Супруг принцессы такой скучный
— …Принцесса во всём хороша, — Наньгун Шэн неосознанно бросил взгляд на Ло Юньчжоу, опасаясь, что его слова ей не понравятся.
Он так и не смог разгадать характер Ло Юньчжоу, не знал, что ей нравится, и тем более — что ей ненавистно.
Ло Юньчжоу заметила его бегающий взгляд и нарочно приблизилась.
— Раз я во всём хороша, почему же супруг принцессы не сближается со мной? И не пытается мне угодить?
С этими словами она прижала его к борту кареты, её лисьи глаза, полные соблазна, смотрели прямо на него.
— Смиренный чиновник… смиренный чиновник косноязычен и не умеет угождать людям… — сказал он, пытаясь отстраниться, и всё откидывал голову назад, стараясь избежать её взгляда.
Он действительно боялся, что, если будет долго смотреть ей в глаза, то не сможет сдержаться и оскорбит её.
Он ведь тоже женщина, как он может делать такое?
И что с того, что он стал супругом принцессы?
Принцесса была им обманута. Если она узнает, что её супруг на самом деле — женщина… будет ли она по-прежнему так близка с ним?
— Цзэло явно не желает открывать мне душу. Если бы ты хотел мне угодить, я бы с радостью слушала даже твои неуклюжие речи.
Она легонько погладила его по лицу, прохладные кончики пальцев едва касались щеки, вызывая желание закрыть глаза и насладиться моментом.
— Принцесса… — от внутреннего страха его голос стал немного мягким, таким, что заставлял сердце трепетать.
— Зови меня Юньчжоу. Я говорила много раз. Если в следующий раз ошибёшься, накажу, — сказала она и легонько укусила его за шею.
— …Да, — уголки его глаз невольно увлажнились.
Странно, на самом деле он не чувствовал грусти, но почему-то слёзы сами собой текли.
— Почему опять плачешь? — глядя на него такого, ей почему-то захотелось его дразнить.
Наньгун Шэн подумал, что его слабость ей неприятна, и поспешно вытер слёзы рукавом.
— …Простите мою вину, Юньчжоу, простите… Смиренный чиновник больше не будет плакать.
— Цзэло, зачем так нервничать? Я ещё не настолько деспотична, чтобы запрещать людям плакать, — сказала она, нежно поглаживая его по щеке. Этот жест должен был его утешить, но лишь вызвал новый прилив слёз.
Наньгун Шэн выглядел растерянным. Он изо всех сил пытался успокоиться, но не мог контролировать свои эмоции.
Ло Юньчжоу, видя его неестественное поведение, разочарованно сказала:
— …Супруг принцессы такой скучный.
После этих слов Ло Юньчжоу села на своё место. Оставшееся время они не разговаривали. Наньгун Шэн сжался в углу кареты, не смея произнести ни слова.
Когда карета остановилась, Ло Юньчжоу вышла и, не дожидаясь его, ушла. Наньгун Шэн, глядя ей вслед, почувствовал холодок на шее. Ему показалось, что на этот раз принцесса точно должна его возненавидеть.
В этот момент он не знал, хорошо это или плохо. Если его выгонят из резиденции — это хорошо. Но если она в гневе прикажет его убить — это будет наихудший исход.
Выйдя из кареты, он на мгновение замер с пустой головой, не зная, куда идти. Резиденция принцессы — не то место, где ему следовало находиться.
Но он не мог отсюда уйти. Смирившись, он вернулся в свои покои. Слуги и служанки, увидев его возвращение, вышли навстречу.
— Супруг принцессы, вы сегодня рано вернулись. Наверное, блюда, приготовленные для вас принцессой, ещё не остыли. Не придётся есть разогретую несколько раз еду, — сказала Жуянь, провожая его в комнату.
— Супруг принцессы, наша принцесса очень о вас заботится. Похоже, у вас есть свои методы, — сказала Су Сяо с восхищением.
Никто не мог понять нрав принцессы.
Наньгун Шэн смотрел на стол, уставленный яствами, и чувствовал смятение. Он уже не понимал, хорошо она к нему относится или плохо.
— Супруг принцессы сильно похудел за последние дни, пора бы как следует подкрепиться, — сказала Жуянь, раскладывая ему еду.
Поскольку это было угощение от принцессы, как бы Наньгун Шэн ни уговаривал слуг, они не соглашались сесть за стол вместе с ним. Он один смотрел на стол, полный еды, не испытывая ни малейшего желания есть.
Сделав несколько движений палочками, он под предлогом того, что хочет немного отдохнуть, ушёл во внутреннюю комнату. Лёжа на кровати с закрытыми глазами, он снова и снова прокручивал в голове недавнюю сцену.
Его прижали к борту кареты, принцесса укусила его за шею… Вспомнив это, он неосознанно коснулся шеи. Казалось, будто той сцены и не было, на ощупь не осталось ни малейшего следа.
Неизвестно почему, но это исчезнувшее пятнышко его обеспокоило. Он специально взял бронзовое зеркало, чтобы рассмотреть получше.
В итоге он так ничего и не увидел. То ли принцесса не приложила силы, то ли он сам был толстокожим.
Он отложил зеркало и устало закрыл глаза. Возможно, из-за тряски в карете у него немного кружилась голова. Не успел он закрыть глаза, как заснул. Проснулся он уже на следующий день.
Как обычно, он отправился в зал министерства. Едва выйдя из резиденции принцессы, он увидел мужчину с музыкальным инструментом в руках, направлявшегося во двор.
Цуйцуй стояла снаружи и напоминала ему:
— Помни, служи принцессе хорошо. Будешь хорошо служить — получишь награду. А если плохо… господин сам знает.
— Да, спасибо за напоминание, — мужчина слегка кивнул и вошёл. Наньгун Шэн замер на месте. Неужели это и есть фаворит, которого держит принцесса?
Первой его реакцией была мысль: «Внешностью он мне сильно уступает».
Но потом он подумал, что тот, по крайней мере, мужчина. Если бы он сам был мужчиной, то точно бы не проиграл.
При этой мысли он вдруг осознал опасность своих рассуждений. Разве не этого он хотел — чтобы принцесса завела фаворита?
Когда у принцессы появится новая любовь, она отвергнет его. Но… даже так, почему-то настроение от этого не улучшалось.
Цуйцуй, увидев, что он застыл на месте, подошла и поприветствовала его:
— Супругу принцессы доброго предзнаменования.
— Мм… хорошо, — ответил он, кивнув.
— Супруг принцессы, вы чем-то рассердили принцессу? — прошло уже полгода со свадьбы, неудивительно, если принцесса устала от него.
Ведь раньше, когда принцесса ходила в Сад орхидей, она каждый раз меняла кавалеров.
— …Как принцесса? — он сам не понял, как вырвался этот вопрос. Разве принцессе может быть плохо?
Она, самая искусная в наслаждениях принцесса, должна жить как в раю на земле. Ему стоило бы пожалеть себя…
— Принцесса в порядке. Сегодня она даже пригласила человека сыграть для неё. Жаль, что супругу принцессы нужно идти в зал министерства, иначе принцесса обязательно пригласила бы вас послушать вместе, — сказала Цуйцуй с улыбкой.
— …Смиренный чиновник благодарит принцессу за добрые намерения, — произнёс он и, больше ничего не говоря, отправился в зал министерства.
По дороге он случайно прошёл мимо Сада орхидей. Внезапно ему пришло в голову: если бы он был мужчиной, смог бы он удовлетворить требования принцессы?
Если бы он был мужчиной, ему не пришлось бы сдавать экзамены за других. Он мог бы поступить на службу, сделать блестящую карьеру. И если бы ему всё равно суждено было жениться на принцессе, он бы не беспокоился так, как сейчас.
Такой он не смог бы стоять с принцессой плечом к плечу, но, по крайней мере, мог бы открыто и честно находиться рядом с ней.
(Нет комментариев)
|
|
|
|