу, проворно сложил ручную печать, и в следующий миг из его руки вылетел синий луч света. Он, словно духовная змея, обвился вокруг тела, и упавший на землю мертвец легко взмыл в воздух. Затем фигура мелькнула и вместе с телом исчезла во тьме ночи.

В это время внутри заброшенного дома, мимо которого только что прошёл Ван Эр, мелькнул слабый огонёк. В доме, который должен был быть пуст, этой ночью оказались незваные гости.

Во внутреннем дворе дома аккуратно лежали тела. Их смерть была такой же, как у того бедолаги, что напугал Ван Эра.

В центре двора стояла небольшая группа людей в чёрном с факелами в руках. Они были плотно закутаны, виднелись лишь глаза. В колеблющемся свете факелов их фигуры казались размытыми, словно дым в ночной тьме.

Если присмотреться к пространству над двором, можно было заметить мерцающий тёмный свет — кто-то установил барьер, изолировав это место от внешнего мира.

Скорее всего, все лежащие на земле тела — дело их рук.

Рядом с ними стоял ещё один человек. В слабом свете факелов его лица было не разглядеть, виден был лишь высокий силуэт.

Этот человек стоял посреди луж крови так же невозмутимо, словно находился в собственном саду, и вытирал кровь с длинного меча. Следы крови медленно стекали с лезвия, создавая шокирующее зрелище.

— Ваше Высочество, сбежавший практик тёмных искусств уже устранён подчинённым. Перед смертью он использовал талисман телепортации, чтобы сбежать. Синь Ян уже отправился в погоню, — доложил человек в чёрном, вернувшийся с заднего двора и поклонившийся человеку с мечом.

— Не можете поймать даже начинающего практика тёмных искусств. Велики же ваши способности.

Холодный, отстранённый голос раздался в темноте. Голос был чистым, как горный ветер, но в то же время неуловимым, то приближающимся, то удаляющимся, так что нельзя было сразу определить, мужской он или женский.

«Ваше Высочество» убрал меч и медленно подошёл к человеку в чёрном. Только приблизившись к свету, стало видно, что этот человек одет в тёмно-красное женское платье, а лицо наполовину скрыто вуалью того же цвета. Это была прекрасная молодая девушка.

Это была та самая принцесса Дуаньян, Лян Вэй, о пропаже которой говорила Вдовствующая Императрица. Полмесяца назад Лян Вэй обнаружила в префектуре Тунчжоу небольшую группу практиков тёмных искусств. Идя по их следу, она добралась до Цзичжоу, выяснила их убежище и этой ночью привела людей, чтобы уничтожить их логово.

В огромной империи существовали тысячи и тысячи совершенствующихся, которые, естественно, делились на разные категории. Те, кто принадлежал к школам, были практиками светлых искусств (линсю). Те, кто совершенствовался самостоятельно, назывались практиками-одиночками (саньсю). А те, кто практиковал тёмные искусства и вредил людям, были практиками тёмных искусств (гуйсю) — отбросами мира совершенствующихся, которых каждый стремился уничтожить.

Лян Вэй с детства обучалась у Государственного Наставника Сун Лина во Дворце Сокровенной Чистоты и была настоящим практиком светлых искусств, поэтому, естественно, не могла отпустить этих крыс из сточной канавы.

Обычно Лян Вэй не желала вмешиваться в подобные мелочи, но на этот раз ситуация была иной. В ходе расследования Лян Вэй узнала кое-что очень интересное.

— Подчинённый не справился, прошу Ваше Высочество наказать меня. Но подчинённый обнаружил письмо, оставленное Цуй Цзином главарю разбойников, — Бин Жэнь передал найденное Лян Вэй.

Цуй Цзин был незаконнорожденным внуком из боковой ветви клана Цуй. Несколько лет назад его отправили служить чиновником на места. Формально он был инспектором, надзиравшим за префектами Тунчжоу и Цзичжоу, но на самом деле он занимался крупномасштабным присвоением средств для клана Цуй и совершил множество тёмных дел.

Однако Лян Вэй не протянула руку, словно не желая пачкать руки об эти вещи.

— Не нужно мне. Завтра кто-нибудь сам доставит это в правительственное учреждение и передаст Сюэ Ину. Он вцепится в Цуй Цзина мёртвой хваткой.

— Но если об этом деле станет известно властям, наше местонахождение может быть раскрыто. Не слишком ли это рискованно? — обеспокоенно сказал Бин Жэнь.

Лян Вэй, казалось, взглянула на него и насмешливо хмыкнула.

— Если ты и дальше будешь таким безмозглым, этой принцессе придётся от тебя отказаться, — хотя она и шутила, тон её был настолько спокойным, что казался почти серьёзным. Бин Жэня от этой внезапной «нежности» прошиб холодный пот.

— Ладно, в этом ты никогда не сравнишься с Синь Яном.

Не успели её слова затихнуть, как вернулся Синь Ян, неся тело практика тёмных искусств. Он небрежно бросил тело на землю и широким шагом подошёл к Лян Вэй.

— Благодарю Ваше Высочество за беспокойство. Подчинённый, к счастью, не посрамил приказ и доставил человека, — ясный голос юноши был таким лёгким, словно пронзал облака.

— Хм, ты заслуживаешь награды, но Бин Жэнь заслуживает наказания. Придётся зачесть одно другим, — в голосе Лян Вэй, казалось, появилась улыбка.

— Если сможешь складно объяснить сегодняшние события Сюэ Ину, я отдам тебе то руководство по фехтованию, на которое ты давно засматриваешься.

Когда принцесса начинала кого-то уговаривать, её удушающая нежность могла убить.

Синь Ян долгое время находился рядом с Лян Вэй и, естественно, понимал, что у такой принцессы настроение не самое лучшее.

Поэтому он убрал с лица легкомысленное выражение и серьёзно сказал: — Сегодня ночью здешние практики тёмных искусств устроили внутреннюю разборку из-за неравного дележа добычи. Главарь, видя, что захватить сокровища не удалось, в ярости применил тёмные искусства, намереваясь погибнуть вместе со всеми. Местный практик светлых искусств, почувствовав тёмные искусства, прибыл на место и с удивлением обнаружил здесь мёртвого преступника, давно разыскиваемого властями префектуры Тунчжоу, о чём и сообщил властям.

Эта выдумка Синь Яна была, можно сказать, чудовищно нелепой, но никто из присутствующих не нашёл в ней ничего странного — очевидно, все давно привыкли к его вранью.

Лян Вэй равнодушно сказала: — Годится. Так и поступим.

Под сочувствующими взглядами окружающих она подняла руку, сверкнул серебряный свет, который в воздухе превратился в точки фосфоресцирующего огня. Упав на лежащие на земле тела, они тут же вспыхнули яростным пламенем. Однако пламя было белым и холодным, как легендарный Призрачный огонь (Лихо).

Вскоре на земле, кроме тела главаря, никого не осталось.

Тела остальных практиков тёмных искусств были уничтожены Лян Вэй с помощью духовной силы. Это показывало, что её совершенствование достигло высшего уровня, и среди молодого поколения мира совершенствующихся её можно было назвать выдающейся.

— Ваше Высочество, как поступить с найденными ценностями? Оставить их в качестве доказательства связи Цуй Цзина с практиками тёмных искусств? — Бин Жэнь, казалось, решил до конца придерживаться тактики «не думать головой».

— Конечно, как и раньше, продать на чёрном рынке, а все деньги отправить в Пески Севера маркизу на пополнение военных расходов! Брат Бин, не спрашивай больше, а то Ваше Высочество и твои деньги на выпивку удержит, — Синь Ян, боясь, что Бин Жэнь снова разозлит принцессу и его почти полученное руководство по фехтованию улетучится, тут же вмешался.

— Нет, половину оставьте мне. Остальное отправьте в Пески Севера, — на этот раз Лян Вэй неожиданно не согласилась. Следующая её фраза и вовсе ошеломила всех.

— Из столицы сообщили, что император нашёл мне дешёвого муженька. Если я вернусь в столицу без гроша, боюсь, меня станут презирать.

В этот момент в головах всех стражников пронеслась одна и та же мысль: «Простите за дерзость, так вы боитесь, что вас станут презирать?!»

Все эти годы Лян Вэй часто странствовала по цзянху. Резиденция Умиротворителя Севера в столице подвергалась нападкам со стороны клана Цуй, а военные расходы Северной Армии, стоявшей в Песках Севера, часто урезались. Лян Вэй приходилось пополнять их из собственного кармана, и она часто занималась тёмными делишками. Достойная принцесса великой страны была настолько бедна, что скоро пришлось бы заложить штаны.

Опомнившийся Бин Жэнь снова, не боясь смерти, спросил: — А если фума окажется связан с кланом Цуй, как тогда поступит Ваше Высочество?

Услышав это, Лян Вэй прищурилась. В её зрачках отражалось колеблющееся пламя факелов, делая её такой прекрасной, что на неё было страшно смотреть прямо.

— Если он окажется шпионом, посланным кланом Цуй, эта принцесса пустит его на закуску к вину.

В этот момент Ли Чэньхуэй, спавший в боковой комнате Палаты Духовного Механизма, почувствовал во сне леденящий холод. Он нахмурился и убрал руку под ватное одеяло.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Спор (Часть 2)

Настройки


Сообщение