Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Слуги в княжеской резиденции первыми увидели велосипед.
Они наблюдали, как их княгиня в одиночестве разъезжает по резиденции на странной двухколесной штуковине, и довольно быстро.
Тот простой магазин наконец-то пригодился.
В магазине стояли новые велосипеды.
Вэнь Цзиньхэ специально отправила десять человек разъезжать по столице на велосипедах, раздавая листовки.
Появление новинки привлекло всеобщее внимание, и магазин велосипедов быстро заполнился людьми.
Стоимость одного велосипеда составляла пятьдесят лянов серебра, а в магазине он продавался за пятьсот лянов. Насос стоил сто лянов серебра.
Несмотря на высокую цену, спрос превышал предложение.
Меньше чем за час весь товар был распродан.
На двери магазина повесили табличку «Распродано, открывается завтра утром в Сыши, ограниченная продажа».
Многие клиенты, услышавшие новости поздно, с тревогой расспрашивали у дверей.
Ежедневное производство кузницы было ограничено: мастера, работая без перерыва, могли изготовить только двадцать штук.
Запасов не было, поэтому приходилось производить и продавать одновременно.
К ежемесячному собранию пятеро управляющих вовремя явились с бухгалтерскими книгами.
Управляющий Ли начал первым: в конце прошлого месяца жалование Ли Цзюньчэ и прибыль от его магазинов и поместий были доставлены в резиденцию, всего полторы тысячи лянов серебра. Теперь на счету княжеской резиденции оставалось восемь тысяч пятьсот лянов серебра.
Управляющий рестораном «Юньси» сдал бухгалтерскую книгу и уверенно доложил: — После открытия ресторана, за прошлый месяц, который работал двенадцать дней, доход составил две тысячи пятьсот шестьдесят лянов. За вычетом всех расходов в шестьсот лянов, чистая прибыль составила тысячу девятьсот шестьдесят лянов.
Затем четверо управляющих по очереди докладывали.
В прошлом месяце самым прибыльным был магазин велосипедов: хотя он работал всего пять дней, прибыль достигла пятидесяти тысяч лянов.
Услышав последнее, Управляющий Ли совсем сгорбился, опустив голову и не говоря ни слова.
Разница была слишком велика, ему было стыдно показаться на глаза.
Но Вэнь Цзиньхэ не оставила его в покое.
— В прошлом месяце вы все пятеро тоже усердно потрудились. Обычным служащим выдайте по одному ляну серебра в качестве дополнительной премии, а управляющим — по десять лянов каждому.
Кроме того, необходимо повысить зарплату: ежемесячное жалование с этого месяца увеличится на один лян серебра для каждого.
Чтобы сотрудники были мотивированы и послушны, адекватное вознаграждение было крайне необходимым.
Как работник с многолетним стажем, Вэнь Цзиньхэ прекрасно это понимала.
Управляющий Ли, уходя, видел улыбки на лицах пятерых управляющих.
Вскоре Вэнь Цзиньхэ раздала награды и слугам заднего двора.
Тогда слуги из переднего двора пришли спросить Управляющего Ли, получат ли они что-нибудь.
Управляющий Ли беспомощно ответил: — Это личное имущество княгини.
Все разочарованно ушли.
Когда новость о повышении ежемесячной зарплаты служащих в магазинах княгини дошла до всех в княжеской резиденции, некоторые начали чувствовать несправедливость.
Они один за другим стали бродить по заднему двору, надеясь, что Вэнь Цзиньхэ обратит на них внимание.
Встретив седьмого незнакомого слугу, Мань Цю увидела, что княгиня по-прежнему выглядит спокойно.
Похоже, время, о котором говорила княгиня, еще не пришло.
Вэнь Цзиньхэ все ждала, ждала подходящего момента.
Поместья и магазины княжеской резиденции были старыми, и там работали в основном пожилые люди.
Кроме того, Управляющий Ли не разбирался в коммерции, что привело к отсутствию у них амбиций; они стремились лишь к пропитанию.
Когда Вэнь Цзиньхэ взяла на себя управление резиденцией, если бы она сразу начала реформы, эти люди могли бы ее не послушать.
Создать возможность, нарушить равновесие, покорить силой и мотивировать выгодой — вот лучшая стратегия.
Ли Цзюньчэ вернулся в резиденцию после семи дней в военном лагере.
Управляющий Ли сразу же нашел его в кабинете: — Ваше Высочество, подарок на день рождения императрицы еще не готов, княгиня спрашивает вашего мнения.
Ли Цзюньчэ нахмурился, чувствуя усталость: — Иди к княгине, пусть она сама решает, что дарить.
Управляющий Ли тут же кивнул, повернулся и вышел из кабинета, направляясь к заднему двору.
Ли Цзюньчэ немного поколебался, затем встал и вышел из кабинета.
Вэнь Цзиньхэ пробовала новые блюда: на рынок поступила новая партия овощей из поместья, и повара ресторана не знали, как их готовить.
Вэнь Цзиньхэ по очереди вызывала их в княжескую резиденцию для пробной готовки.
— Ваше Высочество сказал, чтобы я сама все устроила?
Императрица не является родной матерью Ли Цзюньчэ, поэтому не нужно особо стараться, главное — чтобы цена была подходящей.
Управляющий Ли подтвердил: — Да, Ваше Высочество только что распорядился.
Как только он закончил говорить, Вэнь Цзиньхэ увидела, как Ли Цзюньчэ вошел со двора. За несколько дней отсутствия он, казалось, стал более изможденным.
— То, что осталось в сокровищнице, — это подарки от Его Величества, их нельзя передаривать императрице. Возьми людей и купи что-нибудь снаружи.
Ли Цзюньчэ посмотрел на стол, полный блюд, ни одного из которых он не узнал.
Мань Дун тут же подала ему чашу и палочки.
Попробовав несколько блюд, Ли Цзюньчэ не удержался от похвалы: — Неудивительно, что Мужун Не говорил, что у ресторана «Юньси» хороший бизнес, вкус стал еще лучше.
Вэнь Цзиньхэ протянула руку и погладила Ли Цзюньчэ по подбородку. Щетина была грубой; он явно не брился все эти дни. — В военном лагере очень занято?
— Идет призыв, занят тренировками.
Ли Цзюньчэ почувствовал прикосновение к подбородку, но, к своему удивлению, не отступил, а остался стоять, позволяя Вэнь Цзиньхэ гладить его.
Вечером, умываясь, Ли Цзюньчэ посмотрел на свое отражение в зеркале, взял бритву и начал бриться.
В этот момент Вэнь Цзиньхэ внезапно вошла: — Я помогу Вашему Высочеству.
Мужчина с обнаженным торсом на мгновение замер, не зная, как реагировать.
Он позволил Вэнь Цзиньхэ взять бритву, которая с серьезным выражением лица начала действовать, глядя на его лицо.
Бронзовая кожа начала краснеть, а крепкие грудные мышцы слегка подрагивали от сердцебиения.
Ли Цзюньчэ оставался неподвижным, пока вся щетина на его лице не была сбрита.
Вэнь Цзиньхэ положила бритву на столик и медленно приблизилась к лицу Ли Цзюньчэ.
Они были так близко, что могли чувствовать дыхание и сердцебиение друг друга.
— У Вашего Высочества хорошая фигура.
Правая рука Вэнь Цзиньхэ скользнула по его руке к шее Ли Цзюньчэ, затем по ключице, постепенно опускаясь ниже.
В самый разгар атмосферы внезапно вошли слуги, несущие ведра с водой, и замерли, увидев стоящих вместе двоих.
Ли Цзюньчэ поспешно оттолкнул Вэнь Цзиньхэ и в смятении сказал: — Борода сбрита, можешь идти.
Вэнь Цзиньхэ повернулась и сердито взглянула на двух слуг: какой прекрасный шанс!
Слуги, несущие ведра, опустили головы, не смея больше смотреть.
Ли Цзюньчэ, весь обмякший, прислонился к столу, пока Вэнь Цзиньхэ не вышла из ванной.
Слуги быстро вылили горячую воду в ванну и поспешно ушли, думая, что если бы они знали, то не стали бы входить.
Они помешали хорошему делу князя и княгини.
Ли Цзюньчэ сидел в ванне, чувствуя себя горячее, чем вода.
На следующий день, во время завтрака, Вэнь Цзиньхэ сказала: — Сегодня я собираюсь выйти из резиденции, чтобы выбрать подарок на день рождения императрицы. Ваше Высочество, пойдемте со мной.
Ли Цзюньчэ хотел отказаться, но, подняв голову, увидел угрожающий взгляд Вэнь Цзиньхэ: — Хорошо.
Сидя в карете, Ли Цзюньчэ заметил, что кто-то едет на велосипеде, и скорость была намного выше, чем у кареты.
Он спросил Чжао Би: — Что это такое?
Чжао Би взглянул через окно на Вэнь Цзиньхэ и намеренно понизил голос: — Ваше Высочество, это велосипед. Княгиня разработала его, а кузница и каучуковая мастерская совместно изготовили. В последнее время он очень популярен в столице.
Ли Цзюньчэ каждый день уходил рано утром и возвращался поздно вечером, а также отсутствовал в столице семь-восемь дней подряд. Это был первый раз, когда он увидел, как кто-то едет на велосипеде по улице.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|