Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Уже покинув императорский дворец Линь Юэ, ей больше не нужно было терпеть.
— Ты должна называть меня княгиней. Если ты не знаешь даже таких правил, значит, Императрица плохо тебя обучила, и мне придется заняться твоим воспитанием лично.
Цуйэр почувствовала панику. Как эта третья принцесса могла так измениться? Она стала такой неуправляемой.
Вэнь Цзиньхэ повернулась к Мужун Не и приказала: — Уведите ее, накажите пятьюдесятью ударами палкой, а затем пусть она следует за лошадью. Мне больше не нужна ее личная прислуга.
Недовольство Мужун Не испарилось, когда Вэнь Цзиньхэ набросилась на Цуйэр. Он с удивлением разглядывал Вэнь Цзиньхэ. За несколько слов она сурово наказала свою личную служанку. Характер этой третьей принцессы был действительно непредсказуем.
В тот вечер все в свадебном кортеже, включая охранников, сопровождавших приданое, слышали крики Цуйэр. Все они были посланы Императрицей и Императором.
На следующий день, во время пути, Вэнь Цзиньхэ приоткрыла занавеску кареты и взглянула на Цуйэр, которая шла позади, связанная веревкой, с растрепанными волосами.
Никто из людей Линь Юэ не должен был остаться. Среди них было много шпионов, представлявших для нее угрозу.
Мужун Не, ехавший верхом рядом с каретой, почувствовал, как у него забилось сердце, глядя на Вэнь Цзиньхэ, чье лицо выражало решимость.
Согласно их разведданным, их княгиня была крайне нелюбима в Линь Юэ и выросла в Холодном Дворце. Ее использовали лишь из-за этого брачного союза.
Изначально они думали, что она будет робкой и неопытной женщиной. Теперь же казалось, что она все это время скрывала свои истинные способности, и ее стиль действий был более решительным, чем у мужчин.
Вэнь Цзиньхэ посмотрела на Мужун Не и спросила: — Как тебя зовут? Каков твой статус в Северном Ди?
Сцена из ее сна закончилась тем, что ее запихнули в свадебный паланкин, и она до сих пор не знала, за кого выходит замуж.
Мужун Не: — Мое имя Мужун Не, я дувэй под командованием Второго Принца Северного Ди, Ли Цзюньчэ.
Вэнь Цзиньхэ кивнула. Похоже, она выходила замуж за Ли Цзюньчэ.
Путь из Линь Юэ в Северное Ди на карете занимал месяц. Вэнь Цзиньхэ достала из Пространства лекарство от укачивания и приняла его, чтобы избежать тошноты и рвоты.
Войдя на территорию Северного Ди, Мужун Не сказал: — Та служанка по имени Цуйэр скоро умрет.
Вэнь Цзиньхэ приоткрыла занавеску кареты и, глядя на Мужун Не, сказала: — Путь для брачного союза долог, и смерть одного-двух человек от болезни или истощения — это совершенно нормально. Когда мы прибудем в княжескую резиденцию, разве нам будет не хватать служанок?
Смысл был предельно ясен: Цуйэр умерла, и не стоит об этом беспокоиться.
Мужун Не опустил голову и ответил: — Это я был слишком болтлив.
На следующий день в полдень Цуйэр споткнулась и упала. Ее протащили за лошадью солдаты на расстояние около двух ли, после чего она скончалась.
Мужун Не приказал просто выбросить тело на обочину дороги, оставив его на съедение диким зверям.
Через полмесяца свадебный кортеж прибыл в столицу Северного Ди.
Вэнь Цзиньхэ, одетая в красное свадебное платье, была проведена Ли Цзюньчэ через главные ворота княжеской резиденции. После завершения церемонии ее проводили в брачную комнату.
Через час снаружи послышался шум толпы.
Затем дверь брачной комнаты распахнулась.
— Второй брат, я слышал, что женщины из Линь Юэ одна красивее другой. Интересно, как выглядит новая невестка? Быстрее сними красную фату, дай нам взглянуть! — Говоривший произнес это с усмешкой, немного легкомысленно.
Ли Цзюньчэ не ответил, взял весы и приподнял красную фату.
Вэнь Цзиньхэ подняла голову, и в ее глазах мелькнуло восхищение.
Она не ожидала, что Ли Цзюньчэ будет таким красивым: черные глаза, брови, как острые мечи, высокий нос, тонкие губы, широкие плечи и тонкая талия. Просто смотреть на него было приятно.
Все присутствующие были потрясены, глядя на Вэнь Цзиньхэ, которая с улыбкой на губах бросала Ли Цзюньчэ многозначительные взгляды.
Она действительно обладала красотой, способной свергнуть царства. Вместе они смотрелись очень гармонично.
Ли Цзюньчэ повернулся к присутствующим и сказал: — Невесту вы видели, теперь все вон.
Ли Чжилинь уставился на прекрасное лицо Вэнь Цзиньхэ, похожее на лотос, вышедший из воды, и почувствовал некоторое волнение. Если бы он знал, что эта принцесса, приехавшая для брачного союза, так красива, он бы попросил ее себе в наложницы.
После того как все ушли, в брачной комнате стало очень тихо.
Они смотрели друг на друга, не произнося ни слова.
Спустя долгое время Ли Цзюньчэ заговорил: — По всем делам в княжеской резиденции можешь обращаться к Управляющему Ли. Если будешь вести себя прилично, этот князь не будет тебя беспокоить.
Вэнь Цзиньхэ, изогнув брови, поправила свои широкие рукава, встала и подошла к Ли Цзюньчэ, усмехнувшись: — А по поводу консуммации тоже можно к Управляющему Ли обратиться?
Ее законный муж был так красив, и было бы жаль не получить его.
В черных глазах Ли Цзюньчэ мелькнуло удивление. Он поднял ее маленький подбородок указательным пальцем и, слегка приподняв тонкие губы, сказал: — Красива, да, но не в моем вкусе.
Вэнь Цзиньхэ тихо рассмеялась, глядя, как Ли Цзюньчэ открывает дверь и уходит.
Все гости княжеского пира разошлись.
В кабинете Ли Цзюньчэ сидел прямо на стуле, перед ним на столе стояла чашка горького чая. — Были ли какие-либо странности с княгиней в пути?
Мужун Не доложил: — Княгиня оказалась не из простых. Ее личная служанка, посланная Императрицей Линь Юэ, в тот же вечер по дороге обратно была наказана пятьюдесятью ударами палкой, а затем пятнадцать дней шла босиком, привязанная за лошадью, и в итоге умерла от истощения.
Ли Цзюньчэ отпил глоток горького чая, и перед его глазами возникли те улыбающиеся глаза. — Брачный союз — это временная мера, и Линь Юэ, конечно, не отправит любимую принцессу. Но характер этой третьей принцессы несколько отличается от того, что я ожидал.
Вэнь Цзиньхэ сняла фениксовую корону, открыла дверь и сказала охраннику, стоявшему снаружи: — Попросите Управляющего Ли прислать мне двух служанок.
— Слушаюсь, — охранник поклонился Вэнь Цзиньхэ и поспешно удалился.
Вскоре седовласый старец привел двух служанок к двери брачной комнаты и постучал.
— Входите, — послышался голос Вэнь Цзиньхэ изнутри.
Управляющий Ли толкнул дверь и вошел, взглянул на Вэнь Цзиньхэ и, опустив голову, сказал: — Княгиня, это Мань Цю и Мань Дун.
Вэнь Цзиньхэ, одетая в красный шелк, с еще не снятым макияжем, сказала: — Благодарю, Управляющий Ли. Оставьте их и можете идти.
Женщины Северного Ди выглядели крепче. — Подойдите и помогите мне снять макияж.
После снятия макияжа и купания Вэнь Цзиньхэ легла на брачное ложе, устланное красным парчовым одеялом.
Месяц в дороге, под открытым небом. Как только ее голова коснулась подушки, она сразу же погрузилась в глубокий сон.
На следующий день, к середине времени мао, Мань Цю и Мань Дун вошли в комнату с принадлежностями для умывания.
Они откинули занавеску кровати и позвали: — Княгиня, пора вставать. Сегодня нужно идти во дворец, чтобы поприветствовать Императора и Императрицу. Не опоздайте.
Вэнь Цзиньхэ открыла глаза, села и позволила им себя обслуживать.
За окном только начинало светать, и она почувствовала голод. — Позовите завтрак.
Мань Дун тихо напомнила: — Княгиня, во дворце будет приготовлено.
Вэнь Цзиньхэ посмотрела на свое расплывчатое лицо в зеркале, не совсем ясно видя его. — Что там можно есть во дворце? Скорее всего, только нравоучения. Попросите кухню приготовить завтрак, чтобы хоть что-то перекусить.
Мань Дун присела в реверансе: — Слушаюсь.
Закончив прическу, Вэнь Цзиньхэ нахмурилась, глядя на простую прическу в зеркале.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|