Он влюбился в принцессу?
Когда он добрался до зала министерства, в голове у него всё ещё царил полный беспорядок.
Он не понимал, почему думает об этом. Неужели он действительно хочет быть этим супругом принцессы?
Или он влюбился в принцессу?
При этой мысли он поспешно замотал головой, словно, если трясти достаточно быстро, эта мысль вылетит из его головы.
Чжао Цимин увидел, как он качает головой, и подумал, что вчера принцесса, забрав его, накормила каким-то ужасным лекарством.
— Брат Шэнь, тебе нехорошо?
— …Нет-нет, спасибо за заботу, брат Чжао, — сказал он, вспомнив, как только что качал головой, и почувствовав стыд.
— Просто ты выглядишь не очень хорошо. Вчера… принцесса ничего с тобой не сделала? — Подумать только, неужели принцесса способна отравить собственного супруга?
Наньгун Шэн вспомнил вчерашнюю сцену в карете.
— Нет-нет… вчера ничего не произошло, совсем ничего.
Он покачал головой, подтверждая свои слова.
Чжао Цимин, глядя на него, подумал, что ему, вероятно, трудно об этом говорить.
И правда, как можно рассказывать посторонним о таких личных вещах, не краснея и не задыхаясь?
— Тогда Чжао не будет мешать брату Шэню заниматься делами, — сказал он, слегка кивнул в знак уважения и ушёл.
Наньгун Шэн посмотрел на стол, заваленный эссе, и почувствовал головную боль. Если бы вчера принцесса не увела его, сегодня он мог бы передохнуть.
Неизвестно, то ли из-за сумбура в голове, то ли из-за плохого настроения, но ему казалось, что ни одно из этих сочинений ему не нравится.
Это — сплошное пустословие, то — косноязычное, а это — вообще сумбурное. Как ни посмотри — всё не то, как ни читай — всё нескладно.
Если бы можно было, он бы сжёг всю эту груду бумаг в жертву учителям.
В итоге, просмотрев всё за день, он не одобрил ни одного эссе…
Вернувшись в резиденцию принцессы, он услышал звуки циня. Он пошёл на звук и оказался у покоев Ло Юньчжоу. Послушав некоторое время снаружи, он вспомнил мужчину, которого видел утром входящим в резиденцию.
Уже темнело, почему он всё ещё в резиденции принцессы?
Неужели принцесса так благоволит к нему?
При этой мысли Наньгун Шэн почувствовал укол разочарования. Он не знал, с каких пор начал злиться на себя за то, что он не мужчина.
Тут же он снова рассердился на себя за такие мысли. Какое право он имеет посягать на принцессу?
Он понуро опустил голову.
В это время из дворца вышла Цуйцуй. Увидев его у двери, она сказала:
— Супруг принцессы, как раз кстати, принцесса велела мне позвать вас. Принцесса ждёт вас внутри.
— У принцессы внутри гость, мне неудобно входить, — сказал он, отвернувшись. Тут же он пожалел о своих словах. Когда это он стал таким обидчивым?
Что принцесса скажет, то он и должен делать. К чему эти холодные слова?
— …Я ошибся в словах, прошу госпожу Цуйцуй не винить меня. Я пойду с вами, — сказал он растерянно.
— Слова супруга принцессы смущают Цуйцуй. Супруг принцессы, прошу, — сказала она, отступая в сторону и делая приглашающий жест.
Она была так почтительна именно потому, что принцесса действительно относилась к этому супругу как-то по-особенному. Неожиданно, хотя внутри уже играли на цине, принцесса всё ещё помнила о супруге.
Но Наньгун Шэн думал иначе, чем Цуйцуй. Он думал: принцесса привела нового фаворита, и ещё зовёт его посмотреть?
Поэтому, увидев Ло Юньчжоу, он выглядел холодно. Даже его почтительный поклон казался отстранённым.
— Приветствую принцессу.
— Цзэло, скорее иди ко мне. Ты сегодня трудился весь день, должно быть, устал. Может, послушаем музыку вместе? — Ло Юньчжоу протянула ему руку.
Наньгун Шэн неосознанно взял её. Её рука была тёплой, он невольно задержался, не желая отпускать.
— Почему Цзэло покраснел? — сказала она и, слегка потянув за руку, притянула его в свои объятия.
Наньгун Шэн, увидев её лицо так близко, смутился. Он поднял руку и прикрыл лицо рукавом, пытаясь скрыть своё смятение. Его жест необъяснимо вызвал у Ло Юньчжоу желание подразнить его.
— Все выйдите, — приказала она, жестом велев Цуйцуй вывести всех из комнаты.
Музыка прекратилась, в комнате стало тихо. Они были очень близко друг к другу.
— Супруг принцессы, не смущайся, все ушли, — сказала она, пытаясь отнять рукав, которым он прикрывал лицо.
Наньгун Шэн услышал её голос над своей головой и вдруг осознал, что всё ещё лежит в её объятиях. Он поспешно попытался вырваться и встать.
— Это вина смиренного чиновника, прошу простить.
Он быстро встал и отстранился от неё, но его сердце забилось ещё быстрее. Глядя в её смеющиеся, полные нежности глаза, он почувствовал, что не может отвести взгляд.
— Цзэло, ты всё время смотришь на меня. Считаешь меня красивой? — спросила она, подперев щеку рукой, отчего выглядела немного лениво.
Наньгун Шэн неосознанно ответил:
— Красивой.
Но тут же спохватился:
— …Прошу принцессу простить. Разве смиренный чиновник достоин судить о принцессе?
— Какие ещё суждения? Если ты считаешь меня красивой, подойди поближе, рассмотри хорошенько, — сказала она, жестом приглашая Наньгун Шэна подойти.
Хотя Наньгун Шэн в глубине души боялся её, он поддался искушению и направился к ней. Каждый шаг он делал осторожно, но не останавливался.
— Быстрее, не мешкай.
— Да, — возможно, в глубине души он этого и желал. Он чувствовал, что она очень привлекательна. Видя её, он терялся и смущался, но не мог удержаться от желания приблизиться.
— Цзэло, останешься здесь сегодня ночью, хорошо? — спросила Ло Юньчжоу, взяв его за руку.
— …Разве у принцессы уже нет компании? Смиренный чиновник не умеет прислуживать, — сказал он, опустив голову. На душе у него было неприятно.
— Мне не нужно, чтобы ты прислуживал. Просто будь послушным, — сказала она, вставая с круглой подушки. Она медленно обошла его сзади и обняла за талию.
— …Принцесса, неужели тот, снаружи, плохо прислуживает? Почему очередь дошла до меня? — он словно не мог сдержаться и сказал неуместные слова. Он знал, что не должен был этого говорить, что у него нет на это права, но не мог удержаться от выражения недовольства.
— Ты что, научился обижаться? — спросила она с игривой усмешкой.
— Смиренный чиновник не смеет, — верно, он не должен обижаться. Какое право он имеет злиться?
Он сам обманул её первым, он сам виноват.
Всё из-за него. Он женился на той, на ком не должен был, а принцесса вышла замуж не за того.
— Ты что, ревнуешь? Рассердился, что я позвала другого мужчину? — в её голосе слышались смех и легкомыслие.
Наньгун Шэн поспешно ответил:
— Нет, смиренный чиновник не смеет иметь таких мыслей.
— Почему не смеешь? А если я дам тебе такое право? Ты примешь его? — сказала она, сильнее сжимая его талию.
Наньгун Шэн растерялся.
— Ка… какое право?
Ло Юньчжоу наклонилась и тихо прошептала ему на ухо:
— Право контролировать меня…
(Нет комментариев)
|
|
|
|