Близость А-Шэна и Юньчжоу
На следующий день, проснувшись, он первым делом увидел, что принцесса смотрит на него и улыбается. Он инстинктивно опустил взгляд на себя и, обнаружив, что вся его одежда на месте, успокоился.
— Цзэло, хорошо спалось прошлой ночью? — сказала она, легонько коснувшись пальцем его лба.
— Что… что за Цзэло… — Это было слишком интимно…
К тому же, это было имя, под которым он сдавал экзамен, а не его собственное…
— Почему Цзэло так легко смущается? Из-за этого мне хочется о тебе позаботиться, — сказала она, слегка улыбнувшись. Её лисьи глаза смотрели прямо на него, словно притягивая душу.
Услышав слово «позаботиться» (гуси), Наньгун Шэн резко вскочил с кровати:
— Какая забота? Кто такая Гуси?
Неужели его так быстро разоблачили?
Мир знал только талантливого Наньгун Шэна из Деревни Цветущего Персика, но никто не знал её, Гуси.
— Что с тобой, Цзэло? «Гуси» значит беречь тебя. Цзэло — Таньхуа, как ты можешь не знать значения слова «гуси»? — сказала она, ухватив его за воротник и медленно приближаясь.
Он взволнованно сглотнул. Только теперь он понял, что слишком переволновался. «Гуси», помимо того, что могло быть именем, было и обычным словом. Как он мог забыть?
— Да… Принцесса права… — сказал он, отвернувшись, не смея смотреть ей в глаза. В её взгляде всегда чувствовалось любопытство, словно она могла одним взглядом разгадать его притворство.
— Всё ещё «принцесса»? Зови меня Юньчжоу, — её тон не походил на предложение или просьбу, скорее на приказ.
— …Юнь… Смиренный чиновник не смеет быть дерзким, — сказал он, прикусив губу. Эти два слога так и не сорвались с его языка.
— Я не дам тебе времени на привыкание. Ты должен научиться быть послушным. Я хочу, чтобы близкие мне люди были ближе. Цзэло умён и должен знать, как доставить мне удовольствие. Другими словами, ты должен знать, как сохранить свою жизнь, не дай мне так быстро тебя разлюбить.
Она говорила это с улыбкой, но в её словах звучала угроза и непреклонное давление.
Эти слова были угрозой, но для Наньгун Шэна они прозвучали как освобождение. Если следовать её словам, значит ли это, что если она его отвергнет, он сможет уйти?
Разве тогда он не будет в безопасности?
— А какие будут последствия, если меня отвергнут? Меня выгонят из резиденции принцессы? — спросил он тоном, в котором сквозила скрытая надежда.
— Цзэло, почему ты так радуешься, услышав, что тебя могут отвергнуть? Неужели ты уже меня разлюбил? — сказала она, усаживаясь на него сверху и глядя на него свысока.
— Не смею, не смею! Смиренный чиновник по сравнению с принцессой — словно муравей… Нет, нет, как смиренный чиновник может сравнивать себя с принцессой? — сказал он, кивнув, словно подтверждая свой ответ.
— Конечно, не можешь. Именно потому, что не можешь, ты должен послушно меня слушать, — сказала она, и её тонкие пальцы медленно скользнули от его подбородка к шее. Прохладное прикосновение кончиков пальцев заставило его невольно вздрогнуть.
— …Слушаюсь, смиренный чиновник слушается, — сказал он, слегка нахмурившись, с ноткой беспомощности в голосе. Неужели из-за своего низкого статуса он всегда должен быть в слабой позиции?
— Зови меня Юньчжоу. Позовёшь — получишь награду, — сказала она и, неизвестно откуда достав слиток золота, нарочно помахала им перед его глазами.
Он, Наньгун Шэн, не любил славу, не любил вино, но особенно любил деньги. Увидев золото, он поспешно закивал и принялся повторять «Юньчжоу» — нежно и интимно, с мягкими, ласковыми интонациями, от которых у слушателя приятно покалывало в ушах.
Ло Юньчжоу и сама не ожидала, что от нескольких обращений к ней по имени её бросит в жар.
Она не сдержалась и снова наклонилась, чтобы легко поцеловать его. Звук имени «Юньчжоу» внезапно стих.
Этот поцелуй, по сравнению со вчерашним, был нежным и страстным. В отличие от властности, он заставлял невольно погрузиться в него.
Каждый раз во время поцелуя Наньгун Шэн паниковал и хотел плакать. Слёзы предательски скатывались из уголков глаз, смачивая подушку.
— Почему Цзэло опять плачет? Ты мужчина, а плачешь от того, что я тебя обидела. Из-за этого другие подумают, что я слишком властная, и в их глазах я перестану быть нежной.
Ло Юньчжоу посмотрела на его слегка покрасневшие уголки глаз, и какая-то тёмная сторона её души почувствовала удовлетворение.
С детства при виде красивых вещей у неё возникало желание их разрушить. Но Наньгун Шэн вызывал у неё иное чувство. Она хотела сначала попробовать его на вкус, а потом медленно…
— …Принцесса нежна. Как только смиренный чиновник выйдет за эту дверь, он будет следить за своими словами и действиями и ни в коем случае не посмеет говорить вздор… — Ему казалось, что за эти несколько часов он сказал много неискренних слов.
Все знали, что принцесса властная и деспотичная. Нежность и кротость никогда не были ей свойственны. Ему не нужно было ничего говорить — люди и так всё понимали.
— Почему Цзэло не слушается? Зови Юньчжоу, — ей нравилось, когда он так её называл. Интересно, испытает ли она те же чувства, если её так назовёт кто-то другой?
— Юньчжоу… — Он был очень послушен, до такой степени, что если бы она велела ему идти на восток, он бы не посмел пойти на запад.
Он считал себя человеком, повидавшим жизнь за несколько лет странствий по цзянху, но не ожидал, что однажды его так легко возьмёт в оборот женщина. Теперь ему оставалось лишь утешать себя тем, что она принцесса, знатная особа, и связываться с ней опасно…
— Цзэло такой послушный. А теперь я отведу тебя завтракать, — сказала она и встала с него. Но она так и не оделась, более того, пристально смотрела на него, словно отдавая какой-то приказ.
Он понял, что она имела в виду, но смелости ему всё же не хватало.
— …Если смиренный чиновник будет вас одевать, это будет дерзостью. Смиренный чиновник выйдет и позовёт вам служанку, — сказал он, торопливо надевая обувь.
Едва он обулся и собрался встать, как Ло Юньчжоу обняла его за талию.
— Я хочу Цзэло, а не кого-то другого. Ты оденешь меня. Мы муж и жена, о какой дерзости может идти речь? — сказала она, уткнувшись лицом ему в спину.
— Но… — Он хотел было возразить, но её руки на талии внезапно сжались крепче, заставив его растеряться. Ему ничего не оставалось, как послушно кивнуть.
— Вот так-то лучше, — она отпустила его и жестом велела принести ей одежду.
Наньгун Шэн кивнул и подчинился её приказу. Когда он одевал её, его руки двигались немного неестественно. К тому же, он впервые надевал на кого-то такие сложные одежды, поэтому его движения были медленными.
Он то и дело путал предметы одежды или неправильно застёгивал пуговицы, попадая в неловкое положение. Но Ло Юньчжоу ничуть не сердилась, наоборот, казалось, наслаждалась его неуклюжими прикосновениями.
— Простите… простите, — его голос становился всё тише. Принцесса, наверное, считает его дураком, раз он даже одежду толком надеть не может.
Но он был всего лишь простым человеком и никогда раньше не видел таких вещей. Да, люди с таким разным статусом и положением вообще не должны были пересекаться.
— Цзэло, не нервничай. Не торопись, делай всё медленно, — сказала она, глядя на его слегка покрасневшие щеки, и неосознанно протянула руку, чтобы коснуться.
— Быстро… сейчас всё будет… — сказал он взволнованно. Чем нежнее она была, тем больше он боялся.
Когда одежда была наконец надета, он неуклюже принялся причёсывать её волосы. Раньше он делал это очень ловко, но за последние несколько лет привык укладывать мужские причёски и немного растерял навык. Поэтому прошло немало времени, прежде чем они смогли выйти из комнаты.
(Нет комментариев)
|
|
|
|