Ты меня так сильно ненавидишь?

Ты меня так сильно ненавидишь?

— Да, супруг принцессы, берегите себя… — Жуянь поджала губы. Она хотела сказать ещё что-то, но, видя его подавленное настроение, промолчала…

Услышав, как закрылась дверь, Наньгун Шэн решил снова лечь спать. За эти дни болезни он впервые обрёл немного покоя…

Сон был долгим. Когда он открыл глаза, то увидел перед собой всех четверых слуг. В их глазах читалась растерянность.

— Который час? — спросил он, щурясь. Яркий свет из окна слепил глаза, и он невольно прикрыл их рукой. Со стороны могло показаться, что ему снова нездоровится…

— Четверть первого, супруг принцессы. Вам нехорошо? Голова болит? — спросила Жуянь с заботой. Остальные трое тоже посмотрели на него.

— Всё в порядке. Что вы все здесь делаете? Я уже выздоровел, не нужно за мной ухаживать. Идите и занимайтесь своими делами, — сказал он, садясь и крепко зажмуриваясь.

— Супруг принцессы… принцесса просит вас прийти к ней после обеда… — сказала Жуянь, взглянув на него, и добавила: — Принцесса ещё сказала… что сегодня ночью вы будете спать в её комнате…

Для супруга принцессы это было хорошей новостью, но… принцесса выглядела недовольной. Если бы он смог развеселить её и завоевать её расположение, это было бы прекрасно. Но если что-то пойдёт не так, ему не поздоровится…

— …Можно отказаться? Сказать, что я ещё не совсем поправился? Встречаться с принцессой в таком состоянии — плохая примета… — сказал он, глядя на них, надеясь, что они поддержат его.

— Наверное, нет… На самом деле, ещё до того, как вы проснулись, принцесса уже присылала главного лекаря. Он сказал, что вы выздоровели… — Жуянь покачала головой. Смысл был ясен: не отвертеться…

— …Хорошо, скажите принцессе, что я понял… — сказал он, сидя на кровати в оцепенении. Су Сяо и Жуянь взяли одежду и начали его одевать.

Он словно марионетка покорно позволял им собой распоряжаться. Когда его умыли и одели, он даже не заметил, как на нём оказалась одежда…

— Супруг принцессы, поскольку вы только что поправились, на обед приготовлены лёгкие блюда, — сказала Жуянь, поставив перед ним тарелку с кашей, а затем подала несколько лёгких закусок.

— Спасибо за заботу, — сказал он, взяв ложку. Глядя на кашу, он понял, насколько роскошна жизнь в резиденции принцессы. «Лёгкая» каша оказалась супом из птичьих гнёзд. Он-то думал, что это будут просто пампушки…

Он съел полтарелки каши маленькими ложечками, к остальным блюдам не притронулся.

— Супруг принцессы… вы больше не будете? — спросила Жуянь.

— Нет. Передай ещё раз принцессе, что у меня немного кружится голова, и я приду к ней вечером. Надеюсь, она не рассердится… — сказал он, положив голову на руки, изображая усталость.

Четверо слуг, видя его состояние, хотели что-то сказать, но не знали, с чего начать. В конце концов, им пришлось идти к принцессе с этим сообщением.

К вечеру Наньгун Шэн всё ещё не хотел идти, но, вспомнив о своей голове, которая была у него на плечах, он в конце концов сдался…

Что поделать, если он так боится смерти? Конечно, остаётся только повиноваться…

— Госпожа Цуйцуй, у принцессы хорошее настроение? — спросил он, глядя на выражение лица Цуйцуй, надеясь получить от неё какую-нибудь информацию.

— Я не знаю. Принцесса уже давно вас ждёт, вам лучше пойти, — сказала она, открывая ему дверь.

Наньгун Шэн, увидев открытую дверь, всё ещё колебался. В конце концов, Цуйцуй подтолкнула его, иначе он так и остался бы стоять в дверях…

Как только дверь закрылась, из комнаты донёсся вопрос. Это был голос Ло Юньчжоу, низкий и чарующий:

— Цзэло, это ты?

— Да, это я… — ответил он и остановился. Он услышал звук льющейся воды и почувствовал, что не должен идти дальше…

— Входи.

— Принцесса, вы принимаете ванну? Я… я лучше подожду снаружи… — сказал он, его дыхание стало прерывистым. Неизвестно почему, но в голове у него всплывали воспоминания о ней…

Первый раз, когда она развязала его пояс, первый поцелуй, первый укус в шею, первый раз…

Так много первых разов… он не мог их сосчитать. В его сердце был страх, но и надежда.

Он подумал, что, должно быть, снова заболел какой-то странной болезнью. В голове у него был такой беспорядок, что он не знал, что делать…

— Входи. Цзэло, ты не слушаешься меня? — спросила Ло Юньчжоу, перебирая пальцами лепестки цветов. Молочно-белая вода для ванны медленно стекала с её рук, лаская каждый сантиметр кожи…

— Смиренный чиновник не смеет вас ослушаться… — сказал он, втянув голову в плечи. Он до смерти боялся, даже не видя её.

— Если ты не войдёшь, я тебя накажу, — сказала она негромко, её голос почти заглушал шум воды…

Но Наньгун Шэн, стоявший за дверью, услышал её чётко. Открывая дверь, его рука дрожала…

В тот момент, когда дверь открылась, его обдало волной горячего пара, смешанного с ароматом молока и цветов. На мгновение он потерял голову…

— Я… приветствую принцессу… — сказал он, опустив голову, робкий, как перепел.

— Не нужно церемоний. Цзэло, почему ты не подходишь ближе? — спросила она, жестом приглашая его подойти.

— Вы принимаете ванну, я не могу смотреть, не смею оскорбить принцессу… — сказал он, упрямо стоя на месте.

— Ты знаешь, что я принимаю ванну, так почему же не идёшь прислуживать? — спросила она, откидывая голову на край ванны.

— Я позову кого-нибудь, чтобы вам помогли, — сказал он и хотел было выйти, но его остановили.

— Цзэло, ещё один шаг — и ты никогда не выйдешь из этой комнаты, — сказала она игриво.

— …Принцесса, умоляю вас… не заставляйте меня… — сказал он, и в его голосе послышались слёзы. Из-за пара в комнате его лицо покраснело. Этот плачущий голос и румянец делали его таким беззащитным, что хотелось подразнить его.

И у Ло Юньчжоу уже возникла такая мысль…

— Тогда подойди ближе. Если будешь послушным, возможно, я не стану тебя мучить. Но если будешь сопротивляться, я не отступлю.

— Принцесса… ваши слова сами по себе мучение для меня… — сказал он, шаг за шагом приближаясь. Он остановился только у самой ванны.

— Ты меня так сильно ненавидишь? — спросила она с недовольством в голосе.

— Не смею…

— Не смеешь? Тогда подойди ещё ближе, — сказала она и потянула его за руку. Из-за воды на полу он поскользнулся и упал в ванну…

Они оказались вплотную друг к другу, окружённые горячей водой…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Ты меня так сильно ненавидишь?

Настройки


Сообщение