Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ли Цзюньчэ просматривал военные документы. — Что случилось?
Управляющий Ли, опустив голову, ответил: — Докладываю князю, княгиня попросила меня найти для неё двух охранников: умелых и красивых.
Рука Ли Цзюньчэ с кистью замерла в воздухе, чернила капнули на белую бумагу и расплылись. Спустя некоторое время он сказал: — Дай ей двух умелых, но обычных на вид.
— Слушаюсь. — Управляющий Ли вышел из кабинета, вытер пот со лба. Кажется, князь был немного недоволен.
В кабинете Мужун Не спросил: — У княгини в приданом было двести телохранителей, зачем ей ещё просить людей у управляющего Ли?
Ли Цзюньчэ отложил испачканную чернилами бумагу в сторону: — Если она смогла убить свою личную служанку, то как она может доверять тем телохранителям? Отправь людей следить за ними, чтобы убедиться, что среди них нет шпионов, присланных Линь Юэ.
Мужун Не спросил: — Князь не подозревает, что княгиня — шпионка?
Ли Цзюньчэ поднял глаза: — Так это или нет, посмотрим.
Управляющий Ли привёл двух охранников на задний двор. — Княгиня, я привёл людей, которых вы просили.
Вэнь Цзиньхэ лежала на бамбуковой кушетке во дворе, а Мань Цю и Мань Дун стояли рядом, прислуживая ей.
— Почему они выглядят так обычно? — С первого взгляда их можно было описать только как ничем не примечательных.
Управляющий Ли объяснил: — Хотя их внешность не первоклассная, они самые искусные в боевых навыках.
Вэнь Цзиньхэ задумалась. Боевые навыки, конечно, важнее внешности. — Как их зовут?
— Докладываю княгине, я Чжао Би.
— Я Хэ Ши.
Управляющий Ли ушёл, увидев, что Вэнь Цзиньхэ приняла их.
На полпути его остановил Ли Цзюньчэ: — Кто эти два охранника, которых ты выделил княгине?
Управляющий Ли доложил: — Докладываю князю, это Чжао Би и Хэ Ши.
— Можешь идти.
— Слушаюсь.
На следующий день Вэнь Цзиньхэ, взяв двух служанок и двух охранников, отправилась в сокровищницу, чтобы проверить своё приданое из Линь Юэ.
Открыв несколько сундуков, она внезапно пришла в ярость: — Это не соответствует списку приданого! Должно быть, охранники, которые за ним присматривали, совершили хищение. Схватите их всех и подвергните суровым допросам! Если ничего не выяснится, казните всех!
Чжао Би и Хэ Ши, стоявшие у входа в сокровищницу, переглянулись. Эта княгиня действует довольно безжалостно, ничуть не уступая их князю.
По приказу Вэнь Цзиньхэ, двести охранников из Линь Юэ были быстро брошены в темницу.
После суровых допросов они один за другим кричали о своей невиновности, но ничего не удалось выяснить.
Управляющий Ли, глядя на этих людей, почувствовал сомнение. Они не выглядели так, будто украли приданое княгини.
В нерешительности он отправился на задний двор, чтобы спросить Вэнь Цзиньхэ: — Докладываю княгине, эти охранники не проронили ни слова, всё время твердя о своей невиновности.
Вэнь Цзиньхэ жестом велела Мань Дун, которая обмахивала её веером, остановиться, затем встала и сказала: — По дороге на свадьбу моё приданое всегда находилось под их присмотром. Теперь оно исчезло, кто, кроме них? Украли имущество хозяина и не раскаиваются? Казните их всех.
Седые волосы на лбу управляющего Ли слегка дрогнули. Он поклонился: — Слушаюсь.
Он остановился у входа в тюрьму. Это было приданое княгини, и, вероятно, не нужно было сообщать князю.
Поэтому он шагнул внутрь и приказал: — Княгиня приказала казнить всех этих людей. После того как закончите, бросьте тела на место массовых захоронений.
Мужун Не узнал об этом только вечером.
Он с напряжённым лицом вошёл в кабинет: — Двести человек казнены сразу, а ведь прошло всего несколько дней после свадьбы? Княгиня действует слишком быстро и безжалостно.
Ли Цзюньчэ встал, подошёл к окну и посмотрел в сторону заднего двора: — Она очень умна. Чтобы не быть скованной и под наблюдением, она предпочтёт ошибочно казнить, чем упустить.
Мужун Не с опаской сказал: — Теперь я не сомневаюсь, что она не шпионка, присланная Линь Юэ. Это просто чистая ненависть, желание убить и покончить с этим. Княгиня действует так безжалостно, я немного беспокоюсь, что вы не сможете её усмирить.
Ли Цзюньчэ оглянулся на Мужун Не: — Если Линь Юэ узнает об этом, они определённо откажутся от Вэнь Цзиньхэ. Кроме меня, у неё нет другой опоры.
С самого начала у неё не было поддержки.
Будь то отказ от неё после рождения и помещение в Холодный Дворец, или брак с Северным Ди, она всегда была пешкой.
Вечером Вэнь Цзиньхэ достала из Пространства крем для рук и лосьон для тела, чтобы нанести их.
Кожа этого тела была действительно грубой, и даже на спине остались следы от ударов плетью.
На следующий день управляющий Ли, взяв двух слуг, принёс на задний двор стопку учётных книг: — Княгиня, это учётные книги княжеской резиденции.
Вэнь Цзиньхэ только что позавтракала и немного объелась, поэтому выпила несколько чашек чая, чтобы это улеглось. — Князь сказал, чтобы я управляла?
Управляющий Ли ответил: — Князь приказал это ещё утром.
Вэнь Цзиньхэ жестом велела Мань Дун положить учётные книги на стол.
Она взяла верхнюю книгу, собираясь просто пролистать несколько страниц, но её лицо становилось всё мрачнее.
Нахмурившись, она просмотрела все учётные книги.
Управляющий Ли, ожидавший в стороне, с тревогой смотрел на выражение лица Вэнь Цзиньхэ.
Вэнь Цзиньхэ закрыла последнюю страницу, подняла голову и внимательно посмотрела на управляющего Ли, спросив: — Почему на счетах княжеской резиденции так мало денег? Разве у князя нет жалования? Разве император не наградил его за военные заслуги?
Ежемесячные расходы и доходы были почти равны, а на счетах было меньше десяти тысяч лянов серебра, что было совершенно немыслимо.
Управляющий Ли запинаясь ответил: — Жалованья князя едва хватает на повседневные расходы княжеской резиденции. В эти годы на границе часто происходили войны, и каждый раз, когда погибал солдат, князь выплачивал компенсации. Все награды императора уходили на это. Когда военных средств не хватало, князь также брал кое-что из своей личной казны, поэтому на счетах резиденции не было больших излишков.
Вэнь Цзиньхэ широко раскрыла глаза: — Компенсации, военные средства? Разве это не должно идти из государственной казны?
Управляющий Ли пробормотал: — Иногда этого не хватает, и князь, будучи Великим полководцем кавалерии, не может не выделять деньги.
Вэнь Цзиньхэ глубоко вздохнула, затем внезапно кое-что вспомнила: — Вы только что сказали, что жалования князя едва хватает на повседневные расходы резиденции. А как же мои будущие расходы?
Управляющий Ли подал ей список, ответив: — Когда князь женился, император даровал некоторые подарки. Вот список, думаю, этого хватит на некоторое время.
Вэнь Цзиньхэ открыла список, и её красивые брови окончательно сошлись на переносице. Так мало всего, на сколько этого хватит? Этот император Северного Ди очень скуп.
— Такая княжеская резиденция, а сокровищница пуста. Скоро придётся использовать моё приданое, чтобы содержать себя, это просто смешно. Заберите эти учётные книги. Всеми делами в резиденции по-прежнему будете заниматься вы, просто докладывайте мне раз в полмесяца.
Вэнь Цзиньхэ мечтала о комфортной жизни богатой бездельницы, но вышла замуж за князя, который оказался нищим.
Ли Цзюньчэ обладал лишь красивой внешностью, а на деле был мотом.
Постоянно тратил свои собственные деньги. Личная казна княжеской резиденции — это не государственная казна, зачем тебе её субсидировать?
— Слушаюсь. — Управляющий Ли увидел, что лицо Вэнь Цзиньхэ позеленело, очевидно, она была очень рассержена.
Она собирается стать бездеятельным управляющим?
Приданого, присланного Линь Юэ, кажется, было не так уж много.
За эти несколько дней он понял, что их княгиня не из тех, кто будет экономить.
Она любит хорошо есть, хорошо пить и даже немного стремится к наслаждениям.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|